公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>中高級商務日語口語:日中貿易

中高級商務日語口語:日中貿易

  単語:

  とりひきさき(取引先)「名」:交易對方

  おそれいる(恐れ入る)「自五」:對不起、不好意思、惶恐

 ?。缚证烊毪辘蓼工怪饕谡埱髣e人時用*

  つなぐ 「他五」:接上、連接

  あいにく 「副」:不湊巧

  せきをはずす(席を外す) 「他五」:離座、不在座位

  ようけん(用件) 「名」:事情、應辦的事情

  せんぽう(先方) 「名」:對方

  でんごん(伝言) 「名」:傳話、口信

  ~むけ(~向け) 「接尾」:對、向

  まわす(回す) 「他五」:轉到

  ふきょう(不況) 「名」:不景氣、蕭條

  トップ 「名」:第一位〔英=top〕

  いちじゅん(する)(一巡(する)) 「名?自サ」:繞一周、轉一圓(在此表示告一段落)

  みかた(見方) 「名」:看法

  かわせレート(為替レート) 「名」:匯率、匯兌牌價

  そうば(相場) 「名」:市價、行情

  會話:

  目的:取引先から電話がありました。どのように応対しらよいでしょうか。

 ?。ㄈ毡旧淌陇问聞帐窑?。電話のベルが鳴って、陳さんは受話器を取る。)

  陳さん :おはようございます。日本商事でございます。

  張総経理:川口支社長、お願いします。

  陳さん :恐れ入りますが、どちら様でしょうか。

  張総経理:香港ドラゴン貿易會社の張ですが。

  陳さん :張総経理でいらっしゃいますか。いつもお世話になっております。川口にお電話をおつなぎいたしますので、少々お待ちください。

  張総経理:はい、お願いします。

  陳さん :お待たせいたしました。たいへん申し訳ございませんが、あいにく、川口はただいま、席を外しております。何かご用件がございましたら、お伝えいたしますが。

  張総経理:そうですか。それじゃ、すみませんが、電話があったことだけお伝えいただけますか。

  陳さん :はい、かしこまりました。そのようにお伝えいたします。失禮ですが、念のため、お電話番號をお伺いしてもよろしいでしょうか。

  張総経理:はい、2653の3890です。

  陳さん :2653の3890、香港ドラゴン貿易會社の張様でございますね。かしこまりました。

  張総経理:しゃあ、よろしくお願いします。

  陳さん :お電話ありがとうございました。失禮いたします。(先方の電話が切れてから切る)

  (川口支社長は陳さんの伝言メモを見て、張総経理に電話をする。)

  川口支社長:もしもし、張総経理はいらっしゃいますか。

  張総経理 :はい、私ですが。

  川口支社長:日本商事の川口ですが。

  張総経理 :あっ、どうも、いつもお世話になっております。

  川口支社長:こちらこそ。先ほど、お電話いただいた際は席を外しておりまして、たいへん失禮しました。

  張総経理 :いいえ。

  川口支社長:ところで、ご用件のほうは??????。

  張総経理 :実は、先ほどお電話を差し上げたのは、中國の繊維製品の対日輸出の狀況についてお伺いしたいと思いまして???。というのは、うちの華南にあるアパレル工場の歐米向け輸出製品の一部を、歐米の輸入規制が強化されたものですから、日本へ回そうかと考えているところなんですよ。

  川口支社長:そうですか。ご存知のように、中國の日本向けアパレル製品の輸出は90年から96年にかけては増加の一途をたどっていましたが、97、98年は、2年連続で減少したんですよ。

  張総経理 :そうですか。その、輸出が減った原因は??????。

  川口支社長:そうですね。主な原因は不況による個人消費の低迷ではないかと思います。

  張総経理 :個人消費の影響は大きいですからね。

  川口支社長:ええ、でも、99年に入ってから、中國のアパレル製品の対日輸出は3年ぶりにまた増加しました??嵕S製品は、中國の対日輸出品目の中で、依然としてトップで、全體の30.7%を占めていますよ。

  張総経理 :そうですか。では、対日輸出の増加は今後も続くと思われますか。

  川口支社長:そうですね。99年度の対日輸出が増えたのは、日本で中國製品の在庫整理が一巡したためという見方もありますが、私は、対ドル為替レートが円高に推移したことと、日本の景気が底を打ったためではないかとみております。

  張総経理 :そうですか。そうしますと、繊維製品の対日輸出が今後増えるかどうかは、日本経済の回復と円相場の動向次第だというお考えなんでしょうか。

  川口支社長:ええ、そう思います。

  張総経理 :わかりました。ご丁寧に、どうもありがとうございました。

  川口支社長:いいえ、どういたしまして。また何かございましたら、いつでもどうぞ。

  張総経理 :どうもすみません。また、よろしくお願いします。それでは、失禮いたします。

  文法學Á•:

  というのは??????からだ/のだ

  用於說明前文事情的原因、理由,或者附加敘述自己判斷的根據。

  「というのは」與「なぜなら」意思相同,句尾大多與「~からだ/のだ」一起使用。

  中文譯成“這是因為......”。

  「というのは」多用在口頭說話,而「なぜなら」更多出現在書面文章。

  例:この事業計畫は取りやめになった。というのは、多くの人の反対があったからだ。

  (這項事業計劃取消了,因為有很多人反對。)

  ~から~にかけて

  表示第一時間或者空間的范圍,中文為“從??????到??????”的意思。

  例:東海から関東にかけての広い地域で地震があった。

 ?。◤臇|海地區到關東地區的廣大區域發生了地震。)

  ~の一途をたどる

  接在名詞後面,表示事物向某一個方向不斷發展。中文為“???趨於不斷???”的意思。

  例:値下げ競爭は激化の一途をたどっている。

 ?。p價競爭日趨激化。)

  ~(の)ではないかと思う。

  接在名詞或者用言連體型後面,表示對事物的婉轉判斷或斷定。盡管句中是以否定疑問的形式出現,但是整體意思是肯定的。

  例:頑張れば、なんとか締め切りに間に合うのではないかと思う。

 ?。ㄈ绻Φ脑挘蚁胧强梢在s得上期限的。)

  底を打つ

  中文為“降到最低點”,“見底”的意思。

  例:物価が底を打った。

  (物價降到了最低點。)

  ~次第

  這里的「次第」作為接尾詞,接在名詞後面,中文表示“由??????來決定”、“要看??????如何”、”全憑??????”的意思。

  例:農作物のでくあいは、この夏の天気次第だ。

 ?。ㄞr作物的生長好壞,要看這個夏天的天氣情況而定。)

網友關注

主站蜘蛛池模板: 临泉县| 外汇| 仁布县| 彭水| 开阳县| 拉萨市| 西吉县| 云梦县| 平泉县| 佛山市| 财经| 九江县| 繁昌县| 德钦县| 万山特区| 和田市| 贺兰县| 襄汾县| 团风县| 若尔盖县| 齐齐哈尔市| 洞头县| 天全县| 墨竹工卡县| 汤原县| 祁阳县| 大竹县| 大丰市| 安福县| 肥城市| 汤阴县| 湘潭市| 江门市| 靖江市| 嵊泗县| 洛川县| 石泉县| 富源县| 遂昌县| 伊宁市| 攀枝花市|