日語學生糾結:「から」和「ので」有何區別
「先生、日本のお土産を買ってきたから、學校に持っていきます」。こんな電話が入った。日本で2年近く働いている日本語上級者からである。休暇をとって久しぶりに バンクーバーに帰ってきたとのこと。早速昔よく行ったパブで再會した。
“老師,我買了日本特產,準備帶到學校去”我接到這么一通電話,對方是在日本工作近2年的日語能人。聽說他請假回到了久違的溫哥華,我們立馬約在以前常去的酒吧見面。
そして開口一番「先生、怒らないんですか???」である?!袱ī`、怒るって何を???」と 驚いたのだが???。彼いわく、「お土産を買ってきたから???、この言い方とても失禮です よね、先生は必ず怒ると思いましたが???、」である。確かにちょっと気になったが、 別に怒るほどのことでもないので???。
他開口第一句就是“老師,您不生氣嗎?”我吃驚的問:“恩?生啥氣?”他說“我說‘お土産を買ってきたから???’,這種說法很沒禮貌吧,我想老師肯定生氣了……”。這確實讓我有些在意,不過還不至于到生氣的地步……
しかし彼とはこんなエピソードがある。日本に行く前、彼が「新鮮なビールを飲みに 行きましょう」と言ったので、『「新鮮なビール」はちょっとおかしいね。上級者としては 恥ずかしいよ』と叱ったのである。でもそのパブは地下でビールを造っているので???、このような場合「新鮮なビール」はダメですか、と改めて質問されてちょっと參ってしまった経験がある。
不過,我跟他有過這樣的經歷。去日本前,他跟我說“去喝新鮮啤酒吧”,我罵他說:“‘新鮮啤酒’的說法有點怪,作為日語高階來說可丟臉唷”。不過他又正兒八經問我,啤酒就在酒吧地下室生產,這種情況下也不能說“新鮮啤酒”嗎?這問題讓我有點不知所措。
今日も正に同じパブである。またまた彼に試された感じである。日本に行って當然の ごとく彼の日本語はさらに上達していた。そして特にビジネスにおける「から」と「ので」の 違いをものすごく感じたとのこと?!袱廉b買ってきたから???」の「から」はやはり失禮な 表現だと感じるようになったと???。そんなことあまり気にすることもないのだが、日本語教師としてはとてもうれしくなってしまった。
今天也是在同一家酒吧,我始終有種被設計了的感覺。去日本后,他的日語理所當然的也更上一層樓了。尤其是對于工作上“から”和“ので”的區別感觸尤深。所 以,對于“お土産買ってきたから???”這句話里用的“から”感覺是失禮的表達……雖然這點小事不用太在意,不過作為日語老師來說我還是很開心的。
日本語教育においてこの「から」と「ので」は理由を表す表現としてとても大事であるが、確かに二つある(から?ので)ややこしい。普通はまず「から」を導入 し、それから「ので」を 教えている。すると二つの違い、例えば「暑いから窓を開けます」と「暑いので窓を開けます」はどう違うのか???學習者は気になるがこんな場合はどちらでも構わない。
日語教學中“から”和“ので”表原因,是相當重要表 達。確實,有兩個(から?ので)會讓人混淆。通常會先教“から”,再教“ので”。那么,這兩個詞究竟有什么區別呢,舉例來說,“暑いから窓を開けます”和 “暑いので窓を 開けます”這兩句有什么不同呢……學生可能會迷糊,不過這種情況下哪種都行。
しかし例えば遅刻の理由を述べる場合の「交通事故があったから、遅れました」と「交通事故があったので、遅れました」にはものすごく違いがある。もちろん我々日本人は 容易に分かるし、見事に使い分けている。例えば日記などに書く場合は「あした試験が あるから頑張ろう」や危険などが伴うときは「危ないからどいて」など「から」を使っている。 そして「暑いので窓を開けていただけますか」などの丁寧な表現には間違いなく「ので」である。
