日語近義語法100例-20
NO.19「それにもかかわらず」と「それにしても」
譯文:東京是日本的中心,盡管如此,可是人口也太集中了。 病句:東京は日本の中心だ、それにもかかわらず、人口が集中しすぎている
訂正句:東京は日本の中心だ、それにしても、人口が集中しすぎている。
分析: 「それにもかかわらず」和「それにしても」都是接續(xù)詞,在日語里都表示逆轉(zhuǎn)關(guān)系,往往都被一位“盡管……可是……;雖然……但是……”。
「それにもかかわらず」表示后項(xiàng)內(nèi)容與根據(jù)前項(xiàng)預(yù)料的結(jié)果不符,盡管存在前項(xiàng)情況,后項(xiàng)也依然成立或進(jìn)行,因此,后項(xiàng)往往出乎說話人的預(yù)料。前后兩項(xiàng)并不構(gòu)成必然的關(guān)系。一般只用于連接句子。比如:
例1:現(xiàn)実はいつも私たちにそむいた。それにもかかわらず、私たちは信念を捨てようとしなかった。
(盡管現(xiàn)實(shí)總是背叛我們,但是我們不愿拋棄自己的信念)
「それにしても」則表示盡管承認(rèn)前項(xiàng),但是依據(jù)前項(xiàng)的讓步性判讀來看,后項(xiàng)的情況仍然太嚴(yán)重,超過了前項(xiàng)的讓步程度,比如:
例2:遅れてくるとは言っていたが、それにしても、遅すぎる。
(說是說過要晚點(diǎn)來,可是這也太晚了點(diǎn)吧)
例2表示說話人事先知道(他)要晚點(diǎn)來,對(duì)晚來有一定的思想準(zhǔn)備。可是晚來的情況超過了預(yù)計(jì)的程度。
病句中表示的是東京的人口集中問題太嚴(yán)重了,超過了自己的想象。因此,應(yīng)該用「それにしても」
練習(xí): 1.成績が上がらず、私はいつもはhを失望させていた。____、母は誰よりも私のことを愛してくれている。
A.それにもかかわらず B.それにしても
2.この鍋はドイツ製で大変よい。____、980元では高すぎる。
A.それにもかかわらず B.それにしても
3.回りはしんとして靜まり返っている。_____、いつもと違う場所なので、全然眠れない。
A.それにもかかわらず B.それにしても
4.日本の抹茶は苦いと聞いていた。_____、これでは苦すぎる。
A.それにもかかわらず B.それにしても
5.長い休みはあった。_____、その親切さは異常なほどでちょっと気持ちが悪い
A.それにもかかわらず B.それにしても
答案
ABABA
其他有趣的翻譯
- 日語社會(huì)學(xué)論文一
- 日語社會(huì)學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會(huì)
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語經(jīng)驗(yàn)
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級(jí)日語模擬題
- 日語社會(huì)學(xué)論文三
- 日語社會(huì)學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日語閱讀:學(xué)びて思わざれば則ち罔し
- 主婦たちの逆襲(中日對(duì)照)
- 日語應(yīng)用文:忠告
- 日語應(yīng)用文:結(jié)伴旅游邀請(qǐng)
- 日語閱讀:覆水盆に返らず
- 無理なく、継続しやすいスタイル(中日對(duì)照)
- 日語閱讀:溫故知新
- 日語閱讀:背水の陣
- 日語閱讀:矛盾
- 日語應(yīng)用文:便條
- 日語閱讀:季節(jié)に関係する言葉
- 音楽を通してアジアが一つに(中日對(duì)照)
- 日語閱讀:雨に関係する言葉
- 日語應(yīng)用文:請(qǐng)假條
- セントバレンタインデー(情人節(jié))
- 日語閱讀:蛇足
- 日語閱讀:伐木の契り
- 日語閱讀:期待しすぎるから(過于期待)
- 日語閱讀:破竹の勢(shì)い
- 日語閱讀:虎の威を借る狐
- 日語閱讀:瓜田に靴を納れず
- 日語閱讀:水は方円の器に隨う
- 日語閱讀:塞翁が馬
- 日語閱讀:烏合の衆(zhòng)
- 日語閱讀:レトロというけれど(懷舊)
- 日語閱讀:井の中の蛙
- 日語閱讀:先んずれば即ち人を制す
- 日語閱讀:リスクが會(huì)社を大きくする(風(fēng)險(xiǎn)使公司擴(kuò)展)
- 日語閱讀:萬事休す
- 日語閱讀:管鮑の交わり
- 日語閱讀:鶏鳴狗盜
- 陽気さ、活発さ、元?dú)荬担ㄖ腥諏?duì)照)
- 日語應(yīng)用文:寒冬(余寒)問候
