中高級商務(wù)日語口語:日本的企業(yè)文化
第一課:日本的企業(yè)文化
単語:
とりくむ(取り組む)[自五]:致力於、積極從事、開展
しゅうだんいしき(集団意識)[名]:集體意識
かんしゅう(慣習(xí))[名]:習(xí)慣
イメージ[名]:印象 [英:image]
はかる(図る)[他五]:謀求、圖謀、企圖
じゅうぎょういん(従業(yè)員)[名]:工作人員、職工
けっそくりょく(結(jié)束力)[名]:凝聚力
えんかつ(円滑)[形動]:順利
すいこう する(遂行 する)[名.他サ]:完成、貫徹、執(zhí)行到底
いちいん(一因)[名]:一個(gè)原因、原因之一
じんざいいくせい(人材育成)[名]:人才培養(yǎng)
しょくば(職場)[名]:工作單位、工作崗位
OJT[名]:職業(yè)培訓(xùn)、工作培訓(xùn)
ジョブ?ローテーション[名]:日本企業(yè)對員工有計(jì)劃的工作輪換 [英:job rotation]
スムーズ[形動]:圓滑、順利、流暢 [英:smooth]
いちじょ (一助)[名]:一點(diǎn)幫助
QCサークル[名]:質(zhì)量管理小姐 [英:Quality Control Circle]
テーマ[名]:主題、題目 [英:theme]
もうける(設(shè)ける)[他五]:擬定
りんぎせいど(稟議制度)[名]:有關(guān)人員制定議案、提交上司審批或者認(rèn)可的制度
きあん する(起案 する)[名.他サ]:起草
セクション[名]:部門、課 [英:section]
とりつける(取り付ける)[他五]:使協(xié)議成立、達(dá)成
いしけってい(意思決定)[名]:決策
さんかく(參畫)[名]:參與籌劃
チームワーク[名]:配合、團(tuán)隊(duì)合作 [英:team-work]
本文:
日本の企業(yè)文化
日本の企業(yè)や組織、また日本人の仕事への取り組み方には、集団意識が反映されていることが少なくない。ここでは、”共有”という言葉から、日本企業(yè)や組織などにおける特徴的なことを見てみる。
まず、個(gè)々の企業(yè)や組織に所屬する人には価値観や慣習(xí)、行動様式などの共有がある。これら"共有する価値観”は経営理念であり、この経営理念に沿って行動し、そこから企業(yè)の獨(dú)自性が創(chuàng)り出していく個(gè)々の企業(yè)のイメージなどが企業(yè)文化であると考えられている。企業(yè)文化は、時(shí)代や経営環(huán)境の変化に伴い変わって聞く。そして更に新しい企業(yè)文化が形成され、企業(yè)が一丸となってイメージアップを図っていくのである。
次に、會社の中においては従業(yè)員同士が空間を共有している。課長を部長などの管理職は個(gè)室を待たず、大部屋で一般社員と機(jī)を向き合わせる形で仕事を行う。このように空間を共有することは、結(jié)束力を強(qiáng)め、円滑に仕事を遂行させる一因にもなる。
最後に、情報(bào)の共有という點(diǎn)から見ると、第一に、人材育成方法として、職場で日常業(yè)務(wù)を通じて行われるOJT(On the Job Training)と異動などによって職務(wù)內(nèi)容を定期的に変え、様々な仕事を経験させるジョブ?ローテーションが挙げられる。これらの方法は、一人一人の従業(yè)員に個(gè)々のことのみならず、事業(yè)全體をも把握させ、仕事の流れをスームズにさせる一助になる。第二に、QCサービスと呼ばれる小集団活動がある。これは職場の仲間が自主的に改善テーマを設(shè)けて取り組む品質(zhì)管理活動であり、高品質(zhì)の制品づくりや安全性の向上、サービスの質(zhì)の向上に大きな役割りを果たしている、第三に、稟議制度というものがある。
これは、ある案件について擔(dān)當(dāng)者がその対策や解決策を起案し、上司や関系セクションの合意を取り付けたうえで、決裁に回すというやり方である。これにより、案件のスムーズな実行が図られると同時(shí)に、関系者全員が意思決定に參加したという経営への參畫意識が持てる。
以上のように、価値観や行動様式における共有、空間の共有、そして情報(bào)の共有の根干をなすものの一つには日本人の集団意識があり、日本の企業(yè)はその集団意識を前提としたチームワークや協(xié)調(diào)性を重んじているのである。
文法學(xué)習(xí):
~における、~において
