日語中同一詞語的多種用法總結(jié)
日語中有不少詞匯表面看起來是完全有相同的寫法和讀音,但用法和作用完全不同,尤其在助詞中表現(xiàn)更為明顯。例如一個(gè)「の」可以是領(lǐng)格助詞、主格助詞、形式體言,還可以表示同位語;再有一個(gè)「と」有可能是并列助詞、補(bǔ)格助詞和接續(xù)助詞。這樣的例子舉不勝數(shù)。不同的類型就帶來不同的使用方法,在翻譯中就完全不同,所以如何判斷各種類型和用法是非常重要的。在這里分成若干次來說明這個(gè)問題。
一、「の」的類型和用法
「の」可以是領(lǐng)格助詞、主格助詞、形式體言,還可以表示同位語。
領(lǐng)格助詞
接續(xù)方法:體言+の+體言
前面的[體言和の]一起形成定語,作后面體言的連體形修飾語。
例如:「私は日本語の教師です。」
這里「日本語」是體言,與領(lǐng)格助詞「の」一起構(gòu)成定語,來修飾「教師」。
全句譯成:“我是日語(的)教師。”
主格助詞——作定語句的主語
接續(xù)方法:體言+の+謂語+體言
前面的[體言+の+謂語]形成句子,構(gòu)成后面體言的定語。這里要注意:句子要以連體形出現(xiàn):動詞和形容詞與基本形相同,名詞句和形容動詞「だ」變「な」。
例如:「ここは私の勉強(qiáng)している大學(xué)です。」
這里「私の勉強(qiáng)している」是定語句,是用來修飾「大學(xué)」的。定語句中「私」是「勉強(qiáng)している」的主語。這時(shí)主語后面可加「の」和「が」,而不能加「は」。
「ここは私が勉強(qiáng)している大學(xué)です。」(正確)
「ここは私は勉強(qiáng)している大學(xué)です。」(錯(cuò)誤)
「勉強(qiáng)している」是連體形,不過和基本形是一樣的。
全句譯成:“這里是我學(xué)習(xí)的大學(xué)。”
又如:「器の奇麗な料理は食欲が出る。」
這里「器の奇麗な」是描寫句「器が奇麗だ」作定語句時(shí)的變化, 作「料理」的定語。這里「器」是句子的主語,「奇麗だ」是謂語。當(dāng)它作定語時(shí),主語用「の」 或「が」表示,「奇麗だ」變成連體形「奇麗 な」。
整個(gè)句子譯成“器皿好看的菜能引起食欲。”
同位語
接續(xù)方法:體言+の+體言
從接續(xù)方法上看和領(lǐng)格助詞一樣,但作同位語時(shí),在「の」前后的體言必須表達(dá)同一事物。
例如:「留學(xué)生の山田さんは今上海にいます。」
這里的「留學(xué)生」和「山田さん」是一個(gè)人,之間的「の」就是表示前后是個(gè)同位關(guān)系。
全句譯成:“留學(xué)生山田先生現(xiàn)在在上海。”
形式體言
(1)在日語句中,主語、賓語、補(bǔ)語等都要求是體言,如果不是體言的用言或句子作這些成分時(shí), 就必須在謂語成分后面加一個(gè)形式體言「の」,其作用是使謂語成分名詞化。
例如:「私が勉強(qiáng)しているのはこの學(xué)校です。」
這里的「の」代表了 「私が勉強(qiáng)している」的地方,在句子中是主語。
全句譯成:“我學(xué)習(xí)的地方是這個(gè)學(xué)校。”
又如: 「借りた本は全部返さないといけないと言うので、私は借りたのを全部返しま した。」
這里的 「の」代表了我借的書,在句子中是賓語。
全句譯成:“說是必須全部還清借的書,所以我把我借的(書)全部還掉了。”
(2)有時(shí)在完全明了的情況下,可以把一部分體言省略,這時(shí) 「の」一方面仍然起到領(lǐng)格助詞的作用,同時(shí)另一方面還代表了省略了的體言。
例如:「この鞄は私の鞄です。」
這句話可以省略為:「この鞄は私のです。」這里的「の」身兼兩職,也稱作形式體言。
(3)在句子中帶有解釋和說明,或者要求對方解釋和說明時(shí),經(jīng)常用「のです」接在簡體句連體形的后面。這時(shí)的「の」也是個(gè)形式體言。
