日語一級考試語法練習題(6)
導語:日語學習輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
いうまでもない
詞組。漢字形式為「いうまでもない」。相當于漢語中的 “不用說”、“不待言”、“當然”。
例句:彼らがたいそう喜んだことはいうまでもない。(他們當然非常高興。)
いえども
接續詞。由五段動詞「言う」的已然形(文言)和表示轉折的接續助詞「ども」構成。以「といえども」的形式接在名詞或簡體句之后,表示轉折、逆接。相當于漢語中的“雖說”、“就算”、“即使”。
例句:親といえども子供の手紙を無斷で読むことは許されない。(即使是父母也不可以隨便看孩子的信。)
英雄といえども恐怖を覚える瞬間はある。(即便是英雄也有感到恐怖的瞬間。)
宿題
?、賹Oが無事で生まれたとの知らせに、彼が喜んだのは___。
1。いうくらいだ 2。いうまでもない 3。いうきらいがある 4。いうにあたらない
②太陽と___永遠に輝いているわけではない。いつかは消え去るときが來る。
1。いえども 2。いったらば 3。いえばこそ 4。いったからには
③親は子供がまんがを読むのを快く思わない。しかし、まんがと___立派な文化の産物である。
1。いわずに 2。いうなり 3。いえても 4。いえども
?、車H政治の専門家___、日々変化する世界情勢を分析するのは難しい。
1。とあって 2。にしては 3。にかけては 4。といえども
【答え】
?、? 他聽到孫子順利出生的消息,別提有多高興了。
②1 即使是太陽也不會永遠發光,消失的那一天總會到來。
?、? 父母不喜歡孩子看漫畫,但是,漫畫其實也是優秀文化的產物。
④4 即使是國際政治的專家,分析風云變化的世界形勢也不是件易事。
解説
?、?/p>
1。くらいだ 表示程度,意為“差一點”、“簡直”
3。きらいがある 指具有某種傾向,意為“有……之嫌”
4。にあたらない 表示沒有必要或是不恰當,意為“不必”、“用不著”、“不合適”
?、?/p>
2。いったらば 用于提示話題,意為“說到……”
3。こそ 表示對理由的強調,意為“正因為……”
4。からには 表示原因,理由,后項多為表示意志、希望、斷定等詞,意為“既然……”
?、?/p>
1。いわずに 意為“不說……而……”
2。なり 接續助詞,接動詞終止形表示前項動作剛一完成,后項動作緊接著發生;接動詞過去式則表示前項動作的結果一直保持不變或在此狀態下進行后一動作。
3。といえても 意為“即使可以說……”
?、?/p>
1。とあって 表示原因,理由,意為“由于……”
2。にしては 用于提出一個標準,后項往往與該標準有矛盾,意為“作為……來說,卻……”
3。にかけては 用于提及某一方面,表示在這一方面具有較高能力、水平。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(33)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(11)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(12)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(5)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(9)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(29)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(25)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(14)
- 天聲人語翻譯賞析:前總指揮 英年早逝
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(27)
- 日語誤用例解(05)
- 「徒然の森」第62回
- 「徒然の森」第61回
- 如何機智并從容地應對別人的贊美
- 「徒然の森」第64回
- 「徒然の森」第63回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(17)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(31)
- 日語誤用例解(15)
- 「徒然の森」第70回
- 日語誤用例解(14)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(7)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(22)
- 日語誤用例解(12)
- 日語誤用例解(09)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(23)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(1)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(2)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(16)
- 「徒然の森」第51回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(15)
- 「徒然の森」第60回
- 日語誤用例解(08)
- 「徒然の森」第65回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(18)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(36)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(10)
- 「徒然の森」第57回
- 日語誤用例解(03)
- 中日對照:《歡迎來我家》小說
- 「徒然の森」第66回
- 「徒然の森」第58回
- 「徒然の森」第52回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(19)
- 「徒然の森」第56回
- 日語誤用例解(02)
- 日本譯者談“誤譯”以外的問題翻譯
- 日語誤用例解(04)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(20)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(32)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(21)
- 「徒然の森」第69回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(34)
- NHK:日本選定六處海域作為海洋發電實驗場
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(4)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(35)
- 日語誤用例解(07)
- 日語誤用例解(11)
- 日語誤用例解(13)
- 「徒然の森」第67回
- 「徒然の森」第59回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(13)
- 天聲人語翻譯賞析:思辨能力 應該相信
- 「徒然の森」第54回
- 日語誤用例解(01)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(匯總)
- 日語誤用例解(06)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(6)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(28)
- 「徒然の森」第68回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(30)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(8)
- 天聲人語翻譯賞析:盛夏貼膘 又出新招
- 美術館里要保持安靜的禮儀從何來?
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(24)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(26)
- 「徒然の森」第53回
- 「徒然の森」第55回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(3)
- 天聲人語翻譯賞析:投票之前 了解憲法
- 日語誤用例解(10)
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶??靾箝喿x精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課