接在名詞後面,[~における」是連體修飾,[~において]為連用修飾。相當(dāng)於中文的"在......"的意思。
例:地域社會におけるボランティアの役割は大きい。
?。ㄔ诘貐^(qū)社會中,義工的作用很大。)
~に沿って
接在名詞後面。中文的基本意思為"沿著......","合乎......"。在翻譯時(shí),可根據(jù)上下文的意思,靈活掌握。
例:計(jì)畫に沿って、準(zhǔn)備を進(jìn)めていく。
?。ò凑沼?jì)劃,進(jìn)行準(zhǔn)備。)
~に伴い
接在名詞,或者動詞連體形的後面,表示後項(xiàng)的情況隨著前項(xiàng)情況變化而變化。中文為"伴隨......","隨著......"的意思。
例:景気の緩やかな回復(fù)に伴い、消費(fèi)者の購買力も少しずつ伸びている。
(隨著經(jīng)濟(jì)穩(wěn)步恢復(fù),消費(fèi)者的購買力也在逐步上升。)
~一丸となる
「一丸」是"一個(gè)整體"的意思,與"となる”連用。中文可譯為"成為一體","團(tuán)結(jié)一致"。
例:全社が一丸となって、経営再建に取り組む。
?。ㄈ緢F(tuán)結(jié)一致,致力於經(jīng)營重組。)
~を図る
接在名詞後面,相當(dāng)於中文"謀求"的意思。
例:社長は、社員との意見交換を図れるように、周一回のランチミーティングを提案した。
?。ㄉ玳L為了能與社員交換意思,提議每星期召開一次午餐會議。)
~として...が挙げられる
「挙げられる」為「挙げる」的可能型,表示"可以列舉(舉出)......"的意思。整個(gè)句型中文意思為"作為......,可列舉(有)......"。
例:北京の観光名所として、萬里の長城や頤和園などが挙げられる。
(作為北京有名的觀光勝地,有萬里長城、頤和園等。)
~を通じて
接在名詞後面,主要在通過某種媒介來傳達(dá)信息,或者確立關(guān)系時(shí)使用。中文的意思是"通過......"。
例:その件は、加藤さんを通じて山田さんに伝えておきます。
(那件事通過加藤小姐,向山田先生傳達(dá)。)
~のみならず
接在名詞、用言連體型或者過去助動詞「た」的後面,[のみ」為助詞,是「たけ」「ばかり」的意思。[ならず」為日語古文,是「ではなく」的意思。[のみ」與「ならず」加在一起,中文可譯為"不但......,而且......",與「~だけでなく......も」的意思相同,但更多用於書面文章。
例:この不景気は、中小企業(yè)のみならず、大企業(yè)でも経費(fèi)削減の必要がある。
(在當(dāng)今經(jīng)濟(jì)不景氣的情況下,不僅是中小企業(yè),甚至連大企業(yè)都有必要削減經(jīng)費(fèi)。)
~役割を果たす
接在用言體連型,或者「名詞+の」的後面,中文是"發(fā)揮......作用"的意思。
例:東南アジアでは、香港が金融センターの役割を果たしている。
?。ㄔ跂|南亞地區(qū),香港發(fā)揮著金融中心的作用。)
~(た)うえで
接在表示過去的助動詞「た」後面,中文為"......之後,......"的意思。
例:申込書の書き方をよく読んだうえで、記入してください。
*「うえで」接在現(xiàn)在式後面的話,中文表示"在......方面","在.......上"的意思。
例:今度の企畫を成功させるうえで、ぜび、みんなの協(xié)力が必要だ。
?。ㄒ惯@次計(jì)劃成功,務(wù)必需要大家的配合。)
~の根干をなす
接在名詞後面,中文為"作為基礎(chǔ)","成為根本"的意思。
例:自由な競爭は市場経済の根干をなす。
?。ㄗ杂筛偁幊蔀槭袌鼋?jīng)濟(jì)的基礎(chǔ)。)
其他有趣的翻譯
- 日語社會學(xué)論文一
- 日語社會學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語經(jīng)驗(yàn)
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學(xué)論文三
- 日語社會學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 大家的日語(下):第二十八課
- 大家的日語(下):第三十三課
- 大家的日語(上):第十課
- 大家的日語(下):第五十課
- 痛風(fēng)機(jī)理及其預(yù)防法
- 大家的日語(上):第二十四課
- 父の日の由來は?
