日語(yǔ)語(yǔ)法:「大きい」和「大きな」有啥差別
動(dòng)畫《未聞花名》片尾曲《secret base~君がくれた寶物》中有一句「大きな希望を忘れない」,你想過這里為什么不用「大きい希望」而用「大きな希望」嗎?其實(shí)這兩個(gè)詞有微妙差別……
日本語(yǔ)教師の心得として形容詞を教える場(chǎng)合「い形容詞」と「な形容詞」の知識(shí)が必要である。國(guó)文法では中學(xué)時(shí)代に「形容詞」と「形容動(dòng)詞」と習(xí)った記憶があるが……。すなわち「大きい家」や「重いカバン」など「い」で終わるものを「い形容詞(形容詞)、そして「きれいな人」や「しずかな部屋」など「な」 で終わるものを「な形容詞」(形容動(dòng)詞)と教えている。更に注意點(diǎn)として後ろに「です」を付けたとき、い形容詞「重い」はそのまま「重いです」だが、な形容詞は「しずかなです」ではなく「な」を取って「この部屋はしずかです」と大きな変化が起きると教えなければならない。
作為日語(yǔ)老師我有一點(diǎn)心得,那就是在教形容詞的時(shí)候,掌握「い形容詞」和「な形容詞」的知識(shí)非常重要。記憶中在中學(xué)時(shí)代的日語(yǔ)語(yǔ)法課上,有學(xué)過“形容詞”和“形容動(dòng)詞”。也就是「大きい家」、「重いカバン」等以「い」結(jié)尾的稱為「い形容詞」(形容詞);「きれいな人」、「しずかな部屋」等以「な」結(jié)尾的稱為「な形容詞」(形容動(dòng)詞)。需要注意的是,后面如果有「です」的話,い形容詞「重い」就直接說成は「重いです」,而な形容詞的話,不是「しずかなです」,而是去掉「な」變成「この部屋はしずかです」。
さて、日本語(yǔ)教師になる勉強(qiáng)をしていたとき、「い形容詞」と「な形容詞」と両方に使えるものがいくつかあると學(xué)んだ。例えば「柔らかい肉」と「柔らかな肉」である。確かに「この肉は柔らかいです」も「この肉は柔らかです」も両方使える。そして日本語(yǔ)教師に成りたてのころ教室でこんな質(zhì)問を受けた。表題の「大きい車」と「大きな車」の違いである。とっさに「柔らかい肉」と「柔らかな肉」を思い出して、それは文法的には「い形容詞」と「な形容詞」の違いです よと自信満々に説明したのだが、そのあととても困ってしまった。「い形容詞」の場(chǎng)合「この車は大きいです」で問題ないのだが、「な形容詞」の場(chǎng)合は「な」 を取るのであるから「この車は大きです」でなければならない。でも「大きです」とは絶対言わない。どうしよう???、新前教師としてはうまく振舞うことも 出來ず、教師の面目丸つぶれであった。
在日語(yǔ)老師的培訓(xùn)課程上我明白了有一些詞既能用「い形容詞」,又能用「な形容詞」。例如,「柔らかい肉」 和「柔らかな 肉」。確實(shí)我們既可以說「この肉は柔らかいです」,也能說「この肉は柔らかです」。在我剛成為日語(yǔ)老師的時(shí)候我遇到了這樣一個(gè)問題,那就是標(biāo)題所示的 「大きい車」和「大きな車」的區(qū)別。當(dāng)時(shí)我立馬想到了「柔らかい肉」和「柔らかな肉」,于是自信滿滿地告訴學(xué)生,那是語(yǔ)法上「い形容詞」和「な形容詞」的區(qū)別,但是在那之后我就苦惱了。「い形容詞」的話,可以說「この車は大きいです」,但是「な形容詞」的話,去掉「な」 就變成了「この車は大きです」。我們是絕對(duì)不會(huì)說「大きです」的。作為新手老師不能很好地解答這個(gè)問題,臉面盡失啊。
確かにこの「大きな」は國(guó)文法では連體詞といわれており、形容詞の「大きい」とは文法的には異なるのだがそんなこと意識(shí)している日本人はほとんどいないし、日常會(huì)話において困ることなども全くない。「大きい車」と「大きな車」に意味の上で違いなどほとんどないし、そんなことどうでもいいのでは……、が本音である。
幾乎沒有日本人會(huì)意識(shí)到這個(gè)「大きな」在日語(yǔ)語(yǔ)法上被稱為連體詞,與形容詞「大きい」在語(yǔ)法上是有區(qū)別的,因此在日常會(huì)話中也不會(huì)存在苦惱的事情。其實(shí)我認(rèn)為「大きい車」和「大きな車」在意思上幾乎沒有什么區(qū)別,所以無(wú)所謂啦。