- 日語閱讀:忠言は耳に逆らう
- 日語閱讀:レッグ?ファッション(美腿時(shí)尚)
- 日語閱讀:虎を描きて狗に類す
- 日語閱讀:株を守る
- 古詩:峠--石垣りん(中日對(duì)照)
- 日語閱讀:街にお金が眠っている(商人于市)
- ローカル色豊かなこと(鮮濃的地方色彩)
- 日語應(yīng)用文:歡送會(huì)的答謝信
- 古詩:大漁--金子みすず(中日對(duì)照)
- 日語閱讀:助長
- 日語閱讀:似て非なるもの
- 日語閱讀:狼子野心
- 日語閱讀:泣いて馬謖を斬る
- 世界の頂點(diǎn)を目指す少女達(dá)(中日對(duì)照)
- 日語閱讀:顰みに倣う
- 日語應(yīng)用文:收到名產(chǎn)品時(shí)的感謝信
- 日語應(yīng)用文:祝老師生日快樂
- 日語閱讀:玉の話
- 日語應(yīng)用文:為不能如期歸還借款而致歉
- 日語閱讀:朝三暮四
- 日語閱讀:先ず隗より始めよ
- 日語閱讀:臨機(jī)応変
- 日語閱讀:四面楚歌
- 日語閱讀:両雄並び立たず
- 日語閱讀:三顧の禮
- 日語閱讀:食指が動(dòng)く
- 日語閱讀:石に漱ぎ流れに枕す
- 日語閱讀:水清ければ魚棲まず
- 日語閱讀:竹取物語
- モード界の革命家ココ?シャネル(中日對(duì)照)
- 日語閱讀:眼あって珠なし
- 日語閱讀:疑心暗鬼
- 日語應(yīng)用文:祝賀朋友的孩子生日
- 日語閱讀:一を聞いて十を知る
- 古詩:花吹雪--光原 百合(中日對(duì)照)
- 日語閱讀:歳月は人を待たず
- 日語閱讀:驥尾に付す
- 萬里の長城の築き方(中日對(duì)照)
- 日語閱讀:臥薪嘗膽
- 日語閱讀:完璧
- 日語閱讀:フルーツのような明るさのプッチ(像鮮果一樣絢麗的服飾風(fēng)暴)
- 日語閱讀:千里眼
- 日語應(yīng)用文:至解除婚約的朋友
- 日語閱讀:畫竜點(diǎn)睛
- 日語閱讀:襟を正す
- 日語閱讀:迷える者は道を問わず
- 「七言絶句」楓橋夜泊 張継 婦(中日對(duì)照)
- 日語閱讀:蛍雪の功
精品推薦
- 高雄市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:34/26℃
- 瓊中縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:35/23℃
- 塔什庫爾干縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:13/2℃
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:21/9℃
- 臨高縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:34/24℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:23/19℃
- 塔城地區(qū)05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:17/5℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/12℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí),氣溫:19/5℃
- 積石山縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/15℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會(huì)話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級(jí)上冊(cè) 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會(huì)話:舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對(duì)話:ふる 吹了
- 柯南:動(dòng)漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級(jí)語法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級(jí)語法逐個(gè)練習(xí)-22
- 日語一、二級(jí)語法逐個(gè)練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級(jí)第22課