「様」與「殿」哪個(gè)更尊敬?
稱呼長(zhǎng)輩時(shí),可以說(shuō)「あなた」嗎?「様」和「殿」哪個(gè)更尊敬?筆者是一位在加拿大教日語(yǔ)的日本人,文中記載了他與學(xué)生互動(dòng)過(guò)程中發(fā)生的有趣事情,一起來(lái)看看吧。
「You=あなた」と理解している日本語(yǔ)學(xué)習(xí)者はとても多いというよりはほとんどである。実際「あなた」を「You」と訳している教科書(shū)が大部分であり、また英語(yǔ)ではこの「You」は第二人稱として頻繁に使われるので生徒さんのそんな理解も大いにうなづける。
很多日語(yǔ)學(xué)習(xí)者都認(rèn)為“You=あなた”。實(shí)際上也有許多教科書(shū)把“あなた”翻譯成“You”,另外因?yàn)樵谟⒄Z(yǔ)中“You”作為第二人稱被頻繁的使用,所以對(duì)學(xué)生的這種理解我也認(rèn)可了。
しかし「先生、あなたの趣味はなんですか」などといわれると一言注意したくなってしまう。
但是當(dāng)我被學(xué)生問(wèn)到“先生、あなたの趣味はなんですか”(老師,你的興趣是什么)時(shí),我忍不住要提醒她一下了。
ある上級(jí)レベルのクラスを受け持った最初の授業(yè)のとき、ある生徒さんが「あなたのご住所はどちらですか」と質(zhì)問(wèn)してきた。すでに敬語(yǔ)も勉強(qiáng)している上級(jí)クラスなので、「その言い方はとても失禮ですよ」とかなり強(qiáng)く注意したのである。彼女は「ご住所」「どちら」などちゃんと敬語(yǔ)を使っているのに怒られたのが信じられず、「どうして失禮なんですか」と食い下がって來(lái)た。「あなた」がだめですと説明したのだが???
我接手了一個(gè)高級(jí)水平的班級(jí),上第一堂課的時(shí)候,某個(gè)學(xué)生問(wèn)我“あなたのご住所はどちらですか”(你的住所在哪里)。因?yàn)橐呀?jīng)學(xué)過(guò)了敬語(yǔ)的高級(jí)班,我嚴(yán)厲地提醒她,“這種說(shuō)法很不禮貌哦”。但學(xué)生覺(jué)得自己恭敬地使用了「ご住所」「どちら」等敬語(yǔ),還被斥責(zé),覺(jué)得不可置信,于是追問(wèn)道“為什么不禮貌呢”。我向她說(shuō)明,對(duì)老師不能用 “あなた”。
確かに英語(yǔ)を母語(yǔ)としている生徒さんは戸惑ってしまうであろうが、我々日本人は「あなた」という言葉を上司やお客には決して使わない。どちらかというと同等以下の人に使っている。
確實(shí)以英語(yǔ)為母語(yǔ)的學(xué)生會(huì)感到迷惑,我們?nèi)毡救耸墙^不會(huì)對(duì)上司或客人使用“あなた”這個(gè)詞的。說(shuō)起來(lái),一般都對(duì)在自己地位之下的人使用。
しかし昔はこの「あなた」は上の人などにも広く使われていたらしい。事実辭書(shū)には「目上や同輩である相手を敬って指す言葉」とある。しかし時(shí)代とともに言葉の意味もどんどん変化しており、辭書(shū)の新版には「現(xiàn)今は敬意の度合いが減じている」と説明が加えられている。現(xiàn)在では奧さんが旦那さんを呼ぶときぐらいしか使われていないのでは???。やはり「あなた=You」ではないのであり、日本語(yǔ)教師の役割も大切である。
但是貌似很早之前, “あなた”也對(duì)地位之上的人廣泛使用。在事實(shí)字典上,寫(xiě)著“指代長(zhǎng)輩或同輩的對(duì)方的尊稱”。但是隨著時(shí)光流轉(zhuǎn),詞語(yǔ)的含義也在逐漸變化。新版字典上也添加了說(shuō)明,“現(xiàn)在表達(dá)敬意的程度減少了”。現(xiàn)在這個(gè)詞估計(jì)只在妻子稱呼丈夫的時(shí)候使用吧……。“あなた=You”是不成立的,請(qǐng)日語(yǔ)老師們告訴學(xué)生這一點(diǎn)。
しかし弔辭には依然としてこの「あなた」が使われている。明かに上位者である故人に対しても堂々と用いており、これは故人になったことによりいろいろな人間関係のしがらみがなくなり本來(lái)の目上の人を指す姿が顔を出してくるのであろうか。
但在追悼詞中依然使用著“あなた”,可以對(duì)已故的長(zhǎng)者光明正大地使用。這是因?yàn)楣嗜艘咽牛鞣N人情糾葛已經(jīng)不存在,露出了人的本來(lái)面目吧。
また表題の「様」と「殿」であるが、どう使い分けるのか?