例如:「どうして?動會を中止したのですか。」「明日雨 が降るのです。」
前面一句話用「のです」提出問題,后面一句話也用「のです」,但這時(shí)是回答前面提出的問題。
全句譯成:“‘為什么不開運(yùn)動會了?’‘因?yàn)橐掠辍!?/p>
如上說述,同樣一個(gè)「の」,在不同的連接方式下有不同的用法,翻譯起來意思也就完全不同。所以對這樣的詞匯,一方面要記住可能有若干種不同情況,而另一方面還要記住各種接續(xù)方法及譯法,否則只記個(gè)別方法是解決不了問題的。
同一詞語的多種用法(二)
二、「と」的類型和用法
「と」可以是并列助詞、補(bǔ)格助詞,也可以是接續(xù)助詞,用法比較多。應(yīng)該根據(jù)句子結(jié)構(gòu)、連接方式等來判斷其類型及使用方法。
1.并列助詞
接續(xù)方法:體言+と+體言
體言+と+體言合在一起構(gòu)成新的詞團(tuán),在句中當(dāng)一個(gè)詞用。后面接不同的格助詞形成不同的成分。
例:「私と春子さんは友達(dá)です。」(新的詞團(tuán)作主語)
譯為:“我和春子是朋友。”
「私と春子さんの教室はあそこです。」(新的詞團(tuán)作定語)
譯為:“我和春子的教室在那兒。”
「明日と明後日、私は実験をします。」(新的詞團(tuán)作狀語)
譯為:“明天和后天,我做實(shí)驗(yàn)。”
「夏休みには、北京と上海へ行きます。」(新的詞團(tuán)作補(bǔ)語)
譯為 :“在暑假里,去北京和上海。”
用「と」連起來的小詞團(tuán)里,「と」前后的詞具有同等的地位,前后可以對調(diào)。
2.補(bǔ)格助詞
①主語的合作者或?qū)κ帧?/p>
接續(xù)方法:體言+と
例:「私は山田さんと町へ行きました。」(合作者)
譯為:“我和山田上街了。”
「私は山田さんと會話の練習(xí)をしました。」(對手)
譯為:“我和山田進(jìn)行會話練習(xí)。”
這里當(dāng)動詞是可以一個(gè)人進(jìn)行的動作時(shí),[體言+と] 就是主語的合作者;當(dāng)動作必須是雙方完成時(shí),[體言+と] 就是主語的對手。如上面的“上街”是可以單獨(dú)完成的,“山田”就是“我”的合作者;而“練習(xí)會話”必須兩人完成,所以這句話中的“山田”就是“我”的對手了。這個(gè)區(qū)別有時(shí)并不顯得很重要,但有時(shí)是必須搞清楚的。
例如:「解放前、中國の労働者階級は、農(nóng)民階級と一緒に帝國主義者と戦った。」
譯為:“解放前,中國的工人階級與農(nóng)民階級在一起,與帝國主義者進(jìn)行了斗爭。”
這句話中,“農(nóng)民階級”是“労働者階級”的合作者,而“帝國主義者”是“労働者階級”的對手。
②稱謂內(nèi)容
接續(xù)方法:體言+と言う
例:「私は孫と申します。」
譯為:“我姓孫。
「これは電話と言うものです。」
譯為:“這是稱作電話的東西。——這個(gè)東西叫電話。”
這是給某個(gè)事物下定義的句子。
③說話、思考等的內(nèi)容。
接續(xù)方法:句子+と言った。(思った。)
例:「先生は明日テストすると言いました。」
譯為“老師說:明天考試。”
一般地說,格助詞只接在體言后面,但補(bǔ)格助詞則不同,可以接在句字后面。
3.接續(xù)助詞
接續(xù)方法:從句終止形 +と、+主句。
用と連接主句和從句時(shí)有兩種情況:
恒定條件,譯成:“一……,就……。”
假定條件,譯成:“如果……,就……。”
例:「春になると、花が咲く。」
譯為:“一到春天,花就開了。”
「試験が無いと、あまり勉強(qiáng)しません。」
譯為:“如果沒有考試,就不大學(xué)習(xí)。”
接續(xù)助詞的特點(diǎn)是:前后都是句子,而且一般各有各的主謂關(guān)系,能夠與補(bǔ)格助詞區(qū)別開來。
如上所述,と的用法較多,翻譯時(shí)必須嚴(yán)格區(qū)別開來,否則就有可能把句子的意思搞錯(cuò).
