日語語法:~したがって、~につれてなどの區別
導語:日語考試輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
とともに 接名詞表示一起
今度の出張は社長とともに行く
接動詞是接用言連體型的.表示一個狀態的出現,同時會有另一種狀態的出現(不僅,而且;隨著)
李さんは英語を教えてくれるとともに 人生についての相談にも乗ってくれる
彼は責任者であるとともに、學者でもある。
自動車が普及するとともに 事故も増加した。
に伴って
也表示狀態的出現,會伴隨另一種狀態的出現.這兩種狀態是帶有因果關系的.
名詞+に伴って
日本語の上達に伴って、友達も増えた。
名詞+に伴う
メーカーは修理に伴う費用を負擔すべきである。
動詞連體形+に伴って
自動車の數が増えるに伴って、交通事故も多くなった。
它和とともに幾乎相同,只是に伴って更強調動詞產生狀態所帶的因果關系.
につれて
有一種變化的趨勢在里面 就是だんだんに 漸漸地出現變化
接名詞和動詞連體形后面
年をとるにつれて 體のいろいろな機能が低下する
町の発展につれて 自然が少なくなる。
にしたがって
也反映出一種變化的趨勢,但它卻帶有一種道理上的,邏輯上的,既定的事實基礎上的變化.
例えば AはB、AはC、したがって BはC。
北へ行くにしたがって 紅葉は早くなる。
我認為它與につれて的區別在于,につれて表示的變化是不定的,但是にしたがって的變化呢,是一定的.就像真理一樣的.
予定表にしたがって 學習を進んでいる(=予定表のとおりに)也可以反映出這現象.
這個跟我們中文的一樣. 表示同時發生.一起
は発売と同時に売り切れる ...
一發售,(同時) 就賣光了.這樣理解
ロシアが五輪開幕と同時に戦爭はじめる
俄羅斯在奧運開幕的同時就開始了戰爭.
大都是接動詞性的名詞啊.如
製品購入と同時に
ブログの更新と同時に
起動と同時に
表示同時發生的意思..
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀材料:塩をはこぶロバ
- 日語晨讀美文:獨立の勧め
- 日語晨讀美文:涙なみだが乾かわくまで
- 日語閱讀指導:銀行的起點
- 日語勵志名言警句1(中日雙語)
- 【日本民間故事】想做和尚的狐貍
- 【日本民間故事】替身麻雀
- 日語晨讀美文:一歩ひくと見えてくる
- 日語晨讀美文:自分一人の時間を持とう
- 日語晨讀美文:自信をもつ
- 【日本民間故事】供奉大黑的蘿卜
- 日語閱讀精選:舞臺即戰場
- 中日雙語閱讀:米國産牛肉の輸入再開
- 日語閱讀材料:読書と人生
- 中日雙語閱讀:フジモリ元大統領
- 中日雙語閱讀:世界平和への決意
- 日語晨讀美文:體にある力
- 日語晨讀美文:別れ上手じょうずになる
- 日語晨讀美文:傷を埋めていく
- 中日雙語閱讀:タバコの世界
- 【日本民間故事】怪石
- 日語晨讀美文:完璧主義
- 日語閱讀輔導材料:紙
- 日語晨讀美文:思い込こみが限界げんかいを作つくる
- 日語晨讀美文:突然、訪おれる至副感
- 日語閱讀指導:感知春天
- 日語晨讀美文: やりたいことは、焦らず、続ける
- 日語閱讀精選:日本溫泉
- 中日雙語閱讀:風、雪、列車
- 精選日文閱讀:懷有感激之情
- 中日雙語閱讀: ソフトとの対戦
- 中日雙語閱讀:立冬のイチョウ
- 【日本民間故事】大力士稱山
- 日語晨讀美文:優先順位
- 日語閱讀材料:吉村昭
- 日語晨讀美文:青せい年ねんがすべきこと
- 日語晨讀美文:自分じぶんに過大かだいな要求ようきゅうしない
- 日語閱讀精選:超新星爆發
- 中日雙語閱讀:移民2世
- 日語閱讀材料:朝日戰爭
- 日語晨讀美文:問題をすりかえない
- 日語閱讀材料:報銷丑聞
- 中日雙語閱讀:蒼ざめた馬
- 日語晨讀美文:価値観を捨てる
- 日語晨讀美文:起こったことはもう元に戻らない
- 日語閱讀指導:踏切幸吉丸
- 日語晨讀美文:無駄なことない
- 日語閱讀材料:日本日歷
- 中日雙語閱讀:年賀狀
- 日語閱讀材料:所謂政治
- 【日本民間故事】治愈傷口的溫泉
- 日語晨讀美文:ゴールじゃなくて通過點
- 日語晨讀美文:成功を測る物差し
- 日語閱讀指導:東京馬拉松
- 日語晨讀美文:悩むことと考えること
- 日語晨讀美文:出會いを待とう
- 日語晨讀美文:思いつきリ息をしてみよう
- 日語晨讀美文:傷心旅行の勧め
- 【日本民間故事】為救村子犧牲的甚五郎
- 日語晨讀美文:失敗だって、時には必要
- 【日本民間故事】鯛魚妻子
- 日語晨讀美文:ノーと言える勇気
- 日語晨讀美文:一人の自分
- 日語晨讀美文:大切なのは 自分の基準
- 日語晨讀美文:回り道が人生を豊かにする
- 中日雙語閱讀:「軍」や「融合」
- 日語晨讀美文:気持ちよい生活は挨拶から
- 中日雙語閱讀:バナナ
- 日語晨讀美文:安全な檻の中の人生
- 【日本民間故事】供奉佛像,化險為夷
- 日語晨讀美文:人生に眠りの時期がある
- 日語晨讀美文:自分を大切にしよう
- 日語晨讀美文:その場所に止まる
- 日語晨讀美文:自分のスタイル
- 【日本民間故事】落入井里的雷神
- 日語晨讀美文:自分を頼りにしよう
- 日語閱讀材料:誤算花期
- 中日雙語閱讀:歴史は塗りつぶせるか
- 日語閱讀輔導材料:誤爆
- 【日本民間故事】水無川
- 日語晨讀美文:孤獨が開く愛の扉
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課