另外還有標(biāo)題中的“様”和“殿”,該怎么區(qū)別使用呢?
どちらが上なのか?ビジネスレターを書(shū)く場(chǎng)合の質(zhì)問(wèn)の定番であり、確かに日本人にとってもややこしい。昔は「殿」のほうがはるかに上位であったのは事実であろうが、現(xiàn)代ではむしろその関係は逆転している。「殿」のほうが低いと感じる人が多いと言われており、実際離れて住んでいる息子に手紙を出す場(chǎng)合息子の名前に 「様」よりは「殿」を使いたいと感じる父親が多いとのこと。明らかに「殿」の敬意がどんどん低くなっている。そして昨今では下の人にもほとんど使われなくなってきている。
兩個(gè)詞哪個(gè)更尊敬?這是寫(xiě)商務(wù)書(shū)信時(shí)必定會(huì)被問(wèn)到的問(wèn)題,對(duì)日本人來(lái)說(shuō)也感到很麻煩。過(guò)去,“殿”的等級(jí)要高很多,但到了現(xiàn)代,兩個(gè)詞的地位發(fā)生了逆轉(zhuǎn),很多人感到“殿”的地位更低一些。許多父親在給分開(kāi)住的兒子寫(xiě)信時(shí),會(huì)在兒子的姓名后加上“殿”,而不是“様”。很明顯,“殿”所表達(dá)的尊敬的含義越來(lái)越低。所以近來(lái),身份低的人也不會(huì)對(duì)身份高的人使用 “殿” 了。
ただ表彰狀の場(chǎng)合や〇〇部長(zhǎng)殿などには今でも堂々と使われているのだが。
只是在表彰獎(jiǎng)狀上,“〇〇部長(zhǎng)殿”還在被堂堂正正使用著。
こんな説明をしたあと、ある生徒さんが、分かりました。「様」のほうが敬意が高くよく使われるんですね。では「貴様」のほうが「貴殿」よりも敬意が高いんですかの質(zhì)問(wèn)である。
在做了這番解釋后,那個(gè)學(xué)生明白了。又問(wèn)到,“様”表達(dá)的敬意比較高是吧。那么“貴様”(你這個(gè)混蛋)也比“貴殿”(閣下)的敬意要高嗎?
