公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>韓語入門之韓語中有趣的漢語詞

韓語入門之韓語中有趣的漢語詞

  

  導語:韓語入門之韓語中有趣的漢語詞——韓語中有許多漢語詞,現在就和外語教育網一起來看看韓語入門之韓語中有趣的漢語詞吧。

  

          推薦信息
 基礎韓語詞匯150
 韓語學習:韓語常用語法
 韓語常用語集錦
 超詳細韓語發音表

  韓語中有許多漢語詞,快來和外語教育網一起來看看韓語中有哪些有趣的漢語詞吧。

  韓語的詞匯分為韓國自有的詞匯、外來詞匯兩大類,其中漢字詞匯占了外來詞匯相當大的比例。這些韓國語所使用的很多漢字詞匯是古時候從中國來的。中國已經不常用了,但是在韓國語中卻被廣泛使用著。比較起來,還是蠻有意思的。

  韓國的醫院也分韓醫和西醫兩種。其中西醫醫院在韓國語中使用的就是漢字詞匯,直譯出來是“病院”??。對于中國人來說,有時候最困難的,反倒是這些漢字詞匯。因為知道詞的漢字來源后,發音上常常會拐到漢語發音里去。但其實韓語中的漢字詞匯雖然跟漢語發音有些相似,卻不盡相同。

  韓國人在說自己的兄弟姐妹時,最習慣用的詞匯是“同生”??,而這個漢字詞匯在漢語里邊基本上不太被使用了。韓語里,弟弟是“男同生”???;妹妹就是“ 女同生”???;哥哥是“兄”?;而姐姐則反倒用的是韓國自有的詞匯。但同時,韓國人也會問你是否有“兄弟姐妹”????。這個“兄弟姐妹”也是從漢語過來的。

  雖然韓語中的很多詞匯是漢字詞匯,但是因為廢除漢字多年,很多韓國人其實都不太知道自己說的很多詞匯的漢字原形了。

  在中國,家里用的叫“冰箱”,專用的大型冰箱叫冷藏柜。而韓語里邊,一般家用的冰箱也叫“冷藏庫”???。漢語里喜歡用“信息”這個詞匯,像信息產業、信息系統等。但韓國跟日本一樣則用“情報”??這個詞。像“新聞”??這個詞,韓國也是根日本語一樣用作對報紙的稱呼。外語教@育網www.for68.com

  韓語中,考試一般稱作“試驗”??,而研究室則叫做“實驗室”???。試驗和實驗,雖然發音很相似,但意義卻完全不同。當初剛來韓國的時候,就常常把這兩個詞搞混。

  韓語中表述小時這個時間單位的時候,用的就是“時間”??這個漢字詞匯。兩個小時,就是“兩時間”???。跟日語一樣,吃飯的正規表述叫“食事”??,很有古漢語的一些味道。午餐有時候也叫做“點心”??。停車叫“駐車”??,相應的停車場也就叫做駐車場了。

  足球叫“蹴球”??。籃球叫“籠球”??。

  上班叫“出勤”??,下班叫“退勤”??。雖然漢語也會常使用這兩個詞匯,但是口語中則使用的比較少。

  汽車叫“自動車”???,百貨商店叫“百貨店”???,小賣部叫“賣店”??。停課叫“休講”??,停業叫“休業”??。飛機叫“飛行機”???。

  左轉叫“左回轉”???,右轉叫“右回轉”???。西瓜則很形象的叫“水瓜”??。廁所叫“化妝室”???,手紙叫做“化妝紙”???或者“休紙”??。

  其實真的要一一列舉,就真的是太多了。不過可以發現疑點規律。韓國語中的很多漢字詞匯其實都是中國古時候應用詞匯。就現代中國人看來,是有點文縐縐的,比較文言化。這跟當時的歷史環境有很大關系。但近代中國的漢語詞匯就比較少傳到韓國了。另外受西方文化的影響,韓國語的英語外來詞匯與日俱增。有時候你會驚訝韓國人的英語詞匯量,其中一個原因就是他們太多地使用英語音譯詞匯。

   延伸閱讀:

   韓語入門之韓國人的口頭禪

   韓語入門之巧學韓語音變

   韓語入門之初學者單詞記憶法

   韓語入門之遠離韓語學習誤區

網友關注

主站蜘蛛池模板: 花垣县| 名山县| 长汀县| 岳阳县| 南宫市| 察雅县| 绥滨县| 宜良县| 临夏县| 淮阳县| 蒙山县| 苏尼特右旗| 田林县| 绥江县| 合江县| 南澳县| 姜堰市| 木兰县| 定襄县| 墨玉县| 皋兰县| 仪陇县| 乐陵市| 承德县| 凤山市| 八宿县| 长沙县| 阳城县| 天水市| 如皋市| 石景山区| 赫章县| 商水县| 保亭| 古丈县| 晋中市| 通城县| 体育| 电白县| 广南县| 抚顺县|