語法糾錯講解:文法チェック『12』
導語:外語教育網(wǎng)小編精心為大家整理了日語相關(guān)復習資料,希望對大家有所幫助。
Q12 次(つぎ)の表現(xiàn)( ひょうげん)は、どこがいけないのでしょうか?
以下表達哪里表達不當?
錯例:
全然大丈夫(ぜんぜんだいじょうぶ)!
分析講解:
迫田久美子(広島大學教授)
あなたは、だれかに「大丈夫(だいじょうぶ)?」と聞(き)かれたら、何(なん)と答(こた)えますか? よく、「全然(ぜんぜん)大丈夫(だいじょうぶ)!」と答(こた)えている人(ひと)がいますが、これは正(ただ)しくありません。「全然(ぜんぜん)」という言葉(ことば)には、後(うし)ろに否定(ひてい)の文(ぶん)が來(く)るという決(き)まりがありますから、「全然(ぜんぜん)、わからない」「全然(ぜんぜん)、問題(もんだい)ありません」という使(つか)い方(かた)をします。
「全然(ぜんぜん)いい」と言(い)っても意味(いみ)は通(つう)じますが、日本語(にほんご)の文法(ぶんぽう)では正(ただ)しくないのです。
當有人問你「大丈夫?」的時候怎么回答呢?常常有人回答「全然大丈夫!」(字面意思:完全沒問題!),這種說法是不正確的。由于規(guī)定「全然」這個詞的應該接否定,因此應該用「全然、わからない」(一點都不明白)「全然、問題ありません」(完全沒問題)這樣的表達方式。
「全然いい」(字面意思是:好得很!)這種說法雖然在意思上也能說得通,但從日語語法的角度看卻不正確。
補充內(nèi)容:
“全然大丈夫” 這種說法,日本人也很多人用,但是,問了日本的同事,他們也認為這樣說是不合乎語法習慣的。ぜんぜん加肯定的用法,是近年來年輕人用得較多,并且在辭典里面也有收錄,有的時候會標上是口語,有的不標。是很多人這樣用的,但不代表這就是對的。就像我們中國人創(chuàng)造的“long time no see”現(xiàn)在在美國也是很盛行的說法,大家都明白,但不代表就是對的。“全然大丈夫” 這樣跟日本人說,他們也會懂,但是,我保證,你如果在考試的時候用肯定,是會倒霉的。我這個節(jié)目里面大多數(shù)都是有很多日本人都那么用的,但是不對的東西。要不就不叫 文法チェック 了。
另外,日文的講解不是我寫的,是迫田久美子(広島大學教授)的手筆,我只是拿來跟大家分享的,以前節(jié)目中也說過的。
有朋友反應我的主持方式給人造成誤解了,對此我表示歉意。我會努力用更清晰的方式表達。
那么當有人問「大丈夫?」的時候應該怎么回答呢?
請大家寫出你認為正確的答案。
發(fā)現(xiàn)這確實是一句有爭議的話
「全然大丈夫。」雖然文法上錯誤,但日前朋友去關(guān)西地區(qū)短期留學時,當?shù)氐娜藚s已經(jīng)把它當成口語了。有請教他們過意思,他們表示是在表達「完全沒問題」的意思,但也跟我們說,他們知道是錯誤的說法,請不要學。^^b不過,個人是認為,學習的時候也許把口語和文章分開比較好,文章力求不要寫錯,但口語上至少要知道現(xiàn)在日本人平常怎麼講話。個人淺見m(_ _)m
如果是我,我會用中國人特有的四聲調(diào),直接回答對方:大丈夫。
其實這個問題,原來看書的時候,也有提到過,不過好像現(xiàn)在雖然是錯誤的用法,可是在日本也是很常見的使用方式哦,特別是年輕人.