しかしやはり日本人である。無(wú)意識(shí)のうちにちゃんと使い分けている。確かに「大きい車」と「大きな車」だけなら使い分けは難しいように思えるが……、養(yǎng)成講座の生徒さんに「カナダでの小さな出會(huì)いを大切にしてください」とメールを出して、はたと気がついた。決して「小さい出會(huì)い」とは書かないのである。 なぜといわれても困るのだが???でも車や家など目に見えるものには「大きい」も「大きな」もどちらでも使うが、確かに目に見えない心で感じる抽象的な 「怒り」や「喜び」「驚き」などにはなぜか「大きい」や「小さい」は使いにくく、「大きな」や「小さな」を使ってしまう。でもなぜなのだろう……。
但是,這才是日本人的獨(dú)特之處。在無(wú)意識(shí)中卻能很好地區(qū)別使用。光憑「大きい車」和「大きな車」來區(qū)分使用的話是比較復(fù)雜的,不過在給培訓(xùn)講座上的一位學(xué)生發(fā)了“請(qǐng)珍惜在加拿大的每一次小的相遇”的郵件之后,我恍然大悟。因?yàn)槲覀兘^不會(huì)寫「小さい出會(huì)い」,要問為什么的話,我也回答不了。不過對(duì)于車、家等眼睛能看得到的東西,「大きい」和「大きな」都能使用。對(duì)于眼睛看不見只能用心感受的抽象的東西,比如說「怒り」、「喜び」、「驚き」等就很難使用「大きい」 和「小さい」,而使用「大きな」、「小さな」了。至于為什么我也弄不清楚。
やはり目に見えない心で感じるものには話し手の気持ち を入れたくなるのであろうか。「愛情」なども「大きな愛情」のほうがふさわしい。すると「大きい車」 と「大きな車」も使い分けているのでは???、例えば「どんな車に乗りたいですか」の答えにすごく気持ちを込めようとする場(chǎng)合には「大きな車に乗りたい」 と言うのでは??。でも初中級(jí)の生徒さんにはこの違いは微妙で難しく、「大きい車」と「大きな車」には「大きな違い」はないからどっちでもいいですよ、と 教えたほうがよさそうである。
或許是由于在眼睛看不見需要用心感受的東西里飽含著說話人的心情吧。「愛情」的話,「大きな愛情」比較合適。那么 對(duì)于「大きい車」和 「大きな車」,是不是也能區(qū)別使用了呢?比如說回答「どんな車に乗りたいですか」時(shí),如果是想注入感情的話,是不是會(huì)說成「大きな車に乗りたい」呢。但是對(duì)于初學(xué)者來說這種區(qū)別太微妙復(fù)雜,告訴他們「大きい車」和「大きな車」之間沒有什么大的區(qū)別,都可使用就可以了。
其他有趣的翻譯
- 日語(yǔ)社會(huì)學(xué)論文一
- 日語(yǔ)社會(huì)學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會(huì)
- 日語(yǔ)閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語(yǔ)閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語(yǔ)閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)
- 日語(yǔ)閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語(yǔ)閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語(yǔ)閱讀:やまんばと牛方
- 日語(yǔ):從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語(yǔ)閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語(yǔ)閱讀:急増…國(guó)語(yǔ)世論調(diào)査
- 日語(yǔ)閱讀:文化庁の日本語(yǔ)世論調(diào)査
- 日語(yǔ)閱讀:かぐや姫
- 日語(yǔ)閱讀:鶴の恩返し
- 日語(yǔ)閱讀:《桃太郎》
- 日語(yǔ)閱讀:浦島太郎
- 日語(yǔ)閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語(yǔ)閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語(yǔ)閱讀:舌切り雀
- 日語(yǔ)閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級(jí)日語(yǔ)模擬題
- 日語(yǔ)社會(huì)學(xué)論文三
- 日語(yǔ)社會(huì)學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 口譯常用詞匯:科學(xué)技術(shù)篇9
- 口譯常用詞匯:經(jīng)濟(jì)貿(mào)易篇7
