公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>「3階になります」什么意思?

「3階になります」什么意思?

  一位加拿大留學(xué)生逛日本商場,被電梯的工作人員問“去幾樓?”她回答“三樓”,過一會兒工作人員回說「三階になります|三樓到了」,她對這個「~になります」大惑不解……一起來看日語教師的詳細(xì)解讀日語語法。

  年末年始を初めて日本で過ごした日本語上級者に日本のお正月はどうでしたと質(zhì)問してみた。彼女は開口一番「日本そして日本語がますます好きになりました」 とうれしい答えが返ってきた。初詣なども経験し、また寫真でしか見たことなかった著物姿をあちこちで目にして日本文化の素晴らしさを感じたとのこと。確か にここカナダではお正月の気分などまるでなく、日本のあの獨特の雰囲気は格別で彼女がびっくりするのも大いにうなづける。

  我問一個第一次在日本過新年的日語高階學(xué)生:日本的新年怎么樣?她一開口就說:“我越來越喜歡日本和日語了。”這回答真讓人開心。據(jù)說她去了新年的首次參拜,至今只在照片上看過的穿和服的人現(xiàn)在讓人目不暇接,感受到了日本文化的精彩。確實,在加拿大完全沒有新年氣氛,日本那種別具一格的獨特氛圍,讓她受到震撼也無可厚非。

  また、お店のお客への応対の違いにも驚いたという。私もカナダに移住して丸10年、しかし依然としてまだまだなじめないものがこの接客態(tài)度である。「お客 さまは神様です」を根強く感じている日本人にはここカナダの客への応対には「俺はお客だよ」と言いたくなる場面が多々あるのでは???。カナダで育った彼 女が日本のお客さまへのサービスの素晴らしさに驚くのも容易に理解できる。

  另外,據(jù)說她對商店的待客態(tài)度也很驚訝。我移居加拿大也整整 10年了,可至今仍未習(xí)慣的就是商店的待客態(tài)度。對于有著根深蒂固的“顧客即上帝”的想法的日本人來說,加拿大商店的待客態(tài)度常常有時候讓人想說“我是客人耶”……所以在加拿大土生土長的她對日本的待客服務(wù)精神的周到而吃驚也容易理解。

  そして彼女からこんな質(zhì)問を受けてしまった。あるデパートにこけし人形を買いにいき、案內(nèi)の人に「何階ですか」と尋ねた。どんな返事が返ってくるか想像す ることも會話の勉強には大事ですよと教えているので、最初彼女は階の數(shù)字だけ、例えば「3階」かなと考えた。カナダではこんな場合単に「third floor」であろう。しかし日本の人はとても丁寧なのでたぶん「です」が付いて「3階です」ぐらいではと想像していたという。すると案內(nèi)の人から「3階 になります」と答えが返ってきたらしい。もちろん何階かは分かったが、この「~になります」が気になって???、「これはどんな意味ですか」が質(zhì)問であ る。難しい。思わず唸ってしまった。外國の人にこんな言い方をしなくてもいいのに???。せめて「3階でございます」ぐらいにしておけば彼女はとても気持 ちよくなったであろうに???、そのデパートの人を怨みたい。

  然后她問了我這樣一個問題。她到某百貨店去買小木偶,問服務(wù)員在“幾樓”,由于我平時就教她推測出可能的回答對口語學(xué)習(xí)很重要,所以她一開始還以為回答就是一個樓層數(shù)字,比如“3樓”。在加拿大這種情況估計就簡單回句 “third floor”吧。不過日本人非常客氣,所以大概會加個“です”說成“3階です”吧,她最多也就能想象到這兒了。不過據(jù)說服務(wù)員的回答是“3階になります”。當(dāng)然,幾樓是明白了,可是這個“~になります”讓人費解……她的問題就是“這是什么意思呢?”好難回答,我不由叫苦。干嘛對老外說得這么復(fù)雜啊…… 你最多說個“3階でございます”,那么她也能高高興興的不用糾結(jié)……好恨那百貨店的服務(wù)員。

  この表現(xiàn)いろいろ取りざたされているが、確かにサービス業(yè)などではよく耳にする。この場合「3階です」でいいのだろうが、「お客さまは神様です」の日本で はやはり少し機械的で冷たい感じがするのであろう。しかし「3階でございます」では逆に大げさすぎて硬い感じがする???。そこでその中間的な表現(xiàn)としてこの「3階になります」が登場したのではと言われている。確かにこの表現(xiàn)は意味的には分かりにくいが、音聲面からも鼻音になるので何となく溫かみと柔らか さを感じる方も多いのでは???。おつりをもらう場合、「300円になります」などもよく聞く。「300円です」のほうが分かりやすいが、やはりお客さま への配慮からであろう。耳障りだという人もいるが???。

  這種說法盡管爭議頗多,但在服務(wù)行業(yè)確實經(jīng)常聽到。這種場合說“3階です”就行了,不過在“顧客就是上帝”的日本,這么說還是稍嫌太過機械冷淡,而說“3階でございます”的話又顯得太夸張反而給人生硬感……因此這個比較中性的“3 階になります”就登場了。確實,該表達(dá)在意思上是不好理解,但是由于發(fā)音上鼻音較重,總給人一種溫和與柔和感……找錢的時候,也常能聽到“300円になります”的說法。“300円です”更容易理解,但是還是考慮到要尊重客人吧,但是也有人聽著很不順耳的……

  彼女にはこの「~なる」は本來の「大人になる」などの意味はなく、単なるお客さまへの敬語表現(xiàn)なのであまり意味など気にしないでいいですよと説明したのだが???。実際日本人は「今度結(jié)婚することにしました」よりは「結(jié)婚することになりました」を使いたがるのも何となく自然な感じを出したい婉曲表現(xiàn)が好き なのであろう。すると彼女は「先生、では『今年日本語能力試験1級を受けることになりました』が自然で素敵な表現(xiàn)ですね」である。ホントなかなか手ごわい生徒である。

  我就對她這么解釋:這兒的“~なる”并沒有原本的“大人になる”的成為的意思,只是單純的對顧客的一種敬語表達(dá),沒有實際意義,可以不用在意……實際上,日本人要表達(dá)“今度結(jié)婚することにしました”的意思時,總會說“結(jié)婚することになりました”,這是因為日本人總是喜歡無意識中制造出自然感的委婉表達(dá)。之后她又說“老師,那我說‘今年日本語能力試験1級を受けることになりました’的話就更自然而地道了吧”。真是讓人棘手的學(xué)生呢。

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 晋城| 青海省| 阿拉善盟| 绵阳市| 鲜城| 呈贡县| 潜江市| 西乌珠穆沁旗| 华容县| 新巴尔虎右旗| 淅川县| 秀山| 邓州市| 贵州省| 舒兰市| 枝江市| 芮城县| 丹巴县| 道真| 汾阳市| 治县。| 噶尔县| 怀来县| 清新县| 马关县| 阳泉市| 霍邱县| 郸城县| 桂平市| 水城县| 桂阳县| 孝感市| 象州县| 乐安县| 玉环县| 会同县| 临沭县| 广丰县| 公主岭市| 拜泉县| 江城|