によって等修飾性慣用型
1 ,【動詞連體形】+にあたって“當……之際”,“在……時候”
「新年を迎えるにあたって、ちょっと感想を述べたいと思います。」
“正值迎新之際,我想談一下自己的感想。”
2 ,【動詞終止形、體言】にいたって(は)“至于……”,“到……”
①表示達到某個階段或者某種狀態(多為不好的結果)
「病気がここまで至っては、なかなか治せないのだ。」
“病情發展到如此地步,很難治好了。”
② 表示舉出一個極端的、或更進一步的事例。
「その日は遅刻する人が多く、王さんに至っては、1時間も遅れてきた。」
“那天遲到的人很多,至于小王,竟然晚來了 1 個小時。”
3 ,【體言】において“在……”
「ロンドンにおいての首脳會議が終った。」
“在倫敦舉行的首腦會議結束了。”
4 ,【體言】におうじて“適應……”“根據……”“隨著……”
「體力に応じて適度な運動をする。」
“根據體力情況進行適當的運動。”
5 ,【體言】にかぎって“只有……”“只是……”“偏偏……”
「毎日いい天気が続くのに、旅行の日に限って雨が降った。」
“每天都是好天氣,偏偏旅行這一天下雨了。”
6 ,【體言】にかけて(は)“論……的話”,“關于……”,“在……方面”。
「弁舌(べんぜつ)にかけては、彼の右に出るものはいない。」
“論能言善辯,沒有人能夠超過他。”
7 ,【體言】にかわって“替……”“代替……”“代表……”
「私に代わって尋ねて見て下さい。」
“請替我問一下。”
8 ,【體言】にかんして“關于……”“有關……”
「この點に関して?彼女の評判はよくない。」
“在這一點上,人們對她的評價可不好。”
9 ,【體言】にこたえて“響應……”“應……”“答應……”“接受……”
「アンコールにこたえて、ピアニストは再び舞臺に登場した。」
“鋼琴家應觀眾的要求,再次登上舞臺。”
10 ,【體言】にさいして“當……之際”
「別れに際して、彼は聲もかけなかった。」
“在分別時,他連招呼都沒有打。”
11 ,【動詞連體形】にしたがって“隨著……”“越……越……”“跟著……”
「値段が高くなるにしたがって、売れ行きが悪くなる。」
“價格越高,銷路越不好。”
「犬が主人に従って歩いている。」
“狗跟著主人走。”
12 ,【體言】にして
① 表示到了某種階段才產生了后面的情況。
「三十にて立つ」
“三十而立。”
② 表示兼有 2 種性質。
「彼は科學者にして優秀な政治家でもある。」
“他是科學家,同時又是優秀的政治家。”
③ 表示強調某種狀態,也可以接在副詞等等后面。
「生まれながらにして、體の弱い子供だった。」
“一生下來就是個 體質弱的孩子。”
④ にしては “作為……來說……”
「彼は年にしてはふけて見える。」
“按年齡來說,他顯得老。”
⑤にしても “即使……也……”
「たとえ冗談にしても、そんなことは言うべきではない。」
“即使是開玩笑,也不該說那樣的話。”
13 ,【體言】にそくして“依照……”“切合……”
「事実に即して?事件について話してください。」
“請依照事實,把事件的情況講一下。”
14 ,【體言】にそって“沿著……”“順著……”“按照……”
「鉄道は海岸に沿って走っています。」
“鐵路沿著海岸鋪設。”
15 ,【體言】にたいして
① “對于……”“面對……”
「先生に対して失禮なことを言ってはいけません。」
“不準對老師說失禮的話。”
② “每……”
「その手數料は1萬円に対して百円です。」
“其手續費為每 1 萬日元收 100 日元。”
③“與……相反”“與……比較”
「雪の多い日本海側に対して?太平洋側では冬は晴れた日が多い。」
“與多雪的日本海一側相反,太平洋一側冬天多晴天。”
16 ,【體言】について“關于……”“有關……”“對于……”
「農村の生活方式について調査する。」
“調查(有關)農村的生活方式。”
17 ,【動詞連體形】につれて“隨著……”
「設備が古くなるにつれて、故障も多くなった。」
“隨著設備的老化,故障也多起來了。”
18 ,【體言】にとって“對……來說”
「年金生活者にとってはインフレは深刻な問題である。」
“對靠養老金生活的人來說,通貨膨脹是一個嚴重的問題。”
19 ,【動詞連體形、體言】にともなって“隨著……”“伴隨……”
「収入の増加に伴って、支出も増えた。」
“隨著收入的增加,支出也增加了。”
20 ,【體言】にはんして“與……相反”
「年初の予測に反して、今年は天候不順の年となった。」
“ 與年初的預測相反,今年的天氣反常。 ”
21 ,【體言】にむかって“向著……”“面向……”
「飛行機は北京に向かって飛び立った。」
“飛機面向北京出發了。”
22 ,【體言】にめんして“面對……”“面向”
「この家は広い道路に面している。」
“整個房子面向寬闊的馬路。”
23 ,【體言】にもとづいて“按照……”“基于……”“根據……”
「原則に基づいて事にあたる。」
“按原則辦事。”
24 ,【體言】にもまして“比……更……”
「日本の夏は暑いが、暑さにもまして耐えがたいのは濕度の高さだ。」
“日本的夏天很熱,但是比炎熱更難忍的是潮濕。”
25 ,【體言】によって
① “因為……”“由于……”