三、「から」的類型和用法
「から」的類型有補(bǔ)格助詞和接續(xù)助詞。除這2種外,還有一個(gè)特殊的用法。
1.補(bǔ)格助詞:
(1) 補(bǔ)格助詞から接在體言后面,表示“時(shí)空的起點(diǎn)”。
時(shí)間起點(diǎn):「私たちの授業(yè)は8時(shí)から始まります。」
譯為:我們的課從8點(diǎn)種開始。
空間起點(diǎn):「私は北京から來ました。」
譯為:我從北京來。
在使用當(dāng)中經(jīng)常和補(bǔ)格助詞「まで」共同使用。
時(shí)間起終點(diǎn):「私たちの授業(yè)は8時(shí)から12時(shí)までです。」
譯為:我們的課從8點(diǎn)到12點(diǎn)。
空間起終點(diǎn):「北京からウルムチまでかなりの距離があります。」
譯為:從北京到烏魯木齊,有相當(dāng)?shù)木嚯x。
(2) 補(bǔ)格助詞から接在體言后面,表示構(gòu)成物品的原料。一般是表示經(jīng)過化學(xué)變化的物品的原料。這里所謂化學(xué)變化是指物品的原材料已經(jīng)不能一眼看出來。而物理變化是從物品上能夠看出其原料的,這樣時(shí)原料一般用「で」。
化學(xué)變化:「米から酒を作る。」譯成:由米做酒。
物理變化:「木で椅子を作る。」譯成:用木頭做椅子。
(3) 補(bǔ)格助詞から接在體言后面,表示授受動詞「もらう」的授予者。
「私は田中さんから良い辭書をもらいました。」
譯成:我從田中先生那里得到一本好詞典。
這里的「から」可以用「に」代替。
2.接續(xù)助詞:
接在句子終止形后面構(gòu)成原因狀語從句,表示后面主句的原因。可以用與主觀情況下,可以后接意志性詞語。
「今日は寒いですから、誰も來ません。」
譯成:今天由于天氣冷,所以誰也不來。
「天気が良いから、町へ行きましょう。」
譯成:今天天氣好,所以上街去吧。
3.「てから」的用法:
動詞連用形(五段動詞音變濁化)+から表示“動詞之后”。這個(gè)から是補(bǔ)格助詞或者是副助詞,說法不一。
「ご飯を食べてから風(fēng)呂に入ります。」
譯成:吃過飯?jiān)傧丛琛?/p>
同一詞語的多種用法(四)
四、「まで」的類型和用法
關(guān)于「まで」究竟屬于什么助詞,不同的文法書各有己見,但不外乎是補(bǔ)格助詞和副助詞2類。有一些書上說是這2種;有的書則認(rèn)為只是副助詞,在補(bǔ)格助詞里不提。在這里我采用了前者進(jìn)行說明。
1,補(bǔ)格助詞
① 補(bǔ)格助詞「まで」表示時(shí)空的終點(diǎn)。在「まで」前表示的時(shí)空范圍內(nèi)連續(xù)地或一直保持某種狀態(tài)。
時(shí)間終點(diǎn):「9時(shí)まで勉強(qiáng)します。」
“我學(xué)習(xí)到9時(shí)。(9時(shí)前我一直學(xué)習(xí)。9時(shí)以后就不學(xué)習(xí)了。)”
空間終點(diǎn):「北京まで飛行機(jī)で行きます。」
“我乘飛機(jī)去北京。(再遠(yuǎn)就不去了。)”
使用「まで」經(jīng)常與「から」共同使用。有關(guān)內(nèi)容請查閱前一節(jié)「から」的內(nèi)容。
②「まで」和「までに」的區(qū)別
a 「まで」用在表示連續(xù)動作的結(jié)束時(shí)間,如:
「朝6時(shí)まで寢ます。」“睡到早晨6時(shí)。”
「來年までここにいます。」“到明年為止,我一直在這里。”
這里的「寢ます」和「います」都是連續(xù)動詞。
b 「までに」表示瞬間動詞出現(xiàn)的最后時(shí)刻,即表示“……之前”。如:
「晝までに終わるでしょう。」“中午之前會完吧。”
「6時(shí)までに帰ってきます」“6時(shí)之前回來。”
這里的「終わる」和「帰る」都是瞬間動詞。
在考試中經(jīng)常會出現(xiàn)辨別「まで」和「までに」的題目。這時(shí)首先要判斷哪個(gè)是連續(xù)動詞,哪個(gè)是瞬間動詞。一般情況下這個(gè)判斷正確了,區(qū)別也就不成問題了。當(dāng)然,平時(shí)使用也是遵循這個(gè)原則。
③「いつまでも」原意為:“到什么時(shí)候都……”可看作副詞,譯為:“永遠(yuǎn)”;
「どこまでも」原意為:“到任何地方都……”可看作副詞,譯為:“到底”; 「あくまでも」是由表示厭煩的「飽く」加「までも」構(gòu)成,與「どこまでも」相同。
2,副助詞
副助詞「まで」表示的內(nèi)容有:
①表示“甚至……”,“連……”。和「さえ」的用法類似。
「子供の喧嘩に大人まで出てきた。」
“小孩子打架連大人都出來了。”
「そんなことをすると、子供にまで笑われる。」
“你干這樣的事情,甚至孩子都要恥笑你呀!”