ホント嫌な生徒である。
真是討厭的學(xué)生啊。(笑)
其他有趣的翻譯
- 日語(yǔ)社會(huì)學(xué)論文一
- 日語(yǔ)社會(huì)學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會(huì)
- 日語(yǔ)閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語(yǔ)閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語(yǔ)閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)
- 日語(yǔ)閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語(yǔ)閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語(yǔ)閱讀:やまんばと牛方
- 日語(yǔ):從「愛(ài)車(chē)(あいしゃ)」說(shuō)起
- 日語(yǔ)閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語(yǔ)閱讀:急増…國(guó)語(yǔ)世論調(diào)査
- 日語(yǔ)閱讀:文化庁の日本語(yǔ)世論調(diào)査
- 日語(yǔ)閱讀:かぐや姫
- 日語(yǔ)閱讀:鶴の恩返し
- 日語(yǔ)閱讀:《桃太郎》
- 日語(yǔ)閱讀:浦島太郎
- 日語(yǔ)閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語(yǔ)閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語(yǔ)閱讀:舌切り雀
- 日語(yǔ)閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級(jí)日語(yǔ)模擬題
- 日語(yǔ)社會(huì)學(xué)論文三
- 日語(yǔ)社會(huì)學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 二戰(zhàn)日本戰(zhàn)敗投降詔書(shū)mp3
- 社內(nèi)敬語(yǔ)的使用方法(1)
- 日語(yǔ)新年祝福語(yǔ)(一)
- 超級(jí)常用日語(yǔ)短語(yǔ)匯總下載
- 日語(yǔ)口語(yǔ)短句(1)
- 日語(yǔ):上哪兒去啊?
- 常用日語(yǔ)387句
- 人際交往中常用到的日語(yǔ)集(2)
- 日語(yǔ)電話用語(yǔ)(1)
- 日語(yǔ)口語(yǔ)之如何預(yù)約酒店
- 【現(xiàn)代交際日語(yǔ)900句】之特殊發(fā)音
- 日語(yǔ)流行口語(yǔ)極短句(2)
- 【現(xiàn)代交際日語(yǔ)900句】之季節(jié)
- 常用日語(yǔ)387句
- 日語(yǔ)流行口語(yǔ)極短句(6)
- 日語(yǔ)口語(yǔ)短句(2)
- 關(guān)于"発"與"絶"的讀法
- 求職時(shí)應(yīng)如何詢問(wèn)條件?
- 口語(yǔ):“ああ、よかった”
- 職場(chǎng)日語(yǔ)120句
- 日語(yǔ)新年祝福語(yǔ)(二)
- 【現(xiàn)代交際日語(yǔ)900句】之五十音圖
- 人際交往中常用到的日語(yǔ)集(3)
- 社內(nèi)敬語(yǔ)的使用方法(2)
- 日語(yǔ)口語(yǔ)短句(4)
- 實(shí)用日本語(yǔ)200句(3)
- 常用日語(yǔ)387句
- 日語(yǔ)口語(yǔ)短句(3)
- 日語(yǔ)中一字之差的詞
- 噓つけ
- 天氣用語(yǔ)表達(dá)
- 【現(xiàn)代交際日語(yǔ)900句】之天氣
- 日本流行語(yǔ)
- 日語(yǔ)新年祝福語(yǔ)(三)
- 日語(yǔ)流行口語(yǔ)極短句(8)
- 日語(yǔ)的發(fā)音
- 日本人名的讀法(2)
- 電話用語(yǔ)
- 日語(yǔ)語(yǔ)音詳解(3)
- 常用日語(yǔ)387句
- 常用日語(yǔ)387句
- 【現(xiàn)代交際日語(yǔ)900句】之濁音與半濁音
- 輕松日語(yǔ)-いそがしい
- 【現(xiàn)代交際日語(yǔ)900句】之?dāng)?shù)量
- 實(shí)用日本語(yǔ)200句(4)
- 日語(yǔ)流行口語(yǔ)極短句(5)
- 實(shí)用日本語(yǔ)200句(5)
- 人際交往中常用到的日語(yǔ)集(5)
- 日語(yǔ)流行口語(yǔ)極短句(1)
- 日語(yǔ)語(yǔ)音詳解(1)
- 日語(yǔ)流行口語(yǔ)極短句(3)
- 實(shí)用日本語(yǔ)200句
- 日語(yǔ)語(yǔ)音詳解(4)
- 【現(xiàn)代交際日語(yǔ)900句】之長(zhǎng)音
- 日語(yǔ)電話用語(yǔ)(2)
- 常用日語(yǔ)387句
- 日語(yǔ)流行口語(yǔ)極短句(4)
- 常用的呼應(yīng)慣用語(yǔ)
- 【現(xiàn)代交際日語(yǔ)900句】之拗音
- 日語(yǔ)語(yǔ)音詳解(2)
- 【現(xiàn)代交際日語(yǔ)900句】之拗促音、拗撥音
- 人際交往中常用到的日語(yǔ)集
- 日語(yǔ)聽(tīng)力經(jīng)驗(yàn)感想
- 日語(yǔ)流行口語(yǔ)極短句(7)
- 【現(xiàn)代交際日語(yǔ)900句】之促音
- 流行口語(yǔ):表白
- 如何有效提高日語(yǔ)口語(yǔ)?
