中高級商務日語口語:日本経済の動向
単語:
へる(経る)「他一」:經過
ひやくてき(飛躍的)「形動」:飛躍、跳躍
とげる(遂げる)「他一」:完成、實現、達到
がいじゅ(外需)「名」:海外需求
しょうじる(生じる)「自一」:發生、產生
ぜせい(する) 是正(する)「名?他サ」:訂正、更正
プラザ合意(プラザごうい) 「名」:
1985年9月西方發達國家五國財政部長達成的有關聯手干預美元匯價過高的協議
よくせい(する) 抑制(する) 「名?他サ」:抑制、制止
けんいんりょく ( 懇Γ 該梗呵R¦
こうていぶあい (公定歩合) 「名」:公定利率 (日本中央銀利制定的)
ひきさげる(引き下げる) 「他一」:降低、減低
とる (採る) 「他五」:采取、采用
かしつけ(貸し付け) 「名」:出借、出租、貸款(物品、金錢的)
ちょうたつ(する) 調達(する) 「名?他サ」:籌借(金錢)、籌辦(生產所需要的各種資材)
よじょう (余剰) 「名」:剩馀
かぶ (株) 「名」:股票
バブルけいざい バブル経済 「名」:泡沫經濟
かぶか (株価) 「名」:股價
げらく(する) 下落(する)「名?自サ」:(價格、行情的)下跌
おちいる (陥る) 「自五」:陷入
ふりょうさいけん (不良債権) 「名」:銀行的壞帳
かかえる (抱える) 「他一」:背負
しぶる (渋る) 「他五」:不流暢、遲鈍;不愿意、不痛快
ふくごうふきょう (複合不況) 「名」:綜合蕭條
ゆるやか (緩やか) 「形動」:平穩、穩當、穩安
たどる 「他五」:走向、步入
本文:
戦後の日本経済は、経済回復期(終戦~1950年代前半)、高度成長期(1950年代後半~60年代)、安定成長期(1970年代~80年代半ば)を経て、奇跡ともいわれる飛躍的な発展を遂げてきた。しかし、こうした経済成長は外需に依存するところが大きく、特に対米貿易黒字の拡大によって支えられていた。一方、巨額の貿易黒字は日米貿易摩擦を生じさせ、80年代に入って次第に激化させていった。このような対外不均衡を是正するため、ドル高?円安の是正が必要となった。そこで、1985年9月にニューヨークで先進5カ國蔵相?中央銀行総裁會議が開かれ、協調介入によってドル切り下げを行うというG5プラザ合意が取り付けられた。
プラザ合意以降、日本政府は急激な円高を抑制するため、財政金融両面にわたって景気刺激策を実施した。財政面では、公共投資と住宅投資を 懇Δ摔貳⒛諦钂埓螭蛑行膜趣筏塊L期にわたる景気拡大が図られた。それに対し金融面では、日銀は86年1月から87年2月にかけて公定歩合を5回にわたって引き下げ、金融緩和政策を採り続けた。こうした金融緩和の環境のもとで、金融機関の貸し付けは急増し、一方企業は低金利で容易に大量の資金を調達することができた。その資金の一部は設備投資に回されたが、余剰資金の多くが資産価値上•Nへの期待から、株や土地などに向けられた。こうして、80年代後半に日本國內では株や土地などの資産価値が異常に高騰し続けた。それがいわゆるバブル経済である。
ところが90年代に入って株価が暴落し、ついにバブル経済は崩壊した。株や土地などの資産価値が大幅に下落したため、個人消費は持続的に低迷し、企業は経営不振に陥り、金融機関は大量の不良債権を抱えた。一方、バブル崩壊後、大きな痛めを負っている金融機関は貸し渋りの狀態になり、それがまた國內消費や設備投資を抑制する結果となった。そのため、日本経済は「複合不況」ともいわれる深刻な景気低迷に陥ったのである。
10年間も低成長が続く日本経済は、個人消費は依然低迷したままだが、企業の設備投資回復ぶりは顕著になり、いま緩やかではあるものの景気回復への道とたどり始めた。
文法:
~といわれる / いわれている
前接名詞或句子、句子末尾的用言或助動詞要用終止形。中文為"被稱之為...","一般為認為..."的意思。
例:高度成長期において、冷蔵庫、洗濯機そしてテレビは三種の神器といわれていた。
(在經濟高速增長期,冰箱、洗衣機和電視被稱為「三大件」。)
発展を遂げる
中文為"取得發展","達到發展"的意思。
例:海外からの技術導入により、國內の技術は急速な発展を遂げた。
(由於從海外引進技術,國內的技術取得了快速的發展。)
~に依存する
接在名詞後面,中文為"依賴於...","依存於..."的意思。
例:日本での高齢者介護は依然として家族に依存している。
(在日本,老年人的護理依然依賴家屬。)
~ため(に)
接在用言連體形或者「名詞+の」的後面,表示目的,中文為"為了..."的意思。
例:結婚のために、お金をためている。
(為了結婚,正在存錢。)
~にわたって / ~にわたり / ~にわたる
接在名詞後面,表示涉及的時間或者范圍。中文譯成"持續...","連續..."或者"涉及..."。
例:十年間にわたる研究がとうとう成功した。
(持續十年的研究,終於成功了。)
~を牽引力にする / ~の牽引力となる / ~を牽引力する (牽引役?牽引車)
中文譯為"以...為動力","成了...動力"。
例:情報通信需要は、景気回復の 懇郅趣勝盲皮い搿£
(信息通訊的需求,成了恢復經濟景氣的動力。)
~のもとで
接在名詞後面,表示在"一定的條件狀況下"的意思,中文譯為"在...之下"。
例:このような狀況のもとで売り上げを伸ばすのは容易ではない。
