日語“を”“が”和“は”的用法
格助詞“を”在大部分情況下是賓格助詞,例如:
「私は食堂で朝ご飯を食べます。」
因為句中「食べる」是他動詞,所以「朝ご飯(あさごはん)」作賓語,用賓格助詞「を」來表示。
但是,在不太多的情況下,在自動詞作謂語的句子中,會出現用「を」作補語的情況。在一般文法書上提到:在移動性動詞作謂語時,移動的起點和移動的范圍,需要用「を」來表示,這時「を」不是賓格助詞,而是補格助詞。例如:
「山田さんは明日成田(なりた--東京新國際空港)をたってアメリカへ行きます?!?/p>
「王さんは去年大學を卒業(そつぎょう)しました。」
「タクシーを降りて?家に入ります?!?/p>
「飛行機は青空を飛んでいます。」
上述的4個例句中,前3句是用「を」表示移動起點的例子,而第4個是表示移動范圍的例子。
除上述移動性自動詞以外,還有一些特殊的自動詞,也用 「を」來表示與動詞本身的關系。例如:
小林さんは、病気で學校を休みました。
銀行の角を右に曲がる(まがる)と、映畫館が見えます。
這里的「休む」和「曲がる」都是自動詞,但是與其發生關系的「學校」和「角」,都用「を」來表示,而且,這里的「を」是補格助詞。
這一類特殊的自動詞的要求很沒有規律,必須記住。
?。郅莺停郅希莸挠梅?/p>
1、兩個助詞的不同定義
由于在句子中「が」和「は」經常處于類似的地位,有些人誤認為這兩個助詞區別不大。孰不知這二者從助詞種類上就不屬于同一類型?!袱故侵鞲裰~,是格助詞的一種;而「は」是提示助詞,它不僅可以提示主語,還能夠提示賓語、狀語,在一定條件下還可以提示各種補語。因此,它們有時可以起到類似的作用,但有時完全不相同。
2、在主語和謂語的提問中的不同含義
請看下面兩個例句(判斷句):
?。幔骸袱长长辖淌窑扦??!?/p>
b:「ここが教室です?!?/p>
這兩句話譯成中文,都是“這里是教室?!钡牵谌照Z中有著不同的含義。
a句是說明這個地方是教室,而不是別的什么房間,如:不是教員室或實驗室等等。是回答「ここはどこですか。」(這是什么地方?)或「ここは何の部屋ですか」(這是什么房間?)的問題的。也就是說已經知道了主語時對謂語提問的回答。
b句是強調說明只有這間是教室,別的都不是教室,如:旁邊的或對面的都不是教室。是回答「どこが教室ですか。」(哪里是教室?)的問題的。也就是說已經知道了謂語時對主語提問的回答。
為什么形成這樣不同的形式呢?從提示助詞的特點來看,它只能提示具體的內容,不可能提示疑問詞。因此,當疑問詞在主語部分時,只能用「が」提問,而不能「は」提問;回答也是這樣。相反,疑問詞在謂語部分時,提示的內容已經明確,所以用「は」,而不用「が」,回答也一樣。所以有一句話說“「が」前「は」后”。這句話在表示疑問詞的位置上來說,是可以應用的。
不僅是在判斷句上,在其他類型的句子中也有相同的作用。
描寫句 a 「ここは靜かです?!棺g成“這里很安靜?!笔菍@里是否安靜的判斷,不涉及別處,是「ここはどうですか?!梗ㄟ@里怎樣?)的回答。(問謂語)
b 「ここが靜かです。」也譯成“這里很安靜?!钡窃趯ふ野察o地方時的答話,即對「どこが靜かですか?!梗睦锇察o呀?)的答話。(問主語)
陳述句 a「私は日本語を勉強しています?!棺g成“我在學習日語?!笔钦f明我在學習日語,沒干別的事情,強調的是我“做的事情”。是對「あなたは何をしていますか?!梗阍诟墒裁??)的回答。(問謂語)
b「私が日本語を勉強しています。」也譯成“我在學習日語?!钡c上一句不同的是:是我在學習日語,而不是別人在學習日語。這里強調的是“我”在學習日語。是對「誰が日本語を勉強していますか。」(誰在學習日語?)的回答。(問主語)