- 日本人名的讀法(1)
- 鬼、神、蛇の慣用語(yǔ)
- “學(xué)生”的讀音?
- 常用日語(yǔ)387句
- 淺說(shuō)日語(yǔ)的發(fā)音
- 職場(chǎng)日語(yǔ)120句(2)
- 日語(yǔ)基礎(chǔ)口語(yǔ)
- 人際交往中常用到的日語(yǔ)集(4)
- 實(shí)用日本語(yǔ)200句(2)
- 日本人不用的日語(yǔ)
- 常用日語(yǔ)387句
- 日語(yǔ)與食品有關(guān)的比喻
- 日本校園流行語(yǔ)
- 日語(yǔ)中的“甜言蜜語(yǔ)”
精品推薦
- 溫暖至極的句子發(fā)朋友圈 暖到心坎的全新文案2022
- 2022生活碎碎念的文案短句 日常生活碎片碎碎念的文案短句
- 2022收到鮮花感動(dòng)的句子 收到鮮花朋友圈表示感謝的話
- 山東師范大學(xué)是幾本 山東師范大學(xué)算一本嗎
- 調(diào)整好自己的情緒重裝待發(fā)的文案 調(diào)整好心態(tài)繼續(xù)前行的文案2022
- 懷孕長(zhǎng)胖了的幽默心情說(shuō)說(shuō) 懷孕了胖了的說(shuō)說(shuō)語(yǔ)句2022
- 對(duì)象對(duì)自己很沒(méi)有耐心的句子 對(duì)象對(duì)自己不理睬的文案2022
- 在朋友圈曬花的文案 在朋友圈曬花的句子說(shuō)說(shuō)心情
- 八月語(yǔ)錄簡(jiǎn)短 八月語(yǔ)錄正能量大全
- 2022上班很充實(shí)的開(kāi)心語(yǔ)錄 上班很充實(shí)的心情說(shuō)說(shuō)
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:34/25℃
- 隴西縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/13℃
- 克拉瑪依市05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:4-5級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:22/13℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:25/9℃
- 博樂(lè)市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:25/10℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:25/13℃
- 阿圖什市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/13℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:26/14℃
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/9℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:18/7℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門(mén)有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會(huì)話:七 家庭訪問(wèn)
- 日語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)資料:初級(jí)上冊(cè) 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語(yǔ)句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語(yǔ)口語(yǔ)教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽(tīng)故事學(xué)日語(yǔ)輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語(yǔ) 常用語(yǔ)法487句
- 日語(yǔ)新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語(yǔ)閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語(yǔ)輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材78
- 小倉(cāng)百人一首(45)
- 日語(yǔ)會(huì)話:舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專用日語(yǔ)
- 日語(yǔ)考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語(yǔ)情景對(duì)話:ふる 吹了
- 柯南:動(dòng)漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語(yǔ)閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來(lái)
- 日語(yǔ)3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語(yǔ)3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語(yǔ)語(yǔ)法講解:日本語(yǔ)能力考試四級(jí)語(yǔ)法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語(yǔ)
- 日語(yǔ)擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語(yǔ)一、二級(jí)語(yǔ)法逐個(gè)練習(xí)-22
- 日語(yǔ)一、二級(jí)語(yǔ)法逐個(gè)練79
- 基礎(chǔ)語(yǔ)法從頭學(xué):新標(biāo)日初級(jí)第22課