- 口譯常用詞匯:文化娛樂篇7
- 口譯常用詞匯:科學(xué)技術(shù)篇7
- 口譯常用詞匯:文化娛樂篇6
- 日語(yǔ)誤用例解(03)
- 口譯常用詞匯:社會(huì)生活篇6
- 口譯常用詞匯:教育研修篇2
- 口譯常用詞匯:文化娛樂篇3
- 口譯常用詞匯:環(huán)境保護(hù)篇4
- 口譯常用詞匯:經(jīng)濟(jì)貿(mào)易篇5
- 口譯常用詞匯:教育研修篇9
- 日語(yǔ)誤用例解(19)
- 口譯常用詞匯:環(huán)境保護(hù)篇7
- 口譯常用詞匯:環(huán)境保護(hù)篇8
- 口譯常用詞匯:教育研修篇4
- 口譯常用詞匯:經(jīng)濟(jì)貿(mào)易篇4
- 口譯常用詞匯:社會(huì)生活篇3
- 日語(yǔ)誤用例解(02)
- 口譯常用詞匯:文化娛樂篇4
- 口譯常用詞匯:環(huán)境保護(hù)篇3
- 日語(yǔ)誤用例解(06)
- 日語(yǔ)誤用例解(05)
- 口譯常用詞匯:科學(xué)技術(shù)篇4
- 口譯常用詞匯:經(jīng)濟(jì)貿(mào)易篇6
- 口譯常用詞匯:科學(xué)技術(shù)篇3
- 口譯常用詞匯:經(jīng)濟(jì)貿(mào)易篇8
- 口譯常用詞匯:環(huán)境保護(hù)篇1
- 口譯常用詞匯:社會(huì)生活篇5
- 日語(yǔ)翻譯資格考試:技巧篇(匯總)
- 口譯常用詞匯:文化娛樂篇2
- 口譯常用詞匯:環(huán)境保護(hù)篇2
- 日語(yǔ)誤用例解(18)
- 口譯常用詞匯:教育研修篇1
- 日語(yǔ)誤用例解(12)
- 口譯常用詞匯:科學(xué)技術(shù)篇1
- 日語(yǔ)誤用例解(13)
- 口譯常用詞匯:社會(huì)生活篇1
- 日語(yǔ)誤用例解(10)
- 口譯常用詞匯:科學(xué)技術(shù)篇6
- 日語(yǔ)誤用例解(25)
- 日語(yǔ)誤用例解(17)
- 口譯常用詞匯:文化娛樂篇8
- 口譯常用詞匯:社會(huì)生活篇7
- 日語(yǔ)誤用例解(20)
- 日語(yǔ)誤用例解(09)
- 日語(yǔ)誤用例解(15)
- 口譯常用詞匯:文化娛樂篇1
- 日語(yǔ)誤用例解(21)
- 日語(yǔ)誤用例解(22)
- 口譯常用詞匯:社會(huì)生活篇9
- 日語(yǔ)誤用例解(匯總)
- 口譯常用詞匯:教育研修篇5
- 口譯常用詞匯:經(jīng)濟(jì)貿(mào)易篇9
- 口譯常用詞匯:教育研修篇7
- 口譯常用詞匯:科學(xué)技術(shù)篇8
- 口譯常用詞匯:科學(xué)技術(shù)篇5
- 口譯常用詞匯:經(jīng)濟(jì)貿(mào)易篇3
- 日語(yǔ)誤用例解(07)
- 日語(yǔ)誤用例解(14)
- 口譯常用詞匯:社會(huì)生活篇4
- 日語(yǔ)誤用例解(04)
- 日語(yǔ)誤用例解(01)
- 口譯常用詞匯:文化娛樂篇5
- 口譯常用詞匯:環(huán)境保護(hù)篇5
- 口譯常用詞匯:教育研修篇6
- 口譯常用詞匯:教育研修篇3
- 日語(yǔ)誤用例解(23)
- 日語(yǔ)誤用例解(16)
- 日語(yǔ)誤用例解(24)
- 口譯常用詞匯:社會(huì)生活篇2
- 口譯常用詞匯:教育研修篇8
- 口譯常用詞匯:環(huán)境保護(hù)篇9
- 口譯常用詞匯:經(jīng)濟(jì)貿(mào)易篇2
- 口譯常用詞匯:科學(xué)技術(shù)篇2
- 日語(yǔ)誤用例解(11)
- 日語(yǔ)誤用例解(08)
- 口譯常用詞匯:社會(huì)生活篇8
- 口譯常用詞匯:環(huán)境保護(hù)篇6
- 口譯常用詞匯:經(jīng)濟(jì)貿(mào)易篇1
- 口譯常用詞匯:文化娛樂篇9
精品推薦
- 運(yùn)動(dòng)跑步發(fā)朋友圈的句子簡(jiǎn)短有趣 運(yùn)動(dòng)跑步發(fā)朋友圈的句子簡(jiǎn)短100句
- 山東華宇工學(xué)校是幾本 山東華宇工學(xué)院是二本還是三本
- 牙齒矯正帶牙套的搞笑句子 帶牙套后的幽默說說2022
- 福建警察職業(yè)學(xué)院是幾本 福州警察學(xué)院本一還是本二
- 黃金回收價(jià)格查詢今日2022 回收黃金價(jià)格今日最新價(jià)2022
- 山東協(xié)和學(xué)院屬于幾本院校 山東協(xié)和學(xué)院是一本二本還是三本
- 沒有家沒有歸屬感的句子 覺得自己沒有家沒有歸屬感的說說
- 湖南農(nóng)業(yè)大學(xué)東方科技學(xué)院屬于幾本 湖南農(nóng)業(yè)大學(xué)東方科技學(xué)院是一本嗎