3、在存在句中的不同含義
請看下面兩個例句:
a 「教室に機があります。」(教室里有桌子。)
b 「機は教室にあります?!梗ㄗ雷釉诮淌依?。)
第一句話的順序,首先是用補格助詞「に」(也可用「には」)表示的補語,其次是用「が」表示的主語,最后是「あります」(謂語)。即“補、主、謂”的結構。這時,「あります」譯成“有”。第二句話的順序,首先是用提示助詞「は」表示的主語,其次是用「に」表示的補語。最后是「あります」(謂語)。即 “主、補,謂”的結構。所以,得出結論是:①在存在句中若是“補、主、謂”結構,主語用「が」表示,「あります」譯成“有”。②在存在句中若是“主、補,謂”結構,主語用「は」表示,「あります」譯成“在”。
4、主謂謂語句中的不同含義
主謂謂語句有3種:
整體和部分,如:「我が國は歴史が長いです?!梗ㄎ覈鴼v史悠久。)
其中,「我が國は」是整個句子的主語,即是“大主語”;「歴史が」是謂語部分的主語,即是“小主語”;「長いです」是「歴史が」的謂語??梢钥闯觯涸谥髦^謂語句中,大主語用「は」,表示整體;小主語用「が」,表示部分。
主體的能力、需求、好惡等用小主語表示。如:
「李さんは英語が上手です?!梗ㄐ±钌瞄L英語。)(能力)
「私はパソコンが欲しいです。」(我想要電腦。)(需求)
「學生は日本語が好きです?!梗▽W生喜歡日語。)(好惡)
在這些例句中,「李さん」、「私」、「學生」是句中的“主語”用「は」表示;而「英語」、「パソコン」、「日本語」都是“對象語”,用「が」表示。從形式是講,可以看成是“小主語”。
存在句的變形。如:「私は新しい車があります?!梗ㄎ矣幸惠v新車。)
存在句中用「が」表示主體時,存在的地點本來應該用「には」;但是表示所有時,主體的所有者變成主語,如句中的「私は」,相當于“大主語”;而主體仍然用「が」表示,相當于“小主語”。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 聊聊日本人口中的“你日語真不錯”
- 中國百科(日語版)第九章:環境保護~中國の環境保護の目標
- 中國百科第十二章:伝統醫學~「中國古代の4大名醫」1.扁鵲
- 中國百科(日語版)第十一章:新疆とチベット~チベットの教育
- 中國百科(日語版)第十一章:新疆とチベット~新疆の経済
- 中國百科(日語版)第十一章:新疆とチベット~新疆の観光資源
- 中國百科第十二章:伝統醫學~「中國の有名な漢方業界の老舗」2
- 中國百科(日語版)第十二章:伝統醫學~ウイグル醫學
- 「徒然の森」第2回
- 中國百科(日語版)第九章:環境保護~水環境の狀況
- 2014笹川杯作文大賽得獎作品賞析:優秀獎-02-中日関係の行方
- 中國百科(日語版)第十二章:伝統醫學~ミャオ族醫學
- 柴崎幸《某某妻》初回收視14.4%
- 中國百科(日語版)第九章:環境保護~自然の友
- 中國百科(日語版)第九章:環境保護~中華環境保護基金會
- 中國百科(日語版)第十二章:伝統醫學~チベット醫學
- 日語單詞學習超簡單:身體
- 處女座為什么老被黑
- 中國百科(日語版)第九章:環境保護~中國の環境保護活動の進展
- 中國百科(日語版)第九章:環境保護~15.中華人民共和國環境保護省
- 中國百科(日語版)第九章:環境保護~生物多様性の保護
- 「徒然の森」第5回
- 中國百科(日語版)第十二章:伝統醫學~朝鮮族醫學
- 中國百科第十二章:伝統醫學~「中國古代の4大名醫」2.華佗
- 中國百科第十二章:伝統醫學~「中國の有名な漢方業界の老舗」3
- 「徒然の森」第4回