「踏み切り事故によって電車は2時間も遅れた。」
“由于道口的交通事故,電車晚點 2 個小時。”
② “根據……”“按照……”
「成績によってクラスを分ける。」
“根據成績分班。”
③“……不同,而……不同”
「國によって習慣が違う。」
“國家不同,習慣也不同。”
④によっては“有的……”
「その話を聞けば、人によっては怒るだろう。」
“聽了這個話,有的人會生氣吧。”
⑤によって……られる“由……(被動式的主體)”
「『リア王』はシェークスピアによって書かれた三大悲劇の一つである。」
“《李爾王》是莎士比亞創作的三大悲劇之一。”
26 ,【體言】にわたって“經歷……”
「手術は8時間に渡って行われた。」
“手術進行了 8 個小時。”
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 中日雙語閱讀:厭倦當前 向往當年
- 日語閱讀:駐日美軍,又有調整
- 日語閱讀:有寒不嚴,方為理想
- 歷史雜學:“軍師”是哪一類人
- 中日雙語閱讀:世態不安 算命求簽
- NHK:文部科學省欲推進耐震化建設
- 中日雙語閱讀:日本核電 面臨抉擇
- 日語閱讀:統一號碼 利乎弊乎
- 中日雙語閱讀:平安才女 如何感想
- 中日雙語閱讀:警官瀆職 治安動搖
- 中日雙語閱讀:吉本隆明 與世長辭
- 中日雙語閱讀:倫敦奧運 日益臨近
- 日語閱讀:國會減肥,勢在必行
- 日語閱讀:艱難賽程 猶如人生
- 日語閱讀:決議方案,遭到否決
- 喵星人的歷史
- 日語閱讀:和平大獎 女性獲得
- 中日雙語閱讀:災后復興 完善距離
- 中日雙語閱讀:停戰撤軍 當務之急
- 中日雙語閱讀:乍暖還寒 不可大意
- 日語閱讀:造物之妙 人智不及
- 日語閱讀:放射物質,殃及魚類
- 日語閱讀:說明真相,需要勇氣
- 日語閱讀:貿易赤字,雪上加霜
- 日語閱讀:如此政治,實難忍受
- 日語閱讀:現代八策 政治熱潮
- 日語閱讀:火星隕石,價值不菲
- 日語閱讀:二月語絮 翹首盼春
- 中日雙語閱讀:二月語絮 翹首盼春
- 中日雙語閱讀:艱難賽程 猶如人生
- 日語閱讀:發揚個性 增添活力
- 中日雙語閱讀:現代八策 政治熱潮
- 中日雙語閱讀:唐納德金 卒壽轉身
- 日語閱讀:電腦時代,手書減少
- 揭秘日語漢字的讀音
- 中日雙語閱讀:春寒漫漫 黃花正艷
- 日語閱讀:國聯掃盲 世界希望
- 日語閱讀:隆冬嚴厲,個中含春
- 手越祐也擔任足球世界杯節目主播
- 中日雙語閱讀:交通公社 百年華誕
- 日語閱讀:企業經營,適者生存
- 中日雙語閱讀:內心痛楚 需要發散
- 中日雙語閱讀:提高稅率 道路艱險
- 日語閱讀:火星探測 有所發現
- 中日雙語閱讀:春寒料峭 何時回暖
- 日語閱讀:寒冬過后,大地回春
- 網絡用語課堂:“lol”為何物
- NHK:政府全力攻克污染水處理難關
- 漢字文化趣談:“先生”的多個面孔
- 日語閱讀:老齡少子,日趨嚴重
- 中日雙語閱讀:孤獨死亡 如何救助
- 日語閱讀:女性當政,鳳毛麟角
- 日語閱讀:齊心協力,共度難關
- 日語閱讀:一月語絮,勵志復興
- 中日雙語閱讀:造物之妙 人智不及
- 中日雙語閱讀:數學無用 可以休矣
- 中日雙語閱讀:明媚春光 何時降臨
- 中日雙語閱讀:今日驚蟄 百蟲復蘇
- 語言藝術:日語中的N種“死”法
- 日語閱讀:日本急需,有威信力的領袖
- 中日雙語閱讀:普京當選 有所感悟
- 日語閱讀:醫生缺少 負擔過重
- 中日雙語閱讀:賞花時節 慎重飲酒
- 日語閱讀:春寒料峭 何時回暖
- 中日雙語閱讀:面對污染 保持冷靜
- 日語閱讀:宮廷文化,女手傳播
- “卡哇伊”成為世界通用語受熱捧
- 日語閱讀:核電重起,反響強烈
- “清明時節雨紛紛”日語怎么說
- 日語閱讀:任命責任,誰人承擔
- 日語閱讀:參天巨樹 即將落成
- NHK:體脂肪率低或維D不足易導致不孕
- 日語閱讀:年金基金 安全不保
- 中日雙語閱讀:手術成功 需要減壓
- 中日雙語閱讀:新型能源 可燃冰塊
- 日語閱讀:臨危不懼,烈女永生
- 中日雙語閱讀:震災周年 同悲共痛
- 中日雙語閱讀:遺屬怨恨 得以伸張
- 中日雙語閱讀:年金基金 安全不保
- 中日雙語閱讀:善相兇相 孰是孰非
- 中日雙語閱讀:政治中毒 日本現狀
精品推薦
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 隴西縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/13℃
- 克拉瑪依市05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 阿圖什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/13℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/14℃
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課