公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語中同一詞語的多種用法(二)

日語中同一詞語的多種用法(二)

  2.補格助詞

  ①主語的合作者或對手。

  接續方法:體言+と

  例:「私は山田さんと町へ行きました。」(合作者)

  譯為:“我和山田上街了。”

  「私は山田さんと會話の練習をしました。」(對手)

  譯為:“我和山田進行會話練習。”

  這里當動詞是可以一個人進行的動作時,[體言+と] 就是主語的合作者;當動作必須是雙方完成時,[體言+と] 就是主語的對手。如上面的“上街”是可以單獨完成的,“山田”就是“我”的合作者;而“練習會話”必須兩人完成,所以這句話中的“山田”就是“我”的對手了。這個區別有時并不顯得很重要,但有時是必須搞清楚的。

  例如:「解放前、中國の労働者階級は、農民階級と一緒に帝國主義者と戦った。」

  譯為:“解放前,中國的工人階級與農民階級在一起,與帝國主義者進行了斗爭。”

  這句話中,“農民階級”是“労働者階級”的合作者,而“帝國主義者”是“労働者階級”的對手。

  ②稱謂內容

  接續方法:體言+と言う

  例:「私は孫と申します。」

  譯為:“我姓孫。

  「これは電話と言うものです。」

  譯為:“這是稱作電話的東西。——這個東西叫電話。”

  這是給某個事物下定義的句子。

  ③說話、思考等的內容。

  接續方法:句子+と言った。(思った。)

  例:「先生は明日テストすると言いました。」

  譯為“老師說:明天考試。”

  一般地說,格助詞只接在體言后面,但補格助詞則不同,可以接在句字后面。

  3.接續助詞

  接續方法:從句終止形 +と、+主句。

  用と連接主句和從句時有兩種情況:

  恒定條件,譯成:“一……,就……。”

  假定條件,譯成:“如果……,就……。”

  例:「春になると、花が咲く。」

  譯為:“一到春天,花就開了。”

  「試験が無いと、あまり勉強しません。」

  譯為:“如果沒有考試,就不大學習。”

  接續助詞的特點是:前后都是句子,而且一般各有各的主謂關系,能夠與補格助詞區別開來。

  如上所述,と的用法較多,翻譯時必須嚴格區別開來,否則就有可能把句子的意思搞錯。[1][2][3][4]

網友關注

主站蜘蛛池模板: 莱西市| 望都县| 松溪县| 清远市| 鄂托克前旗| 呼图壁县| 阳新县| 和政县| 河东区| 龙岩市| 木兰县| 淳安县| 仙游县| 石城县| 沂水县| 郯城县| 涡阳县| 闽清县| 宜州市| 丰顺县| 兰考县| 于都县| 邯郸市| 麦盖提县| 宁陕县| 马关县| 昭平县| 盘山县| 清河县| 高陵县| 连平县| 中阳县| 霍山县| 莱芜市| 浠水县| 汉中市| 赤峰市| 徐州市| 莱芜市| 德阳市| 墨脱县|