公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>超級商務口語第20期:對方會接受我的邀請嗎

超級商務口語第20期:對方會接受我的邀請嗎

  實例會話:

  男:村上さん、今晩予定あるか。

  女:いや、別に何もないけど。

  男:いい店を見つけたんだけど、今晩一緒に飲みに行かない?

  女:なんていう店。

  男:新宿に今度「シェリー」っていう店なんだけど、靜かで落ち著いた店、料理がおいしいんだ。

  女:へい、値段はどう?高いんじゃない?

  男:それが安いんだよ。

  女:そう、じゃあ、行く。

  男:じゃ、五時半に會社を出よう。

  女:わかった。

  男:じゃ、またあとで。

  男:村上,今晚有安排嗎?

  女:也沒什么特別的安排。

  男:我找到一家很好的店,今晚一起去喝一杯?

  女:什么店。

  男:在新宿,一家叫“莎莉”的店,很安靜大氣的一家店,菜也很好吃。

  女:是嗎?價格怎么樣?不貴嗎?

  男:挺便宜的。

  女:哦,那就去吧。

  男:那么,我們5點半離開公司。

  女:知道了。

  男:那么,回頭見。

  口語策略:

  「~ましょうか」用于邀請人相信被邀請人肯定會參加其所建議的活動的場合。但如果邀請人沒把握被邀請人一定會參加時,則使用「~ませんか」,因為這時使用「~ましょうか」聽起來有強加于人的感覺,所以要特別注意。

  重要表達:

  別に

  別にこれという理由もない。也沒什么特別的理由。

  なんて

  佐藤さんはなんていう會社にお勤めですか。佐藤在什么公司上班?

  って

  駅前のベルっていう喫茶店、入ったことがある?你去過車站前那個叫“北麓”的咖啡店嗎?

  ~じゃない

  この部屋少し寒いじゃない。這個房間是不是有點冷?

  經典用例:

  明日、時間ある?明天有空嗎?

  いや、別に何もないけど。沒什么特別的事。

  前の喫茶店で、一緒にコーヒーでも飲まない。我們在前面那家冷飲店喝杯咖啡吧。

  ええ、ぜひ。好,我一定去。

  ええ、いいですね。嗯,好啊。

  いや、それが、取引先の電話待っているんで不了,我正等客戶的電話呢。

  何かデザートでもどう?吃點兒甜點什么的,怎么樣?

  ありがとう。じゃ、遠慮なくいただきます。謝謝,那我不客氣了。

  また今度にしてくれる?還是下次吧。

  そうか、じゃ、また今度。是嗎,那下次吧。

  まあ、考えておきます。嗯,我考慮一下。

網友關注

主站蜘蛛池模板: 黔西县| 丰原市| 伊川县| 平山县| 依兰县| 九江市| 神木县| 浙江省| 蒙阴县| 景洪市| 西丰县| 登封市| 隆回县| 措勤县| 佛教| 景泰县| 仁化县| 甘泉县| 凌源市| 玉龙| 张家口市| 甘孜| 陕西省| 宝兴县| 嵩明县| 建昌县| 乐亭县| 买车| 民权县| 长春市| 彭阳县| 西和县| 松滋市| 南平市| 寿阳县| 旬阳县| 辽源市| 呼图壁县| 桃江县| 舟山市| 盐池县|