所以說,這種新的變化并不一定全是錯誤的哦,下面是書上的內(nèi)容,可以參考一下:
在流行語中,有些詞不會很快消失,而是做為新詞語固定下來,下面介紹若干:
副詞 “全然(ぜんぜん)”一般和謂語的否定形式相呼應。例如:“全然分かりません、全然食べません”。但是,近來,“全然”卻和謂語的肯定形式接合在一起使用了。例如:“全然大丈夫です、全然平気”,便尚未聽到“全然分かります、全然食べます”的說法。所以,還不能說“全然”可能和所有的謂語肯定形式相呼應。好像只在表達“完全沒有問題”等意思時才這樣使用。
其實,“全然+否定表達”的形式是明治時代才產(chǎn)生的,原來主要使用“全然+肯定表達”的形式。
另外,動詞可能形中的“食べられる、見られる”等第二類動詞也有了省略“ら”,變成“食べれる、見れる”的說法。這是受到第一類動詞的影響。但把它們當做誤用的認識漸漸淡薄了,使用者多為年輕人,甚至出現(xiàn)了,“ら抜き言葉(らぬきことば)[無ら詞]”這一名詞。這些詞匯和表達形式看來不會消失,可能會做為新詞語,新的表達習慣固定下來。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日語~など/~なんか/~なんて 的區(qū)別
- 日語補格助詞“に”和“で”的用法4
- 標準日本語初級接續(xù)詞總結(jié)
- 日語ぜひ的概念與用法
- 《大家的日語1》語法整理1
- 日語學習:怎么記住某個動詞是幾段動詞?
- 日語表現(xiàn)文型6
- 日語的指示詞
- 日語補格助詞“に”和“で”的用法2
- 標日句型1
- 標準日本語中級上文法
- ソフトウエアエンジニア向けの日本語5
- 日語動詞未然形的形成及例句
- 日語的敬語
- ソフトウエアエンジニア向けの日本語1
- 日語補格助詞“に”和“で”的用法1
- ソフトウエアエンジニア向けの日本語2
- 《大家的日語1》語法整理3
- 日語文法:~そう 例句
- 日語文法:作文の文型の表現(xiàn)--順接の接続表現(xiàn)
- 日語動詞連體形的形成及例句
- 日語文法:は和が超總結(jié)
- 日語中表列舉并列的句型
- 標準日本語語法總結(jié)
- 古典日語文法2
- 日語動詞連用形的形成及例句1
- 日本語慣用句型學習連載1
- 標日句型5
- 日語表現(xiàn)文型9
- 日語的構(gòu)造與日語的分析
- 日語文法:動詞的活用形整理
- 日語表現(xiàn)文型1
- ~で ~を します
- 日本語的基本特征
- 標準日本語初級助詞總結(jié)
- 新世紀日本語教程學習筆記整理3
- 日語動詞命令形的形成及例句
- 日語文法:タ型的意義,到底表示“完了”還是“過去”
- 日語文法:“が”和“は”的精髓
- 標日句型3
- 日語“と、ば、たら、なら”的比較和例解
- 日本語中級文法全集
- 日語文法:動詞綜述
- 日語表現(xiàn)文型4
- 日語動詞假定形的形成及例句
- ソフトウエアエンジニア向けの日本語3
- 日語表現(xiàn)文型3
- 日語動詞終止形的形成及例句
- 日語表現(xiàn)文型8
- 日語表現(xiàn)文型2
- 動詞終止形的形成及例句
- 日語文法:形式名詞詳解
- 日語假定句「…ば~」語法小結(jié)
- 古典日語文法3
- 日語文法:「には」と「では」はどう違う?
- 新世紀日本語教程學習筆記整理2
- 日語文法:格助詞的總結(jié)
- 日語動詞連用形的形成及例句1
- 標日句型6
- ソフトウエアエンジニア向けの日本語6
- 日本語の用言変化いろいろ
- 標日句型7
- 日語文法:て和で用法的總結(jié)
- 日語動詞推量形的形成及例句
- 日語表現(xiàn)文型5
- 日語表現(xiàn)文型7
- 標準日本語語法總結(jié)
- 標日句型4
- 古典日語文法4
- ソフトウエアエンジニア向けの日本語4
- 日本語慣用句型學習連載2
- 《打好日本語基礎(chǔ)》34 動詞
- 日本語中級文法全集
- 《大家的日語1》語法整理2
- 標準日本語語法總結(jié)
- 日語文法:假定形ば、と、たら、なら的用法
- 新世紀日本語教程學習筆記整理1
- 日語補格助詞“に”和“で”的用法3
- 古典日語文法1
- 日語文法:「職が変わる」と「職を変わる」はどう違う?
- 標日句型2
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風向:東北風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛(wèi)市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉(zhuǎn)4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學:新標日初級第22課