公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語一二級慣用句型8

日語一二級慣用句型8

  161[體言]こそ[體言]だ……

  ……就是……。……才是……。

  強調主語,使主謂關系更加緊密。

  よく勉強することこそ、學生の本分である。 好好學習才使學生的根本任務。

  毎日努力こそ成功の原因なのですから、一生懸命にやってください。 每天的努力就是成功的原因,努力干吧。

  これこそ私がぜひともほしいと思っていたのです。 這就是我曾經渴望得到的東西。

  あの建物こそ代表的な日本家屋です。 那個建筑就是代表性的日本式房屋。

  162[用言連用形·體言]こそ[動詞假定形]……ない

  只會……不會……。只是……不……。

  文語殘余,以強調的語氣敘述前后兩項的對照關系,肯定前項否定后項。用于書面。

  僕は人に貸しこそすれ、借りた覚えがない。 我只會借給別人東西,但不記得向別人借過東西。

  煙草こそ飲め、酒は少しも飲みません。 只抽煙,卻滴酒不沾。

  予防は健康のためにこそなれ、損になることは決してない。 預防對于健康只會有利,絕不會有害。

  あなたのその言い方は、皮肉でこそあれ、決してユーモアとは言えない。 你那種說法是諷刺,絕不是幽默。

  きつく忠告することは、先輩としての務めでこそあれ、後輩への悪戯な干渉ではない。 嚴厲的忠告只是作為前輩的責任,而不是對后輩的蠻橫干涉。

  163[用言連體形·體言の]こと

  要……。必須……。

  表示間接的命令或要求。

  図書館から借りた本は、一週間以內に返すこと。 從圖書館借的書要在一周之內還。

  卒業論文は來週までに提出すること。 畢業論文要在下星期之前交出。

  場內では煙草を吸わないこと。 場內禁止吸煙。

  原稿の終わりには住所、氏名、年齢、職業を明記のこと。 稿件末尾要注明住址、姓名、年齡、職業。

  この薬は、必ず食後30分以內に飲むこと。 這個藥一定要在飯后30分鐘之內服用。

  口語中經常說:"……ことよ".

  若い時の苦労はしておくことよ。 年輕時要吃一點辛苦。

  164[體言]ごと

  一齊……。連同……。

  表示把附帶的事物也包括進去,加在一起。

  りんごを皮ごと食べる。 連皮吃蘋果。

  家を土地ごと買う。 連房子帶地皮一起買。

  車ごと谷底へ落ちていった。 連人帶車一起滾下了山谷。

  ここにある本はもういらないから、君に本箱ごとあげるよ。 這里的書我都不要了,連書籍(書架)一起全給你了。

  ケースごと、寶石を盜まれた。 連寶石帶盒子一起被人偷去了。

  165[疑問詞][用言連體形]ことか

  沒有特定的程度或數量,以感嘆的語氣表示程度很高。

  続けて二人も子供に死なれるなんて、どんなに辛いことか。 兩個孩子相繼死去,多么可悲啊。

  どんなに喜んだことでしょうか。 (他)當時該是多么高興啊。

  とうとう成功した。この日を何年待っていたことか。 終于成功了。這一天盼了多少年啊。

  166①[動詞連體形(基本形)]ことがある

  有時……。時常……。

  表示時常或有時發生的情況。

  彼は體が弱くて、時々病気することがある。 他身體弱,常有病。

  父は時々、設計図を家に持ち帰って、書斎で見ていることがある。 父親常把圖紙帶回家來,在書房里看。

  朝食をとらずに出勤することがあります。 有時不吃早飯就上班。

  彼とは顔を合わせることはあっても、滅多に話はしない。 有時和他見面,但是很少說話。

  有時以"……こともある"的形式出現。

  夕食の後、大抵テレビを見ますが、見ないで寢ることもあります。 晚飯后一般看電視,但也有時不看電視就睡覺。

  彼は仕事が忙しくて、食事の時間を取れないこともあるそうだ。 他工作很忙,據說有時連吃飯的時間都沒有。

  表示某事發生的可能性。

  他の人なら、一歩譲ることもあろうが、あいつだけは真っ平御免だ。 若是別人,或許會讓一步,那個家伙可沒門兒。

  海が乾いてしまうことがあっても、私は変心しないだろう。 海枯石爛我也不會變心。

  ②[動詞過去式]ことがある

  曾經……過。

  表示曾經有過某種經歷。

  昔、私は上海に何年も住んだことがある。 過去我曾經在上海住過多年。

  私は未だ富士山に登ったことがありません。 我還沒有登過富士山。

  高橋さんには未だお會いしたことがありませんが、お噂はよく聞いています。 我還沒見過高橋先生,不過經常聽到他的傳聞。

  この辺りは過去に何回が洪水に見舞われたことがある。 這一帶過去曾經幾次遭受洪災。

  167[動詞連體形]ことができる

  能……。能夠……。會……。

  表示有可能或有能力做某事。

  私は少し日本語を話すことができる。 我能講一點日語。

  このきのこは毒があって、食べることができません。 這種蘑菇有毒,不能吃。

  電子顕微鏡は分子の寫真を撮ることができる。 電子顯微鏡可以拍攝分子的照片。

  空気がなければ、動物も生きることができないし、植物も生えることができません。 如果沒有空氣,動物就不能生存,植物也無法生長。

  168[動詞連體形]ことから……

  從(由)……來看……。……因此……。

  前項是后項判斷的根據,后項是前項的結果或結論。

  ガラスが割れていることから、泥棒が入ったと分かった。 從玻璃碎了這一點得知室內進了小偷。

  雨にもかかわらず人が大勢集まっていることからも、彼の人気のすごさが分かる。 盡管下雨還是來了許多人,由此可見他的聲望。

  土が濕っていることから、昨夜雨が降ったことが分かった。 從濡濕的地面可以得知昨天夜里下雨了。

  「毎晩、國の家族や友達の夢を見る」と言っていることから、彼の病気の原因はホームシックらしい。 他說:"每天夜里都夢見家鄉的親人和朋友。"由此可以得知他的病因是想家。

  169[體言]ごとき…… (……如き)

  像……那樣……。像……一樣……。

  有輕蔑、譴責的語氣。

  彼如き嫌な奴はいないぞ。 再沒有像他那么討厭的家伙了。

  風邪如きで仕事を休むことができるか。 得了點感冒就可以不上班嗎?

