語法糾錯:文法チェック『12』
導語:外語教育網為大家精心整理了日語相關復習資料,希望對您有所幫助。更多日語精彩內容,敬請密切關注本站。
Q12 次(つぎ)の表現( ひょうげん)は、どこがいけないのでしょうか?
以下表達哪里表達不當?
------------------------------------------------------
錯例:
全然大丈夫(ぜんぜんだいじょうぶ)!
-------------------------------------------------
分析講解:
迫田久美子(広島大學教授)
あなたは、だれかに「大丈夫(だいじょうぶ)?」と聞(き)かれたら、何(なん)と答(こた)えますか? よく、「全然(ぜんぜん)大丈夫(だいじょうぶ)!」と答(こた)えている人(ひと)がいますが、これは正(ただ)しくありません?!溉?ぜんぜん)」という言葉(ことば)には、後(うし)ろに否定(ひてい)の文(ぶん)が來(く)るという決(き)まりがありますから、「全然(ぜんぜん)、わからない」「全然(ぜんぜん)、問題(もんだい)ありません」という使(つか)い方(かた)をします。
「全然(ぜんぜん)いい」と言(い)っても意味(いみ)は通(つう)じますが、日本語(にほんご)の文法(ぶんぽう)では正(ただ)しくないのです。
當有人問你「大丈夫?」的時候怎么回答呢?常常有人回答「全然大丈夫!」(字面意思:完全沒問題!),這種說法是不正確的。由于規定「全然」這個詞的應該接否定,因此應該用「全然、わからない」(一點都不明白)「全然、問題ありません」(完全沒問題)這樣的表達方式。
「全然いい」(字面意思是:好得很?。┻@種說法雖然在意思上也能說得通,但從日語語法的角度看卻不正確。
補充內容:
“全然大丈夫” 這種說法,日本人也很多人用,但是,問了日本的同事,他們也認為這樣說是不合乎語法習慣的。ぜんぜん加肯定的用法,是近年來年輕人用得較多,并且在辭典里面也有收錄,有的時候會標上是口語,有的不標。是很多人這樣用的,但不代表這就是對的。就像我們中國人創造的“long time no see”現在在美國也是很盛行的說法,大家都明白,但不代表就是對的。“全然大丈夫” 這樣跟日本人說,他們也會懂,但是,我保證,你如果在考試的時候用肯定,是會倒霉的。我這個節目里面大多數都是有很多日本人都那么用的,但是不對的東西。要不就不叫 文法チェック 了。
另外,日文的講解不是我寫的,是迫田久美子(広島大學教授)的手筆,我只是拿來跟大家分享的,以前節目中也說過的。
有朋友反應我的主持方式給人造成誤解了,對此我表示歉意。我會努力用更清晰的方式表達。
那么當有人問「大丈夫?」的時候應該怎么回答呢?
請大家寫出你認為正確的答案。
發現這確實是一句有爭議的話
「全然大丈夫?!闺m然文法上錯誤,但日前朋友去關西地區短期留學時,當地的人卻已經把它當成口語了。有請教他們過意思,他們表示是在表達「完全沒問題」的意思,但也跟我們說,他們知道是錯誤的說法,請不要學。^^b不過,個人是認為,學習的時候也許把口語和文章分開比較好,文章力求不要寫錯,但口語上至少要知道現在日本人平常怎麼講話。個人淺見m(_ _)m
如果是我,我會用中國人特有的四聲調,直接回答對方:大丈夫。
其實這個問題,原來看書的時候,也有提到過,不過好像現在雖然是錯誤的用法,可是在日本也是很常見的使用方式哦,特別是年輕人.