- 大家的日語(上):第二十一課
- 大家的日語(下):第三十二課
- 新幹線のホームでAEDが設(shè)置
- 乞食と福の神(中)
- 日本中古車の余生
- 大家的日語(下):第三十七課
- マッチ売りの少女
- 大家的日語(下):第四十七課
- 春分の日
- 大家的日語(上):第十三課
- 母親(雙語)
- 大家的日語(下):第三十一課
- 道徳経(日本語版)(三)
- 大家的日語(上):第十六課
- 大家的日語(上):第十二課
- 大家的日語(下):第四十課
- 大家的日語(下):第四十二課
- 《皆の日本語》
- 大家的日語(上):第二十三課
- 大家的日語(下):第四十九課
- 大家的日語(下):第四十三課
- 福田康夫北京大學(xué)演講稿(1)
- 大家的日語(下):第二十七課
- 大家的日語(上):第十四課
- ライオンのにおい
- 大家的日語(下):第四十四課
- 大家的日語(下):第三十六課
- 如何發(fā)現(xiàn)自己想做的工作
- 福田康夫北京大學(xué)演講稿(2)
- 道徳経(日本語版)(七)
- 道徳経(日本語版)(五)
- 大家的日語(下):第二十六課
- 大家的日語(上):第十七課
- 大家的日語(上):第七課
- 元宵節(jié)と由來
- 蝸牛の甲羅
- 大家的日語(下):第二十九課
- 大家的日語(上):第二十課
- 大家的日語(下):第四十一課
- 大家的日語(上):第二課
- 道徳経(日本語版)(六)
- 大家的日語(上):第三課
- 上梁不正下梁歪
- 大家的日語(上):第十五課
- 大家的日語(下):第四十八課
- 大家的日語(下):第三十五課
- 蜘蛛の糸
- 日本語文章能力検定
- 大家的日語(上):第四課
- 大家的日語(上):第二十五課
- 道徳経(日本語版)(二)
- 胡錦濤主席早稻田大學(xué)演講稿中日對照
- 大家的日語(下):第三十八課
- 大家的日語(上):第一課
- 大家的日語(上):第二十二課
- 胡錦濤主席早稻田大學(xué)演講稿中日對照(2)
- 大家的日語(下):第三十九課
- 白云愁色(中日對照)
- 大家的日語(上):第八課
- 大家的日語(上):第五課
- 大家的日語(上):第九課
- 大家的日語(上):第六課
- 大家的日語(上):第十九課
- 道徳経(日本語版)(八)
- 大家的日語(下):第三十課
- 道徳経(日本語版)(四)
- 大家的日語(上):第十一課
- 大家的日語(下):第四十六課
- 乞食と福の神
- 大家的日語(下):第四十五課
- 大家的日語(上):第十八課
- 一首關(guān)于四川地震的日文詩
- 為什么iPod沒有厚厚的說明書
- 大家的日語(下):第三十四課
精品推薦
- 一個(gè)人孤獨(dú)在海邊散步的句子 一個(gè)人一片海的說說2022
- 廢鋼回收價(jià)格多少一噸 廢鋼回收價(jià)格今日價(jià)2024
- 超級小眾又很唯美的語錄 小眾又文藝的短句合集2022
- 茅臺加盟條件和費(fèi)用是多少 茅臺集團(tuán)加盟代理商條件
- 老酒回收價(jià)格一覽表 老酒回收網(wǎng)價(jià)格查詢
- 黃金回收價(jià)格查詢今日2022 回收黃金價(jià)格今日最新價(jià)2022
- 四川傳媒學(xué)院是一本還是二本 四川傳媒學(xué)院是二本嗎
- 2022告別或分手時(shí)的文案 分手最好的告別文案
- 微信拍一拍有趣后綴文字搞笑 微信拍一拍有趣后綴文字149句
- 2022電視劇《星漢燦爛》臺詞語錄摘抄大全
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:26/15℃
- 隆德縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:23/9℃
- 瑪多縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雨夾雪,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:4-5級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:16/1℃
- 安定區(qū)05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:21/11℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:28/13℃
- 吳忠市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/15℃
- 麻城市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:28/22℃
- 惠農(nóng)區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:29/16℃
- 利通區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/15℃
- 永濟(jì)市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/18℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個(gè)練習(xí)-22
- 日語一、二級語法逐個(gè)練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級第22課