敬語的相對性
前幾天在一個日語學習論壇上看到一個帖子,大意是說:一家公司的A先生,打電話給另外一家公司的B先生,問C社長在不在,B先生回答說C社長不在,原文如下:
①C社長はいらっしゃいません。
帖子的作者說:他們的日本外教說這句話有錯,讓他們找出來,可他們班同學一致認為這句話沒有錯,實在找不出來,因此把這句話拿到網上,請高手給看看,究竟錯在哪里。隨后的幾個跟貼也認為這句話沒有錯,他們認為按照日語語法,下級提到上級時,必須用敬語,因此這句話的謂語不能用いる,只能用いる的敬語いらっしゃる。
下級提到上級時,必須用敬語,這條規則是對的,但有一個前提,那就是只適用于公司內部的人,不適用于公司外部的人。在這個例子中,B先生如果是跟本公司的同事說話,那么這句話完全正確,但A先生并不是B先生的同事,而是其它公司的職員,屬于“外人”,此時B先生不應使用いらっしゃる,而應使用いる,也就是:
?、贑社長はいません。
看到這里,有些朋友可能會問:我偏不用第二種說法,就用第一種說法,會有什么不良后果嗎?當然會有。用第一種說法,A先生會覺得在B先生眼里,只有C社長,而沒有他,是不尊重他的表現,A先生可能嘴上不說什么,但心里肯定不愉快,這就是不良后果。
另外據我觀察,有些比較年長、比較精明的職員走得更遠,他們連“社長、部長、課長”等頭銜都省略了,直接稱呼領導的名字,以達到“自我貶低”(貶低自己公司、抬高對方公司)的目的,也就是:
③Cはいません。
這樣說好不好呢?我個人認為不好,因為這樣一來,雖然A先生聽著舒服了,但B先生周圍的同事們可能聽著不舒服,同事們可能會覺得B先生有些狂妄,從而疏遠B先生。
說到這里,我再多說兩句。日本人的心胸,其實要比中國人狹窄(笑)。中國人聽到不愉快的話,很可能過一會兒就忘啦,而日本人通常會往心里去,也就是說,A先生的內心深處很可能留下有關B先生的不好印象?,F在的中國人經常說自己活得累,其實我看日本人活得更累,一個單詞就能把人搞得神經緊張(笑)。
總之,國內出版的日語教科書,往往忽略這個問題,使許多日語初學者錯誤地以為,在任何場合下,下級提到上級時都必須使用敬語。這是不對的。通過這個例子,我們可以看出,下級對上級的敬語,只適用于公司內部,不適用于公司外部,特別不適用于生意客戶,這就是所謂的“敬語相對性”(relativity of honorific expression)。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語文法:「なん」
- 日語文法:「こと」
- 日語文法:文型の教え方
- 日語中「として」的用法
- 日語文法:間違えやすい日本語 さ行
- 日語語法小節
- 日語中與說話方式有關的副詞
- 日語文法:尊敬語的使用方法
- 日語文法:清音(一)
- 諺の意味と使い方
- 日語文法:間違えやすい日本語 か行
- 日語:體の慣用句二
- 日語學習:“一石二鳥”—散步和學習
- 日語常用句型
- 日本語能力測試四級主要句型
- 狡猾的日語表現方法
- 日語必會副詞
- 日語文法問題の手引き
- 日語文法:「わけ」理由
- 日語中「です」和「ます」的使用
- 日語文法:「べき」
- 日本人稱習慣用法——“你”篇
- 日語文法:「ものだ」
- 日語文法:手紙に用いる人と物の呼び方
- 日語:體の慣用句一
- 日語文法:時制に関する問題
- 日語學習:動詞入門講座
- 日語文法:大層的用法
- ~となる與~になる
- 日語和漢語的奇妙聯想
- 日語文法:非常に
- 日語文法:間違えやすい日本語 た行
- 日語「お茶がはいりました」與「お茶を入れました」的區別
- 日語文法:擬態語クイズ
- 日語:體の慣用句三
- 日語文法:応用ドリル「なん」
- 日語中なり的用法
- 日語中需要注意的幾個一字之差的詞
- 日語副助詞“さえ”的三種用法
- 日語文法:副詞大変
- 日語中[~ながら]和[~て]的用法區別
- 日語文法:間違えやすい日本語 なは行
- 日語文法:「はずだ」
- 日語文法:副詞とても解析
- 再談日語的人稱代詞
- 日語“てから”與“あとで”的異同
- 日語考試句型練習第四課
- 日語考試句型練習第三課
- 日語:與食品有關的比喻
- 日語~において/~における 句型的用法
- 日語考試句型練習第五課
- 日語文法:間違えやすい日本語 あ行
- 日語句子學習:「ああ、よかった」
- 日語文法:極めて
- 日語考試句型練習第一課
- 日本語基礎文法
- 日語中“に”與“で”的異同
- 日語「にしては」「にしても」之比較分析
- 輕松玩轉新編日語
- 日語被動的用法
- 日本人稱習慣用法——“我”篇
- 日語文法:俳句基礎
- 日語中「うれしい」和 「たのしい」的區別
- 日語タ型的意義
- 日語考試句型練習第二課
- 日語考試句型練習第七課
- 日語文法:間違えやすい日本語 ま行
- 「どんな」「なんの」の違い
- 日語考試句型練習第六課
- 日語短語顏(かお)に出(で)る的解釋
- 日語文法:「どう」
- 日語文法:「あなた」の使い方
- 日語文法:自動詞和他動詞的區別
- 日語文法:清音(二)
- 日語文法:助動詞的性別要求
- 日語文法:有關接尾詞
- 三個日語短語的一詞多義現象小析
- 日語常用成語及慣用語(一)
- 日語文法:句読點の打ち方
- 日語文法:表示數量少的副詞
- 日語文法:從動詞基本形判斷動詞種類流程
精品推薦
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/5℃
- 海北州05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 瑪沁縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級,氣溫:24/11℃
- 瑪多縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:西風,風力:4-5級轉3-4級,氣溫:16/1℃
- 澤州縣05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 富蘊縣05月30日天氣:陰轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 都蘭縣05月30日天氣:小雨,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:20/9℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶??靾箝喿x精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課