用文字和照片復原的《新三國遺事》(1)
글과 사진으로 복원한 신삼국유사
저자는 이 책 첫머리에 실은 이 땅의 첫머리를 위와 같이 시작하였다. 김부식이나 일연은 비슷한 시대에 살았으므로 같은 문헌자료를 보았을 것이다. 자료로 말하자면 조정의 공식적인 지원을 받은 김부식이 훨씬 다양하고 귀중한 자료들을 볼 수 있었다. 그러나 두 사람이 우리 역사를 보는 관점은 서로 달랐다. 김부식은 신라, 고구려, 백제 순으로 서로 다른 이야기를 나열했지만, 일연은 그 앞에 단군신화를 실었다. 두 책을 집으로 치자면, 김부식의 삼국사기는 서로 관계가 없는 조그만 집을 세 채 지었다가 힘센 주인이 다른 두 채를 구입해서 크게 늘린 모양새다.
그러나 일연의 삼국유사는 세 개의 기둥 위에 단군신화라는 지붕을 씌워, 처음부터 하나의 유기적인 집으로 만들었다. 그래야만 삼국통일이라는 말도 가능하다. 통일은 흩어졌던 것을 다시 하나로 만든다는 뜻이 아닌가? 아무런 관계도 없는 나라, 우연히 한반도 안에 비슷한 시기에 시작된 나라들이었다면 합병이라는 말이 더 올바른 표현이다. 우리가 한민족, 단일민족이라는 생각은 단군신화 때문에 생겼고, 지금 우리가 남북통일을 준비하는 것도 바로 이 때문이다.
유사는 잃어버린 사실 또는 남겨진 사실이라는 뜻이다. 김부식이 이미 왕명을 받고 역대에 전승되어 내려온 사료를 집대성해 정사인 삼국사기를 편찬했으므로, 또 하나의 역사를 편찬할 필요는 없었다. 그러나 일연은 그 책에 만족하지 않았다. 김부식의 눈에 들지 않아 남겨진 이야기가 너무 많은 데다, 일연이 보기에는 그 남겨진, 또는 버림받은 이야기에 삼국시대 조상들의 세계 인식이 담겨 있었다. 그랬기에 그들은 삼국 이전의 이야기를 단군신화나 동명왕신화 같은 신화 형식으로 기록했던 것이다.
일연이 찾아낸 유사들은 어디에 있었을까? 그가 삭발한 진전사를 비롯해 승과에 급제한 뒤 참선했던 비슬산, 오어사, 인흥사, 입적한 인각사 등이 모두 삼국유사의 현장이다. 그는 일흔이 넘은 나이에 삼국유사를 집필했지만, 이 집필을 위해 한평생 유사를 수집했던 것이다. 삼국유사에는 그가 찾아다녔던 절의 문헌전승과 구비전승들이 자주 인용되는데, 이러한 자료들은 일연이 없었더라면 그대로 없어졌을, 당대 역사가의 눈에는 들어오지도 않았던 부스러기들이다.
위당 정인보 선생은 개천절 노래의 첫 구절에서 우리가 물이라면 샘이 있고, 우리가 나무라면 뿌리가 있다고 했다. 용비어천가 첫 장에 샘이 깊은 물은 가물에 아니 그칠 새, 꽃 좋고 여름 하나니라고 한 것 같이, 우리가 지금 꽃과 열매를 즐길 수 있게 해준 샘과 뿌리가 단군신화라는 사실을 알려준 이가 일연이다. 대학 시절 술집에서 만난 고운기 시인과 양진 사진작가가 삼국유사의 현장을 찾아다니며 20년 동안 찍어 온 사진이 이 책에 실렸다. 같은 시대를 살면서 우리가 몰랐던 유사를 이들이 찾아냈다. 그랬기에 책 이름도 우리가 정말 알아야 할 삼국유사라고 하였다. 이 시대에 맞게 DVD 판도 덤으로 준 이 두 사람을 나는 이 시대의 일연이라고 말하고 싶다.[1][2]
其他有趣的翻譯
- 阻擋紫外線可年輕10歲(1)
- 阻擋紫外線可年輕10歲(2)
- 解讀熒屏中塑造各種形象的金惠玉(1)
- 解讀熒屏中塑造各種形象的金惠玉(2)
- 趙寅成:我也是有性格的人(1)
- 趙寅成:我也是有性格的人(2)
- 《戰爭鎮魂曲》讓6月更精彩(1)
- 《戰爭鎮魂曲》讓6月更精彩(2)
- 吃面包玩火車頭游戲……這是展示場嗎?(1)
- 吃面包玩火車頭游戲……這是展示場嗎?(2)
- 不要使眼睛和耳朵過分疲勞(1)
- 不要使眼睛和耳朵過分疲勞(2)
- 用一杯茶培養氣概 用二杯茶洗滌心靈(1)
- 用一杯茶培養氣概 用二杯茶洗滌心靈(2)
- 《5×2》:愛情為何如此凄涼(1)
- 《5×2》:愛情為何如此凄涼(2)
- 徐智秀用《阿里郎》民歌打開美國音樂市場(1)
- 徐智秀用《阿里郎》民歌打開美國音樂市場(2)
- 天才?壞女人?她的人生是神話!(1)
- 天才?壞女人?她的人生是神話!(2)
- 兩顆心的欲望:《親密的陌生人》(1)
- 兩顆心的欲望:《親密的陌生人》(2)
- 講述愛情和權力斗爭的《朱蒙》創下最高收視率(1)
- 講述愛情和權力斗爭的《朱蒙》創下最高收視率(2)
