公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>再談日語的人稱代詞

再談日語的人稱代詞

  我記得在貫通論壇中發(fā)表過一篇日語的人稱代詞的文章。不知道現(xiàn)在被沖到什么地方去了,昨天晚上很晚回家,開了電腦,MSN一啟動,有一位不認識的加了我的人跟我打招呼,

  對方:こんばんは我:你好對方:きみはいま日本にいるか我:君って?あなた何歳?

  對方:おまえ、年と関係ないでしょう?

  我:お前?変な日本語を勉強したね。失禮じゃない?

  對方:お前の名前をみておかしいなと思っていた。

  我:???

  對方:&%'&%()')''&我:關(guān)機!!

  由以上來看,也許剛學日語的人沒有感覺到,但是在聊天的時候,對對方的尊重是不可缺少的。如果初次碰到的人不管是比自己小還是大,不熟悉的情況下,使用“君”,“おまえ”等的話,肯定造成很失禮的結(jié)局的,并給對方留下很不快的印象的。

  那么,說明日語的人稱代詞的用法:

  單獨使用"君(きみ)" 這是一般來說,男老師叫學生,社長叫社員,前輩叫晚輩,長輩叫后輩時候用。 對初次見面的人,千萬不能用。是很大的失禮。

  名字后面使用“君” 這是一般來說,女同學叫男同學,老師叫學生名字后面,同學和同學之間表示親切的人稱。對自己的長輩使用的時候要小心使用。但不是不可以使用,謹慎使用就可以。一般情況下名字后面貼“さん”是最好的方法。

  様(さま):對對方的極大的尊重人稱。是服務行業(yè)對客人的尊稱,晚輩對前輩的極大的尊稱。

  一般來說,熟悉人之間使用的話,是一種距離感,有點不舒服的感覺。

  貴方(あなた):對對方的尊稱。初次見面或者互相不太熟悉,或熟悉也需要對對方尊重的時|候使用。日本一般妻子叫丈夫或者自己孩子的時候也使用。

  お前(おまえ):是長輩對很熟悉的晚輩,上司對很熟悉的部下使用。熟悉的朋友之間也使用。

  但是對初次見面,或者比自己大的人使用的話,是表示不尊重,蔑視。

  以上由尊重程度來比大小的話如下,

  様(さま)>あなた>さん>君(くん)>君(きみ)>お前(おまえ)

  以上,簡單說明,不足之處,高手們一起完成。歡迎補充。

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 宝山区| 阳西县| 海丰县| 伽师县| 新民市| 平果县| 孙吴县| 清水河县| 宁都县| 武平县| 吉隆县| 灵丘县| 天津市| 孟津县| 凤阳县| 新沂市| 博野县| 峨边| 江达县| 吴川市| 湖北省| 安庆市| 灵石县| 合阳县| 巴东县| 新巴尔虎左旗| 酉阳| 西昌市| 东山县| 河东区| 青川县| 和林格尔县| 南溪县| 藁城市| 宿松县| 无极县| 长宁县| 张家口市| 辽源市| 景谷| 浠水县|