- 霸氣扎心的傷感語(yǔ)錄 痛到骨子里心碎的句子2022
- 湖北文理學(xué)院屬于一本還是二本 湖北師范學(xué)院文理學(xué)院是二本嗎
- 五家渠市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:20/10℃
- 臨夏州05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/15℃
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:25/11℃
- 同心縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:30/15℃
- 碌曲縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:18/7℃
- 新和縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/10℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:25/10℃
- 海北州05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí),氣溫:19/5℃
- 頭屯河區(qū)05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:24/11℃
- 新市區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:20/10℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會(huì)話:七 家庭訪問
- 日語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)資料:初級(jí)上冊(cè) 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語(yǔ)句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語(yǔ)口語(yǔ)教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語(yǔ)輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語(yǔ) 常用語(yǔ)法487句
- 日語(yǔ)新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語(yǔ)閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語(yǔ)輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材78
- 小倉(cāng)百人一首(45)
- 日語(yǔ)會(huì)話:舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專用日語(yǔ)
- 日語(yǔ)考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語(yǔ)情景對(duì)話:ふる 吹了
- 柯南:動(dòng)漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語(yǔ)閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語(yǔ)3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語(yǔ)3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語(yǔ)語(yǔ)法講解:日本語(yǔ)能力考試四級(jí)語(yǔ)法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語(yǔ)
- 日語(yǔ)擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語(yǔ)一、二級(jí)語(yǔ)法逐個(gè)練習(xí)-22
- 日語(yǔ)一、二級(jí)語(yǔ)法逐個(gè)練79
- 基礎(chǔ)語(yǔ)法從頭學(xué):新標(biāo)日初級(jí)第22課