- 中國百科第十二章:伝統醫學~漢方醫學-漢方醫學の基礎的理論
- 中國百科第十二章:伝統醫學~「中國の有名な漢方業界の老舗」5
- 中國百科第九章:環境保護~中國環境と開発國際協力委員會
- 中國百科第十二章:伝統醫學~「中國の有名な漢方業界の老舗」6
- 「徒然の森」第1回
- 玉木宏新劇《遺憾的丈夫》首集收視率9.4%
- 中國百科第十二章:伝統醫學~漢方醫學-漢方醫學の診療法
- 中國百科第十二章:伝統醫學~「中國の有名な漢方業界の老舗」4
- 中國百科(日語版)第十章:臺灣~両岸の「三通」
- NHK:厚生省為確保護理人才召開研討會
- 成為翻譯家的感受-林國本
- 中國百科(日語版)第十二章:伝統醫學~民族醫學概況
- 中國百科(日語版)第九章:環境保護~中華環境保護連合會
- 中國百科(日語版)第十一章:新疆とチベット~チベットの民族
- 中國百科(日語版)第十一章:新疆とチベット~五、新疆の宗教
- 中國百科(日語版)第十章:臺灣~四、大陸住民の臺灣個人旅行
- 減肥:hold住食欲調節荷爾蒙即贏
- 中國百科(日語版)第十一章:新疆とチベット~チベットの概況
- 中國百科(日語版)第九章:環境保護~生態環境の現狀
- 中國百科(日語版)第十一章:新疆とチベット~新疆の概況
- 中國百科(日語版)第十二章:伝統醫學~チワン族醫學
- NHK:伊軍加強空襲試圖卷土重來
- 中國百科(日語版)第十二章:伝統醫學~伝統醫學の概況
- 中國百科(日語版)第九章:環境保護~汚染対策
- 中國百科(日語版)第十一章:新疆とチベット~チベットの観光資源
- 中國百科(日語版)第十二章:伝統醫學~マッサージ
- 中國百科(日語版)第十一章:新疆とチベット~チベットの経済
- 中國百科(日語版)第十章:臺灣~臺灣概況
- 中國百科(日語版)第十二章:伝統醫學~針灸
- 天聲人語翻譯賞析:物產有限 愛惜使用
- 中國百科(日語版)第十一章:新疆とチベット~新疆の民族
- 中國百科(日語版)第九章:環境保護~濕地の保護
- 中國百科(日語版)第十一章:新疆とチベット~チベットの宗教
- 中國百科第十二章:伝統醫學~「中國の有名な漢方業界の老舗」1
- 翻譯工作者談:如何跨越語言這道坎
- 中國百科第十二章:伝統醫學~「中國古代の4大名醫」4.張仲景
- 中國百科(日語版)第十二章:伝統醫學~漢方薬
- 中國百科(日語版)第九章:環境保護~森林資源の保護
- 第十二章:伝統醫學~「中國の有名な漢方業界の老舗」7
- 中國百科(日語版)第九章:環境保護~概略
- 「徒然の森」第3回
- 中國百科(日語版)第十一章:新疆とチベット~チベットの文化
- 日本最短書信:老爸謝謝你
- 中國百科(日語版)第九章:環境保護~中國の非政府の他の環境保護機構
- 中國百科(日語版)第十二章:伝統醫學~漢方醫學-漢方醫學の歴史
- 中國百科(日語版)第九章:環境保護~自然保護區の整備
- 中國百科(日語版)第十章:臺灣~歴史
- 中國百科(日語版)第九章:環境保護~大気環境の狀況
- 天聲人語翻譯賞析:口無遮攔 又惹事端
- 中國百科(日語版)第十二章:伝統醫學~モンゴル醫學
- 中國百科(日語版)第九章:環境保護~砂漠化防止
- 中國百科(日語版)第九章:環境保護~生物多様性の狀況
- 中國百科第十二章:伝統醫學~「中國古代の4大名醫」3.李時珍
- 與上司一起坐出租車時的禮儀
- 中國百科(日語版)第九章:環境保護~中國政府の他の環境保護機構
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課