(在這樣的狀況下,提高銷售額不容易。)
いわゆる+名詞
後接名詞,作為連體修飾語用,中文是"所謂的...","(人們)所說的..."的意思。
例:今回當選した山本代議士は、いわゆる二世議員だ。
(這次當選的山本議員,是所謂的第二代議員。)
ついに
「ついに」作為副詞,修飾後面用言,為中文"終於","終究"的意思。
例:緻密な捜査の結果、ついに事件の真相が明らかになった。
(經過周密搜查,終於事件的真相大白。)
~に陥る
接在名詞後面,表示陷入某種狀態。中文為"陷入...","陷於..."的意思。
例:わが社は海外投資に失敗したうえ、銀行からの融資も途絶え、資金不足に陥った。
(本公司不僅海外投資項目失敗,而且銀行融資也中斷了,陷入資金不足之中。)
~まま
接在「名詞+の」,或接在言連體形,過去助動詞「た」後面,表示狀況不變仍在繼續,
有"照舊","原封不動"的意思。翻譯時,應根據上下文意思,靈活掌握。
例:彼は病気で、先月からずっと會社を休んだままだ。
(他因病從上個月開始一直沒有上班。)
~ぶり
作為接尾詞,接在名詞或動詞連用形後面,主要表示狀態、情況。
例:日本の通勤電車の混雑ぶりには驚きました。
(對日本上班時電車的擁擠程度,感到很吃驚。)
~ものの
接在用言連體形,或過去助動詞「た」後面,前項一般為句子,表示轉折。後項句子大多為與期待、希望相反的結果。相當於中文"雖然...但是..."的意思。
例:航空券は予約したものの、仕事が忙しくて休みがとれそうにない。
(機票雖然預訂好了,但是因為工作很忙,看來請不到假期。)
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語:稱贊表揚
- 日語日常會話2
- 日語發音心得
- 日本年輕人用語-う行
- 日本年輕人用語-い行
- 常用日語 四
- 漢字で學ぶ日本語
- 日本年輕人用語-あ行
- 日語中的情書句子
- 日語的其他發音
- 日語:吃驚
- 日語會話:出迎え
- 日語口語小知識
- 【早安日語】第3講
- 日語閱讀:新年を楽しく
- 中國各省市自治區的日文讀法
- 港臺明星名字的日語讀法
- 日語五十音學習
- 在日企求職中常用面試日語(考官問題)
- 日語里鼓勵人的話
- 結婚式司會原稿(日語)
- 日語:高興喜悅
- マナーのよい日本語3
- 日語口語短語大挑戰(二)
- 日語日常會話3
- 日本年輕人用語-く行
- 會人重要マナー
- 網絡日本語(タ行)
- 常用日語 二
- 網絡日本語(サ行)
- 網絡日本語(カ 行)
- 就餐用日語
- 挨拶のまとめ
- 日語:貿易談判用語
- 日語心情表達——喜悅
- 關于怎樣提高自己的日語聽力水平
- マナーのよい日本語4
- 日語交際用語——久別重逢
- 如何突破日語聽力關卡
- 日語:問候與客氣
- 日語:道歉謝絕常用表達
- 日本年輕人用語-き行
- 日語日常會話1
- 手紙、時候の挨拶例
- 日語:鼓勵安慰
- 日語心情表達——驚奇
- 常用日語 一
- マナーのよい日本語5
- 日語會話:關心體貼
- 日語口語短語大挑戰(一)
- 日語心情表達——安慰
- 日語:寒暄問候
- 最常用公司挨拶語翻訳
- 中文姓氏的日語讀法
- 日語中表示吃驚的語句
- 日語學習方法及技巧
- 日語:分別
- マナーのよい日本語2
- 離別送行時的日語口語
- 日語會話:購物(買い物に使う言葉)
- 日本年輕人用語-か行
- 常用日語:見面分離拜別
- 日本年輕人用語-お行
- 常用日語
- 短語顏(かお)に出(で)る的解釋
- 日語中表示請求諒解的用語
- 常用日語 三
- 以前日本的每個月的說法
- 日語商業日常用語
- 日語心情表達——憂愁
- 総経理致詞(中日對照)
- 需要注意的各種重復日語說法
- 在日本怎么問路
- 日語:道歉與應答
- 最簡單貿易相關單詞(日語解釋)
- 日本年輕人用語-え行
- 如何提高你的日語聽力能力
- マナーのよい日本語1
- 日語心情表達——不滿
- 日語輸入法對照表
- 日語心情表達——悲傷
精品推薦
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 甘德縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/2℃
- 安定區05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
- 縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 臨夏州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 保亭縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:37/25℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 和靜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/12℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課