由于「まで」是副助詞,所以接體言作主語時(shí)可以代替主格助詞,賓語時(shí)也相同。但作補(bǔ)語時(shí),必須和補(bǔ)格助詞重疊。
②表示限定,用「までだ」表示“只能那樣”「までもない」表示“沒有必要”。
「本人が嫌だと言ったらそれまでだ。」“本人說不愿意,也只好這樣了。”
「わざわざ行くまでもない。」“沒有必要特意前去。”
五、「か」的類型和用法
「か」可以是疑問助詞,也可以是副助詞,副助詞的用法更多一些。
1,疑問助詞
接在各種終止形句子后面,構(gòu)成疑問句。
「今日は暑いですか。」
「今日は暑いか。」
「今日は暑いでしょうか。」
這3句話都問“今天熱嗎?”但有男女的不同,也有客氣程度的不同。其他在否定句、以及反問句形式中也可使用。
這里提出有一種以反問的形式表示基本肯定看法的句子,容易引起錯(cuò)覺。如:
「あの人は學(xué)生ではありません。」
“那個(gè)人不是學(xué)生 。” 明確表示不是學(xué)生。
「あの人は學(xué)生ではありませんか。」
“那個(gè)人不是學(xué)生嗎?” 說話人的態(tài)度基本上認(rèn)為是學(xué)生。
所以多一個(gè)「か」所表達(dá)意見的態(tài)度就有很大不同。這是日語中不明確表態(tài)而造成理解困難的一個(gè)重要問題。一般的理解方法是把 「ではありませんか。」完全去掉。
又如:「今日は早くないじゃありませんか。」
“今天你來得不早呀。”
這里,「じゃ」是「では」的口語形式;「ありませんか」和「ないですか」完全相同。這句話去掉后面的「じゃありませんか。」就變成了「今日は早くない。」,就可以譯成“今天來得不早”了。
2,副助詞
① 接在各種疑問詞后面,使得疑問詞失去疑問意義,變成不定和泛指。這時(shí)可以代替主格助詞和賓格助詞,但與補(bǔ)格助詞只能連用。
「誰かいますか。」
“有什么人嗎?”其意思是問“有人嗎?”
「何か勉強(qiáng)していますか。」
“你正在學(xué)習(xí)什么嗎?”其意思是問“你正在學(xué)習(xí)嗎?”
「何処かへ行きたい。」
“我想去什么地方。”其意思是說“想出去走走。”
在這種情況下,句子中雖然有疑問詞,但由于有了「か」,疑問詞不起作用,句子由特指疑問句變成了一般疑問句。因此,遇到這樣的問話,首先要表態(tài)「はい」或「いいえ」,然后再回答具體內(nèi)容。如:
「教室に誰かいますか。」“教室里有人嗎?”
「はい、王さんがいます。」“是的,小王在。”
「いいえ、誰もいません。」“不,誰有沒有。”
② 表示懷疑的推測,有“或許因?yàn)椤保翱赡苁恰保耙苍S是”。
「風(fēng)邪を引いたのか、寒気がする。」
“也許是因?yàn)楦忻傲耍矣悬c(diǎn)發(fā)冷。”
「気のせいか、顔色が悪いように見える。」
“也許是我的錯(cuò)覺,我覺得臉色不好。”
「會議はもう終わったかもしれない。」
“也許會議已經(jīng)開完了。”
這里的「かもしれない」一般都作為慣用形“也許”。
③ 表示2個(gè)以上的事物中不確定選出哪一個(gè),“或者”。
「午後の會議は王さんか李さんが出席します。」
“午后的會議,小王或者小李參加。”
「食うか食われるかの時(shí)が來た。」
“已經(jīng)到了你死我活的時(shí)候了。”
這句話直譯是:“已經(jīng)到了‘吃掉別人’或是‘被別人吃掉’的時(shí)候了。”
「行けるかどうか、後で返事します。」
“是否能去,過后再給你回話。”
這里的「かどうか」一般都作為慣用形“是否”。
④ 「……か……かに」是個(gè)慣用形,可譯為“剛要做……的時(shí)候,”
「家を出るかでないかに電話がかかってきた。」
“剛要出家門,電話打來了。”
這里的「家を出るかでないかに」相當(dāng)于「家を出ようとした時(shí)」。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學(xué)論文一
- 日語社會學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語經(jīng)驗(yàn)
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學(xué)論文三
- 日語社會學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 每天學(xué)日語漢字:域
- 每天學(xué)日語漢字:河
- “醋”的日文,你知道多少
- 日語一級核心詞匯-74
- 每天學(xué)日語漢字:該
- 每天學(xué)日語漢字:院
- 每天學(xué)日語漢字:因
- 日語一級考試詞匯講解與練習(xí)題(46)
- 日語二級核心詞匯-05
- 日語詞匯——漢字“火”
- 日語一級考試詞匯講解與練習(xí)(39)
- 每天學(xué)日語漢字:易
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合04
