公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語中漢字的來歷

日語中漢字的來歷

  中日兩國使用的漢字,本來都是漢字的繁體字。但后來兩都進行了文字改革,有的字我國簡化了,日本沒有簡化;有的字日本簡化了,我國沒有簡化。有的字兩國雖都簡化了,但簡化的卻不相同。所以要注意它們的區別。寫日語時,一定要寫日語漢字,不能寫中文的簡化漢字。

  日本政府于1946年進行了一次文字改革,規定了一些漢字作為使用的范圍,共有1850個,這叫做“當用漢字”。當用即“當前使用”或“應當使用”之意。這1850個之外的漢字不再使用,改以假名表記。但這只是政府的規定,仍還有人按習慣使用非當用漢字。1981年10月1日,日本政府又公布實行了“常用漢字表”,規定1945個常用漢字作為“一般社會生活中使用漢字的大致上的標準”。

網友關注

主站蜘蛛池模板: 贵州省| 耒阳市| 古田县| 开远市| 会泽县| 皮山县| 磐安县| 天峻县| 穆棱市| 双鸭山市| 南木林县| 乳山市| 沾化县| 彭山县| 甘德县| 银川市| 乌什县| 甘孜县| 大渡口区| 东城区| 阿巴嘎旗| 三门县| 调兵山市| 富裕县| 曲阳县| 务川| 定边县| 安岳县| 怀集县| 浏阳市| 远安县| 扶余县| 右玉县| 澎湖县| 万州区| 包头市| 台湾省| 将乐县| 克拉玛依市| 兴隆县| 东安县|