- 媽媽,我也想玩水(1)
- 媽媽,我也想玩水(2)
網友關注
- 韓語五大難發音技巧講解
- 初級韓語20課第十九課
- 初級韓語20課第六課
- 韓語閱讀:《空房間》PART 1
- 初級韓語20課第二十課
- 初級韓語20課第十一課
- 初級韓語20課第二課
- 韓語閱讀:《空房間》PART 5
- 韓語語法:主語助詞
- 中韓日常詞匯(1)
- 韓語語法:元音ㅔ,ㅚ, ㅟ 的發音理解
- 韓國語的他動詞、自動詞及中性詞
- 韓語語法:關于韻尾變換
- [韓語語法]第六章 添加音現象
- 初級韓語20課第五課
- 初級韓語20課第十八課
- 韓國語的拉丁字母注法
- 初級韓語20課第十三課
- 韓國語變音規則
- 初級韓語20課第八課
- [韓語語法]第一章 連音
- 韓語與格成份
- 韓語語法:請托詞尾
- 機場有關詞匯(韓英)
- 韓語語法:使動句的句子結構
- 初級韓語20課第十課
- 韓語語法:名詞+라고 합니다 叫的使用方法
- 韓語小說《空房間》閱讀
- 韓語的音變規則
- 韓語閱讀:(罰站)벌로 서다
- 韓國語非敬稱用法
- 韓語疑問句
- 韓國人最實用的流行語
- 初級韓語20課第十六課
- 韓語語法:場所助辭
- 韓語閱讀:《空房間》PART 4
- 韓語語法:-것 같아요表示不確實的情況
- 韓語語法:는/은 가/이 區別
- 韓語名詞
- 韓語公共汽車詞匯
- 韓語閱讀:《空房間》PART 3
- 韓語尊敬階詞匯
- 韓語終結語尾的種類
- 韓語閱讀:웃기는 부부
- 跆拳道基本術語
- 韓語語法:場所助辭 2
- 韓語語法:終結詞尾
- 初級韓語20課第三課
- 初級韓語20課第七課
- 韓語語法:ㅂ니다/습니다/계시+ㅂ니다=계십니-
- 101部最值得看的韓國電影
- 韓語語法:形容詞與動詞的區別
- 電腦如何安裝韓文輸入法
- 中韓日常詞匯(2)
- 韓語語法:主語和賓語
- 韓語語法:動詞詞尾-아/어요
- [韓語語法]第三章 送氣化
- 初級韓語20課第十二課
- 中韓日常詞匯(3)
- 韓語語法:賓語助詞
- 初級韓語20課第十四課
- 第四章 韻尾脫落
- 韓語語法:—이다
- [韓語語法]第二章 輔音同化
- 韓語語法:십니다/으십니다, 使用方法
- 韓語繞口令
- 韓語動詞
- 初級韓語20課第一課
- 初級韓語20課第四課
- 韓語語法:過去形表現
- 初級韓語20課第九課
- 韓語閱讀:《空房間》PART 2
- [韓語語法]第七章 輔音字母名稱的特殊發音
- 韓語語法:表示條件的詞尾:V.S.+ -(으)면:
- 中韓雙語100句
- 韓語閱讀:杞人憂天
- 韓語語法:數詞的概念及其類別
- [韓語語法]第五章 緊音化
- 初級韓語20課第十五課
- 韓語語法:間接引語 '-고 하다'
- 初級韓語20課第十七課
精品推薦
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 茌平縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 庫爾勒市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/12℃
- 新源縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/9℃
- 精河縣05月30日天氣:晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/14℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 韓語課程從基礎到中級(六)
- 韓語語法學習資料:實用韓語詞類概論(2)
- 韓語字母中輔音的構成、發音及書寫(16)
- 瘋狂記韓語單詞 第二十六課
- 韓國語語法:動詞(他動詞/自動詞/中性詞)
- 表示包含-??
- 韓國語能力考試高級詞匯每日積累:第37講
- 韓國語語法:動詞
- 【說韓語】婦產科
- 韓語年、月、日表示法
- 韓語專業詞匯:通訊類-電子郵件
- 雨果:我從未寫過比這更好的小說(韓)
- TOPIK初級韓語單詞輔導系列(第3篇)
- 韓語會話:교통[기차2] 交通(火車2)
- 韓語詞匯:眼睛相關
- 雙語閱讀:你的生日有多常見?
- 跟我說韓語:請給我們照張相
- 韓語詞匯學習素材:瘋狂韓語單詞35
- 簡單易學語法講堂:58 -(?)??
- 韓語美句:為了成為成熟的人
- 韓國語中級學習-聚會
- 無師自通韓語:句型+語法02
- 韓語實用慣用語(七)
- 韓語語法學習:詳解韓語副詞的用法
- 韓語常用外來詞匯輔導38
- 韓語考試輔導資料之常用詞匯(第53篇)