敬語究竟是干什么用的?
我是北京一家出版社的掛名顧問。2005年夏,出版社領導派我去日本一家出版社,商談雙方合作事宜。抵達這家日本出版社之后,出面接待我的是一位副社長,好象是該社的第三把手。我和他交談了大約一小時,在這60分鐘里,除了個別情況之外,我沒有使用一句敬語,我自始至終只說不卑不亢的標準口語。您明白我為什么這樣做嗎?
原因是這樣的。副社長屬于出版社的高層領導,在他下面,還有中層干部和低層職員這兩個群體。如果我那天一開始就使用敬語,他馬上就會認為我的身份低于他,屬于中層干部,他隨后就會找來一位中層干部,全程陪同我。而我那天自始至終不使用敬語,就是為了讓他意識到,我跟他是平級的,屬于同一個群體,因此我在東京逗留的三天中,一直是由他陪同,而不是由某位中層干部陪同。
敬語究竟是干什么用的?從語言學的角度看,敬語是用來向談話對方表達敬意的,但從社會學的角度看,敬語是用來在兩個群體之間劃上界線,讓這兩個群體彼此保持距離的,也就是西方學者所說的delimiter(劃界符)和separator(分隔符)。我認為這才是敬語的本質。以上面這件小事為例,如果我那天對副社長使用敬語,我等于將自己貶低為該社的中層干部,與他有了一條明顯的界限,他不會主動跨過來,我也不能主動跨過去,因為我和他分屬于兩個群體。更麻煩的是,在隨后的三天里,我必須始終對他使用敬語,稍有疏漏,就會被他認為是越界,是失禮,您說麻煩不麻煩?
我為什么要聊這個話題呢?這是因為我發現國內的許多日語學習者,僅僅知道敬語的語言學作用,并不知道它的社會學作用,他們往往不考慮自己的身份,對等于或低于自己身份的人也使用敬語,無形中將自己貶低到下級、附屬的地位。我認識北京一家外貿公司的日語翻譯小孫,就是這樣的人,他經常對與他平級的日本商社的普通職員使用敬語,甚至去日本出差時,對旅館的服務員也說“どうもありがとうございました”,而這種話,原本應當是服務員對他說的。我曾提醒過小孫,沒有必要這樣說,但他似乎沒有聽我的。我打算這個帖子寫完之后,馬上給小孫發一份(笑)。
不過另一方面,如果我們的身份確實比談話對方低,那么我們必須使用敬語,這一點沒有商量的余地,因為這是日本社會的交往規則。如果您去日本公司工作,并且是從最低層的普通職員開始做起,那么您必須對上級表示尊敬,時刻準備使用敬語,千萬不要受這個帖子的影響,以免影響您的前程。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語口語:ボケる
- 日語口語:旅行
- 日語口語:ああよかった
- 日語口語:郵便局で
- 日語口語:しらける
- 日語口語:會社に帰る
- 日語口語:「生け花教室で」~情報を得る~
- 日語口語:給料日
- 日語口語:服を買う
- 日本公司常用口語
- 日語口語:たいしたものではございませんが
- 日語情景會話常用語-拜會
- 日語口語:チョロい
- 日語口語:商店街で
- 日語口語:天気について
- 日語口語:倒霉-------運がよくない
- 日語口語:どうもこの度はご愁傷様で
- 日語口語:私のことなんてどうでもいいのね
- 日語口語:計畫を発表
- 日語口語:おめでとう
- 日語口語:禮物
- 日語口語:電話會話1
- 日語口語:やった!
- 日語口語:訪ねる
- 日語口語:これでひと安心だな
- 日語口語:暇をとる
- 出張の準備
- 日語口語:パソコンでの文章作成を依頼する
- 從早到晚都要說的日語最常用句
- 日語日常口語:如何表達同意和拒絕
- 日語口語:マイホームを買う
- 日語中表示“客氣”的問候語
- 日語口語:昇進
- 日語口語:どうしたの?
- 日語口語:八百屋で買いもの
- 日語口語:びっくりさせないでよ
- 日語口語:著物
- 日語口語:怎樣開關
- 日語口語:乘什么車去學校
- 日語口語:リキいれる
- 學習日語“順口溜”
- 日語體についての諺、慣用語
- 日語口語:かったるい
- 日語口語:遅刻
- 英語26個字母的日語讀法
- 日語口語:意外だな
- 日語口語:お見舞い
- 日語口語:新幹線
- 日語口語:トチる
- 日語口語:しまくる
- 日語口語:誘う
- 日語口語:広島の慰霊祭
- 日語口語:こだわる
- 如何提高日語聽力水平
- 日語口語:どうぞゆっくりしていってください
- 淺談日語五十音圖記憶和怎樣發音
- 日語口語:婚式について----關于結婚儀式
- 日語口語:大丈夫ですって
- 日語口語:勵ます
- 世界杯32強 中日對照
- 日語表示“吃驚”的常用生活語句
- 日語口語:電話の取次ぎ
- 日語口語:如何說"謝謝"與"對不起"
- 日語口語:買物
- 日語口語:ケチつける
- 日語穿戴的說法
- 日語口語:高齢化社會
- 對拒絕別人表示道歉的常用日語口語
- 說地道日語避免用日本人不用的句子
- 日語口語:つべこべ言わずに、早く行ってこい
- 日語口語:びびる
- 日語口語:「知人宅の茶の間で」~會話を楽しむ~
- 日語口語:電話會話2
- 日語口語:映畫を見る
- 日語口語:ヨイショする
- 實用日語之找工作篇
- 日語口語:うける
- 日本動畫片里常能聽到的簡單句子
- 日語口語:たまごっち
- 四句簡單日語新年祝福語
- 日語口語:おばあさん、お座りください
精品推薦
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 西吉縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:22/10℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級,氣溫:24/11℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 萬榮縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:23/17℃
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:20/18℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
- 岷縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/10℃
- 甘德縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/2℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課