  お前如きに負けてたまるか。 輸給你這號人那才怪呢。

  お前如き者に負けるような俺ではないぞ。 我是不會輸給你這號人的。

  170[動詞連體形(が)·體言の]ごとく…… (……如く)

  像……一樣……。

  "如く"是與"ように"意義相同的文語助動詞殘余。"如く"是連用形,"如き"是連體形,"如し"是終止形。"如し"只出現在格言、諺語等固定的語句之中。只用于書面。

  彼の如き優秀な人でも失敗することがあるのだ。 即使是他那樣優秀的人有時也會失敗。

  その夜の月の光は真晝の如き明るさだった。 那個夜晚月光明亮,如同白晝一般。

  山の如き大波に、舟は木の葉の如く揺れた。 船宛如一片樹葉在山峰般的波濤中搖蕩。

  桜の花びらが雪の降る如く散る。 桜花凋落如飛雪。

  過ぎたるは及ばざるが如し。 過猶不及。

  171[動詞連體形]……ことだ

  最好是……。要……。應該……。

  以間接的忠告或命令的形式,表示某種行為是正確的或是應該的。

  日本語が旨くなりたければ、もっと勉強することだ。それ以外に方法はない。 要想學好日語,就要更加用功學習。除此之外,沒有別的辦法。

  機械を長持ちさせたければ、手入れをよくすることだ。 要想延長機器的使用壽命,就要認真保養。

  風邪を早く治すには、ゆっくり寢ることだ。 要想盡快治好感冒,最好是安靜地休息。

  人前では余計なことは言わないことだ。 在眾人面前最好不要講多余的話。

  気が進まないなら、止めることだ。 不感興趣的話,最好是不干。

  172[體言の]ことだから……

  因為是……所以……。

  主要接表示人或物的名詞,后項是對說話人和聽話人都熟知的人或事物作出某種相應的判斷。

  あの人のことだから、忘れずに持ってきてくれると思うけどな。 因為是他,所以我想他不會忘記,會拿來的。

  慎重な山田さんのことだから、その辺のところまでちゃんと考えてあるとは思うけどね。 山田是個慎重的人,所以我想他會考慮到那一點的。

  戦爭中のことだから、何が起こるか分からない。 因為是戰爭年代,所以不知會發生什么事。

  173[用言連體形]ことだし……

  因為是……。

  前項是判斷、決定的理由或根據,后項是某種判斷或決定。

  お兄さんもいらっしゃることだし、一人でばかり考えていないで、少し家族の方と相談してみたらいかがですか。 因為你哥哥也來了,所以不要光是一個人考慮,和家里人商量一下怎么樣?

  皆知っていることだし、何も隠す必要はなかろう。 大家都知道了,沒有什么必要隱瞞了吧。

  雨が降ってきそうだから、今日は散歩は止めようか。子供も風邪を引いていることだし。 天要下雨了,今天就不去散步了。再說,孩子又患了感冒。

  174[用言連體形·體言の]ことだろう……

  ……吧。

  比"……だろう"更鄭重一些,多用于書面。表示對客觀事物的一種推測,帶有感嘆的語氣。

  長い間會っていないが、山田さんの子供さんもさぞ大きくなったことだろう。 很長時間沒見了,山田先生的孩子也一定長大了吧。

  市內でこんなに降っているのだから、山のほうではきっと酷い雪になっていることだろう。 室內都下了這么大的雪,在山里,一定會下得更大吧。

  息子さんが大學合格とのこと。さぞお喜びのことでございましょう。 聽說令郎考上了大學,您一定非常高興吧。

  175[用言連體形·體言の]こととて……

  因為……。由于……。

  前項表示說話雙方都知道的理由、根據,后項是順態的結果。多用于書面。口語用于鄭重的場合。

  休暇中のこととて、旨く連絡がつかなかった。 由于是在休假期間,所以沒有聯系上。

  先生が言ったこととて、逆うこともできなかった。 由于是老師說的,所以不能違抗。

  山の中の村のこととて、上等な料理などございませんが…… 由于這里是小山村,所以沒有美味佳肴……

  子供のやったこととて、大目に見ていただけませんか。 因為是孩子干的,您就高抬貴手吧。

  知らぬこととて、ご迷惑をおかけしてもうしわけございません。 由于我不知道此事,給您添了麻煩,對不起。

網友關注

主站蜘蛛池模板: 岱山县| 洪洞县| 株洲市| 五河县| 广宗县| 浮山县| 兴安县| 洪洞县| 双辽市| 安丘市| 临武县| 正宁县| 枣阳市| 河津市| 聊城市| 株洲县| 嘉鱼县| 荥经县| 历史| 临城县| 顺平县| 库车县| 观塘区| 鹿泉市| 专栏| 刚察县| 进贤县| 辉县市| 青冈县| 方山县| 镇雄县| 铜梁县| 沈丘县| 罗山县| 根河市| 海兴县| 都兰县| 武隆县| 穆棱市| 张家川| 宁安市|