公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語基礎知識指導(23)

日語基礎知識指導(23)

  導語:外語教育網為大家精心整理了日語相關復習資料,希望對您有所幫助。更多日語精彩內容,敬請密切關注本站。

  11 …得る(うる)

  接續:[ R-得る]

  意思:表示能夠做……,可以做……。

  “得る”作為獨立詞,讀作“える”;作為結尾詞,可以讀作“える”,也可以讀作“うる”,但現在習慣上一般讀作“うる”。

  否定形式“得ない”,無論是獨立詞還是結尾詞,都讀作“えない”。

  可譯為:能……;可能……。

  ●その絵のすばらしさは、とても言葉で表し得るものではない。

  /那幅畫的精彩之處是無法用語言表達的。

  ●人口が増えれば増えるほど、住宅難の問題が起こり得るだろう。

  /隨著人口的不斷增長,可能會出現住房困難問題。

  ●人間は生物が到達し得る最高のレべルまで進化を遂げた。

  /人類已經進化到了生物所能達到的最高水平。

  ●科學も萬能ではないのだから、すべてが科學で説明し得るわけではない。

  /科學也不是萬能的,因而并非所有事物都能用科學加以解釋。

  l2 …おかげで

  接續:

  [V-た おかげで]

  [A おかげで]

  [Na-な/だった おかげで]

  [Nの おかげで]

  意思:表示因果關系,后續好的結果,說話人帶著感激的心情。

  可譯為:多虧了……;幸虧……;托……之福。

  ●田中さんが手伝ってくれたおかげで、仕事が早く済んだ。

  /幸虧田中幫了我,提前完成了工作。

  ●看護婦さんが親切なおかげで、入院生活が楽しかった。

  /多虧了護士熱情的關照,使得住院生活很愉快。

  ●佐川さんは5か國語も話せるおかげで、すぐに外務省に採用された。

  /因為佐川先生會說5種外語,所以他很快就被外務省錄用了。

  ●新しいワープロは操作が簡単なおかげで、私でも使うことができる。

  /因為新式的打字機操作簡單,連我都會使用。

  注意:有時也可用于把原因歸咎于對方的不好結果,有譏諷的意味。如:

  ●あなたが先生に宿題が少ないと言ったおかげで、宿題が増えたじゃない。

  /還不是因為你對老師說作業少了,作業才增加的嗎!

  ●君のおかげで、講義に遅れて先生に叱られてしまったのだ。

  /都怪你,害得我上課遲到挨老師罵了。

  13 …おそれがある

  接續:

  [V-る おそれがある]

  [Nの おそれがある]

  意思:表示有發生不良后果的可能性。

  可譯為:有……之虞。有……的可能性。

  類義句型:[…心配がある]、[…危険性がある]、[…可能性がある]。

網友關注

主站蜘蛛池模板: 宁南县| 宁德市| 灌阳县| 榆中县| 姜堰市| 绥中县| 南汇区| 林芝县| 敦化市| 西乌珠穆沁旗| 洮南市| 洪江市| 闽侯县| 通榆县| 孟村| 石阡县| 华阴市| 融水| 黑山县| 禹城市| 桐城市| 灌阳县| 石城县| 台南市| 太仆寺旗| 南川市| 黄大仙区| 罗甸县| 宝丰县| 上杭县| 乌恰县| 西畴县| 高邮市| 安徽省| 新野县| 奉节县| 盐津县| 永嘉县| 阿拉善左旗| 金坛市| 枝江市|