- 日語一級考試詞匯講解與練習(xí)(43)
- 日語詞匯——“我”的表達(dá)方式
- 日語一級考試詞匯講解與練習(xí)(40)
- 每天學(xué)日語漢字:仮
- 日語詞匯學(xué)習(xí):「私」の読み方
- 每天學(xué)日語漢字:雅
- 日語三級N4文字詞匯練習(xí)350題(6)
- 日語二級核心詞匯-07
- 趣味日語小謎題匯總(40)
- 每天學(xué)日語漢字:益
- 日語詞匯學(xué)習(xí):名字と苗字の違いは?
- 日語一級考試詞匯講解與練習(xí)(35)
- 日語一級核心詞匯-71
- 每天學(xué)日語漢字:架
- 日語の擬聲語
- 日語能力考試一級詞匯練習(xí)題(1)
- 每天學(xué)日語漢字:芽
- 日語一級核心詞匯-80
- 每天學(xué)日語漢字:営
- 看《零秒出手》學(xué)日語詞匯
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合03
- 每天學(xué)日語漢字:拐
- 日語一級核心詞匯-75
- 每天學(xué)日語漢字:海
- 日語詞匯——ホテル関連
- 中日星座對照表
- 日語二級核心詞匯-10
- 每天學(xué)日語漢字:越
- 日語三級N4文字詞匯練習(xí)350題(5)
- 日語一級核心詞匯-77
- 每天學(xué)日語漢字:恩
- 日語二級核心詞匯-06
- 看《白熊咖啡廳》學(xué)常用單詞:鮭魚獵人灰熊先生
- 每天學(xué)日語漢字:改
- 日語二級核心詞匯-04
- 日語二級核心詞匯-09
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合02
- 日語詞匯——日語大便怎么說
- 日語一級考試詞匯講解與練習(xí)題(47)
- 日語詞匯:日語統(tǒng)計(jì)用語集
- 貓叔拍電影篇
- 日語三級N4文字詞匯練習(xí)350題(7)
- 日語一級核心詞匯-76
- 日語詞匯——擬態(tài)擬聲詞がんがん
- 每天學(xué)日語漢字:価
- 日語詞匯——日食觀測類
- 每天學(xué)日語漢字:花
- 每天學(xué)日語漢字:引
- 日語二級核心詞匯-08
- 每天學(xué)日語漢字:泳
- 《蠟筆小新》教你日語詞匯
- 每天學(xué)日語漢字:箇
- 日語詞匯——笑的表達(dá)方式
- 每天學(xué)日語漢字:飲
- 日語詞匯學(xué)習(xí):壽司と鮨の違い
- 日語詞匯——旅行関連
- 每天學(xué)日語漢字:課
- 日語一級考試詞匯講解與練習(xí)題(48)
- 日語一級考試詞匯講解與練習(xí)題(49)
- 日語一級核心詞匯-79
- 日語詞匯學(xué)習(xí):一級聽力常用詞匯
- 每天學(xué)日語漢字:火
- 日語詞匯——千里姻緣一線牽
- 日語三級N4文字詞匯練習(xí)350題(8)
- 每天學(xué)日語漢字:介
- 日語詞匯學(xué)習(xí):母國、祖國、故國の使い分けについて
- 日語詞匯學(xué)習(xí):『おはよう』は何時(shí)まで?
- 日語一級核心詞匯-78
精品推薦
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/12℃
- 西吉縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:22/10℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:3-4級,氣溫:24/11℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:27/13℃
- 萬榮縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:23/17℃
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:20/18℃
- 中衛(wèi)市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)4-5級,氣溫:29/15℃
- 岷縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:18/10℃
- 甘德縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:18/2℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:34/25℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個(gè)練習(xí)-22
- 日語一、二級語法逐個(gè)練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級第22課