日語語法:“~ている”和“~てある”的區別
導語:日語考試輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
「~ている」は概して言えば「走っている」「作っている」のような動作?出來事の継続と、「壊れている」「服を著ている」のような動作?出來事の結果の狀態を主に表します。これに対し「~てある」は「ふたを開けてある」のように行為の結果の狀態を表し、「走ってある」とは言えないように動作や出來事の継続を表さないという點で「~ている」と異なっています(「作ってある」とは言えますが、これは継続ではなく結果の狀態を表しています)。
總的說來“~ている”主要表示像“走っている”“ 作っている”等的動作和事件的繼續,以及“壊れている”“ 服を著ている”等的動作和事件的結果的狀態。與此相對的,“~てある”是表示“ふたを開けてある”等行為結果的狀態,正如不能說“走ってある”一樣,“~てある”不能表示動作和事件的繼續,在這一點上和“~ている”相異(雖然也能說“作ってある”,但是這并不是表示繼續,而是表示結果的狀態)。
「結果の狀態」を表し得るという點では両者は共通していますが、例えば「帽子をかぶっている」とは言えても「帽子をかぶってある」とは普通言えません。これはなぜでしょうか。
雖然兩者都可以表示“結果的狀態”,但是我們可以說“帽子をかぶっている”,但是通常卻不會說“帽子をかぶってある”。這是為什么呢?
「~ている」は自他動詞いずれにもつくことができるのに対し、「~てある」は基本的には他動詞にしかつくことができません。このような「~てある」は「ページの端を折ってある」のように動詞の表す行為の結果として目的語が被る位置変化や狀態変化を表します。そして「~てある」は行為を行う人自體の変化を表すことはありません。「ページの端を折ってある」は「ページ」の狀態の変化であり、「ページを折った人」の変化は表していません。
“~ている”跟在自他動詞之后均可,相對的,一般情況下“~てある”卻只能跟在他動詞之后。舉例來說。“ページの端を折ってある(書頁的一邊折著)”,“~てある”只能像這樣作為動詞所表示的動作的結果,來表示目的語的位置變化和狀態變化。還有就是“~てある”不會表示行為人本身的變化。“ページの端を折ってある”是表示的“ページ”狀態的變化,而不會表示“ページを折った人(折書人)”的變化。
「服を著る」や「帽子をかぶる」といった著衣?裝身に関わる動詞は他動詞ですが、「ページの端を折る」などと違い、狀態が変化するのは「服」や「帽子」というよりはそれを身につける人のほうです。著衣?裝身に関わる動詞に「~てある」が使えないのは、これらの動詞が著衣?裝身をする人自體の狀態の変化を表しているからであると考えられます。
像“服を著る”和“帽子をかぶる”等例句中,有關著裝的動詞雖然是他動詞,但是卻與“ページの端を折る”不同,有狀態變化的與其說是“服”和“帽子”,還不如說是穿的人比較恰當。可以認為與著裝相關的動詞不能后接“~てある”是因為這些動詞是表示的穿衣人自己的狀態變化。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語詞匯:物の數え方
- 日語詞匯:一些和魚有的關的單詞
- コンピューター用語対応表(中日韓英)4
- 【早安日語】第10講
- 【早安日語】第39講
- 日語同音で意味の違う言葉(い行)
- 日語中幾個一字之差的詞
- 艾賓浩斯記憶法
- 中日對照中華料理
- 日語同音で意味の違う言葉(あ段結束)
- 食品加工日語詞匯
- 【早安日語】第26講
- 中日對照汽車品牌
- 日本語一、二級形容動詞(ナハ行)
- 【早安日語】第35講
- 雜談漢語中的日語外來語
- 【早安日語】第4講
- 中日對照人體部位
- 日語翻譯常用詞匯匯總(7)
- 日本語一、二級形容動詞(アカ行 )
- 【早安日語】第25講
- 日文乒乓球用語
- 日語同音で意味の違う言葉(か)
- 日語翻譯常用詞匯匯總(5)
- 日本語基礎常用單詞
- 飲み物(日語外來語)
- 【早安日語】第23講
- 日語:文字語彙の練習
- 生物制藥工程日語詞匯
- 日語慣用句-頭
- 日語同訓で意味の違う言葉(A)
- 日語詞匯:天気に関する言葉
- 日語詞匯:病名疾病名稱薬 藥
- 日語詞匯:集會聚會
- 【早安日語】第11講
- 如何記憶日語單詞
- 日語翻譯常用詞匯匯總(2)
- 中日對照特色用語
- 【早安日語】第43講
- 【早安日語】第36講
- 【早安日語】第37講
- 【早安日語】第19課
- 【早安日語】第48講
- 日本語一、二級形容動詞(マヤ行)
- コンピューター用語対応表(中日韓英)3
- 日語翻譯常用詞匯匯總(8)
- コンピューター用語対応表(中日韓英)2
- 中日對照飲食相關
- 日語棒球用語詞匯
- 日語翻譯常用詞匯匯總(1)
- 日本女性名漢字假名對照
- 日語翻譯常用詞匯匯總(4)
- 中日對照醫學相關
- 【早安日語】第40講
- 化學元素-英日對照
- 日語翻譯常用詞匯匯總(6)
- 中日對照五十六民族
- 日語財經金融詞匯
- 中日對照動物相關
- 日語關于剪頭發用的一些專業術語
- 日語翻譯常用詞匯匯總(3)
- 日語詞匯:常用服裝詞匯1
- コンピューター用語対応表(中日韓英)5
- 計算機相關日語詞匯
- 日本語一、二級形容動詞(サタ行)
- 日語同訓で意味の違う言葉(い、う、え)
- 日語詞語新解
- 【早安日語】第13講
- 中日對照流行專用詞
- 中日對照體育相關
- 日語詞匯:常用服裝詞匯2
- コンピューター用語対応表(中日韓英)1
- 常用計量單位名稱漢日對照
- 日語詞匯練習
- 【早安日語】第9講
- 有用的記憶方法
- 日語詞匯:常用服裝詞匯3
- 【早安日語】第18講
- コンピューター用語対応表(中日韓英)6
- 【早安日語】第12講
- 【早安日語】第47講
精品推薦
- 久治縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:18/5℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 班瑪縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/5℃
- 和政縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 和田地區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 廈門市12月01日天氣:多云,風向:東北風,風力:4-5級,氣溫:19/14℃
- 塔什庫爾干縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:13/2℃
- 金鳳區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 瑪沁縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課