公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>日本語(yǔ)能力測(cè)試1級(jí)慣用語(yǔ)法句型99個(gè)八

日本語(yǔ)能力測(cè)試1級(jí)慣用語(yǔ)法句型99個(gè)八

  導(dǎo)語(yǔ):慣用句、熟語(yǔ)等是日本語(yǔ)能力測(cè)試考試中經(jīng)常考查的內(nèi)容,為幫助日語(yǔ)學(xué)習(xí)者準(zhǔn)確掌握其用法,外語(yǔ)教育網(wǎng)整理了日本語(yǔ)能力測(cè)試1級(jí)慣用語(yǔ)法句型99個(gè),希望對(duì)您日語(yǔ)學(xué)習(xí)有所幫助。

  36…とあって

  其他表現(xiàn)形式::…とあれば

  接續(xù):「Vとあって」「Aとあって」「Naとあって」「Nとあって」

  意思:前項(xiàng)表示客觀的原因、理由,意思是“…という狀態(tài)なので”。后項(xiàng)是由于前項(xiàng)的情況所發(fā)生的事情,或必須采取的行動(dòng)。后項(xiàng)不能使用意志、推量等表達(dá)方式。書面用語(yǔ)。

  可譯為:因?yàn)?hellip;…。由于……。

  ●外國(guó)へ行くのは初めてとあって、會(huì)員たちはみんな興奮していた。

  /因?yàn)槭堑谝淮纬鰢?guó),會(huì)員們都顯得很興奮。

  ●今日はボーナス後の日曜日とあって、デパートは大変な人出だ。

  /因?yàn)榻裉焓前l(fā)獎(jiǎng)金后的星期天,百貨商店擠滿了人。

  ●無(wú)料で映畫が見(jiàn)られるとあって、入り口の前には1時(shí)間も前から行列ができた。

  /因?yàn)榭梢悦赓M(fèi)觀看電影,所以1個(gè)小時(shí)以前人們就在門r1排隊(duì)等待。

  ●今朝は寒かったとあって、出勤する人たちはみんな、厚いコートを著ている。

  /因?yàn)榻裉煸缟咸炖洌习嗟娜藗兌即┲窈竦耐馓住?/p>

  37…といい…といい

  接續(xù):「NといいNといい」

  意思:表示列舉的兩項(xiàng)事例無(wú)論從哪一點(diǎn)上看都一樣,后項(xiàng)是說(shuō)話人對(duì)此做出的評(píng)價(jià)。

  可譯為:……也好……。無(wú)論是……還是……。

  ●実力といい、性格といい、彼は理想的な指導(dǎo)者だ。

  /論實(shí)力也好,論性格也好,他都是理想的領(lǐng)導(dǎo)。

  ●デザインといい色といい、彼の作品が最優(yōu)秀だと思う。

  /無(wú)論是款式還是顏色,我都認(rèn)為他的作品是最優(yōu)秀的。

  ●娘といい、息子といい、遊んでばかりで、ぜんぜん勉強(qiáng)しようとしない。

  /無(wú)論是女兒還是兒子,都只知道玩,一點(diǎn)也不想學(xué)習(xí)。

  ●ここは、気候といい、景色といい、休暇を過(guò)ごすには最高の場(chǎng)所だ。

  /這里無(wú)論是氣候還是景色,都是度假的最好去處。

  類義句型:參見(jiàn)2級(jí)句型第110條「…にしろ…にしろ」

  38…というところだ

  其他表現(xiàn)形式:…といったところだ

  接續(xù):「V-るというところだ」「Nというところだ」

  意思:用于說(shuō)明在該階段的大致?tīng)顩r,前面接的一般表示數(shù)量不太多或程度不太高的詞。

  可譯為:也就是……。頂多……。

  ●“どうですか、もう仕上がりますか。”“あと2、3日というところです。”

  /“怎么樣,已經(jīng)做完了嗎?”“還有2,3天就差不多了。”

  ●留學(xué)生のアルバイトだったら、まあ時(shí)給は700円から1000円といったところだ。

  /留學(xué)生打工毎小時(shí)的工錢也就是700日元到1000日元左右。

  ●「彼の運(yùn)転の腕はどうですか。」「まあまあといったところです」

  /“他開(kāi)車的技術(shù)怎么樣?”“還可以吧!”

  ●他の人にとって厳しいトレーニングでも、あの運(yùn)動(dòng)は山田さんにとってはちょうどいい散歩といったところだ。

  /對(duì)別人來(lái)說(shuō)是很艱苦的訓(xùn)練。但那種運(yùn)功量對(duì)山田來(lái)說(shuō)就和散步差不多。

  注意:通常以“というところだろう”的形式出現(xiàn),表示說(shuō)話人認(rèn)為大致是妥當(dāng)?shù)挠^點(diǎn)。可譯成:“我看……”、“大概是……”如:

  ●事故の原因は、おそらく誰(shuí)かの不注意というところだろう。

  /事故的原因,我看也許是誰(shuí)不小心造成的吧

  ●彼女はまだ來(lái)ない。たぶん寢坊したというところだろう。

  /她還不來(lái),大概是睡過(guò)頭了吧。

  【我要糾錯(cuò)】 責(zé)任編輯:null

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 大姚县| 姚安县| 哈尔滨市| 石狮市| 宝丰县| 塔城市| 丰原市| 遂宁市| 台北县| 阿荣旗| 垦利县| 沙河市| 龙川县| 南溪县| 麻栗坡县| 洛浦县| 河北省| 东光县| 磐石市| 海宁市| 柘荣县| 平阴县| 北川| 兴隆县| 红原县| 普格县| 金沙县| 井研县| 桦川县| 辽宁省| 沽源县| 达尔| 呈贡县| 盐源县| 南靖县| 宽城| 凌云县| 翼城县| 秦安县| 信宜市| 瑞安市|