所以說,這種新的變化并不一定全是錯誤的哦,下面是書上的內容,可以參考一下:
在流行語中,有些詞不會很快消失,而是做為新詞語固定下來,下面介紹若干:
副詞 “全然(ぜんぜん)”一般和謂語的否定形式相呼應。例如:“全然分かりません、全然食べません”。但是,近來,“全然”卻和謂語的肯定形式接合在一起使用了。例如:“全然大丈夫です、全然平気”,便尚未聽到“全然分かります、全然食べます”的說法。所以,還不能說“全然”可能和所有的謂語肯定形式相呼應。好像只在表達“完全沒有問題”等意思時才這樣使用。
其實,“全然+否定表達”的形式是明治時代才產生的,原來主要使用“全然+肯定表達”的形式。
另外,動詞可能形中的“食べられる、見られる”等第二類動詞也有了省略“ら”,變成“食べれる、見れる”的說法。這是受到第一類動詞的影響。但把它們當做誤用的認識漸漸淡薄了,使用者多為年輕人,甚至出現了,“ら抜き言葉(らぬきことば)[無ら詞]”這一名詞。這些詞匯和表達形式看來不會消失,可能會做為新詞語,新的表達習慣固定下來。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 洗凈心靈后的小氣老奶奶
- 日語學習閱讀范文:本國的觀光巴士
- 日語閱讀之中秋傳說嫦娥奔月
- 《源氏物語》夕陽卷日語原文
- 日語美文之比翼連枝
- 日語學習閱讀范文:天聲人語 來自日食的警告
- 日語新聞:中國成全球主要戶外休閑用品生產國
- 日語新聞:中國國際救援隊夜飛海地
- 日語新聞:去年我國網絡經濟規模達743億
- 70大中城市房價漲7.8%
- 日語新聞:中國決定試行社會保險基金預算
- 日語新聞:蘇珊大媽出場費高于中國一線明星
- 日語新聞:中國國際救援隊60余人連夜飛海地
- 愛喝酒的小猴子
- 日語新聞:炒河粉獲09最佳食譜
- 日文商務郵件撰寫注意事項
- 日語閱讀之冬的問候
- 日語美文閱讀:天城之雪
- 日語新聞:超半數網民認可政府網站服務績效
- 日語閱讀:相撲選手涉棒球賭博事件
- 日文新聞:豐田召回車輛事件
- 日語學習閱讀范文:祈禱和平之歌
- 日語笑話精選37
- 日語笑話精選43
- 日語笑話精選41
- 赴日度假已成大熱門
- 日語閱讀之舟曲泥石流原因
- 日語笑話精選45
- 日語學習閱讀范文:遲到的郵件有驚喜
- 日語笑話精選39
- 日語新聞:中日著作權第一案中方勝訴
- 日語閱讀之日韓爭搶中國游客
- 日語新聞:商務部發布奶粉進口預警通報
- 日語學習閱讀范文:日常生活之旅
- わびさび(日英雙語閱讀)
- 日語閱讀:鳩山首相辭職前一天的堅持
- 日語閱讀之松下電器召回
- 《源氏物語》日語介紹
- 日語美文閱讀:電話
- 日語新聞:中國出口躍居全球第一
- 日語信函的格式和寫法十講
- 日語新聞:中國國力世界排名第七
- 日語笑話精選42
- 日語美文閱讀:日常生活之旅
- 日文新聞:中石油成全球“市值王”
- 日語學習閱讀范文:人機對弈 電腦獲勝
- 睡太郎在想什么呢?
- 日語美文閱讀:你叫什么名字來著
- 日語閱讀之一寸法師
- 日本民間故事之情深姐妹和狠心繼母
- 日語學習閱讀范文:成長的代價
- 日語閱讀:訪墓客
- 【日語流行語】“あげぽよ”是神馬?
- 海地地震遇難者在10至20萬之間
- 日語商務通知函范例
- 日語閱讀之我國中藥企業走向國際市場
- 戀愛也進入速食時代?
- 日語美文閱讀:SOS的起源
- 日語美文閱讀:春天的感覺
- 茶壺
- 日語美文閱讀:洗手不干與洗凈腳
- 日本宇航員成功升空!
- 日語美文閱讀:淺草
- 日語美文閱讀:浪花
- 日語閱讀:最高法院院長談陪審員制度
- 日語笑話精選44
- 日本和歌賞析
- 日語美文閱讀:人生
- 日語笑話精選40
- 日語閱讀之秋的問候
- 日語新聞:中國成大眾最大市場
- 日語新聞:日本中華文化藝術團正式成立
- 日語新聞:上海世博中心竣工
- 日語新聞:北京移動推出“手機刷卡”
- 日語學習閱讀范文:美國宇航局的"重大發現"
- 日語新聞:上海首條現代化有軌電車
- 日語新聞:小栗旬山田優7月份結婚
- 日語笑話精選38
- 日語新聞:中國聯通3G商用再增50個城市
- 我國中小企業處于亞健康狀態
- 日本雷人創意商品之清新空氣口罩
精品推薦
- 博湖縣05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/12℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 大通縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/9℃
- 達日縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/3℃
- 昌吉05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 門源縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/6℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 通渭縣05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/12℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 隴西縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶??靾箝喿x精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課