不過,舉個例子,在陳述遲到的理由時, “交通事故があったから、遅れました”與“交通事故があったので、遅れました”這兩種說法截然不同。當然,我們日本人很容易分辨,能很好的區分使用。比 如,寫日記時會用“あした試験が あるから頑張ろう(明天有考試,得加油了)”,以及伴隨危險時說“危ないからどいて(危險,躲開)”會用“から”。而諸如“暑いので窓を開けていただけま すか(太熱了,能麻煩您開窗嗎)”的時候,則無疑會用“ので”這種鄭重的表達。
でも學習者にすれば大変であり、いつでも最初に習った「か ら」を使いたくなってしまう。 彼もこの違いはほとんど分からず、いつも「から」を使っていたとのこと。でも日本に住んで この「から」と「ので」の違いを文化として體で感じてくれたのである。日本語教師としては とてもうれしく、思わず彼と握手をしてしまった。正に言葉は文化なのだから???。
不過,對學生來說這就很難,他們總想用最初學會的“から”。據說他開始也幾乎分不清其中區別,總是用“から”。不過在日本住過后,他在文化層面切身體會到了“から”和“ので”的區別。對于我這個日語老師來說讓我相當開心,不由得就跟他握手了。這正印證了語言即文化……
おかげ様でこのエッセイも100回(8年半)を數えました。このように長く続くとは思わなかったから、ではなく思わなかったので、私自身とても驚いております。これからも頑張りますから、ではなく頑張りますのでよろしくお願いいたします。確かに「から」と「ので」は かなり違いますよね。
托各位的福,本欄目也到了100回(8年半)。沒想過會拖這么長,不是,是延續這么長時間,我自己都相當驚訝。今后我也會努力干下去,不是,是努力工作下去,請大家多多支持。確實,“から”和“ので”截然不同呢。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 旅游日語口語輔導4
- 日語聽力詞匯總結-人際交往
- 日語聽力常用詞匯:各種預約、預定常使用的詞語
- 旅游日語口語輔導24
- 日語口語學習:漫畫常用口語15
- 日語聽力詞匯總結-自然
- 中高級商務日語口語:出張報告
- 日語口語學習:漫畫常用口語5
- 日語口語學習:漫畫常用口語12
- 中高級商務日語口語:日中貿易
- 日語口語學習:漫畫常用口語8
- 旅游日語口語輔導28
- 日語聽力常用詞匯:圖表、圖示等相關詞匯
- 旅游日語口語輔導15
- 日語聽力常用詞匯:日期、時間的相關詞匯和表達
- 旅游日語口語輔導14
- 日語口語學習:漫畫常用口語16
- 日語聽力常用詞匯:人物外貌等相關詞匯
- 旅游日語口語輔導18
- 日語口語學習:漫畫常用口語17
- 旅游日語口語輔導23
- 旅游日語口語輔導1
- 中高級商務日語口語:應答詞和感嘆詞
- 旅游日語口語輔導21
- 日語聽力常用詞匯:動植物形態解題技巧
- 旅游日語口語輔導19
- 日語聽力詞匯總結-政治
- 日語聽力常用詞匯:常用表示行走方法、提問的語句
- 中高級商務日語口語:日本経済の動向
- 旅游日語口語輔導13
- 日語聽力常用詞匯:人體相貌及服飾解題技巧
- 旅游日語口語輔導17
- 日語聽力常用詞匯:天氣預報常使用的詞語
- 日語口語學習:漫畫常用口語14
- 旅游日語口語輔導9
- 日語口語學習:漫畫常用口語20
- 日語口語學習:漫畫常用口語3
- 旅游日語口語輔導10
- 日語聽力常用詞匯:形狀、狀態??荚~匯
- 中高級商務日語口語:商務書信
- 日語聽力常用詞匯:交通信息及地震信息??荚~匯
- 日語聽力常用詞匯:地點題解題技巧
- 日語口語學習:漫畫常用口語7
- 日語聽力常用詞匯:人的動作、體態、姿勢等相關詞匯及表達
- 日語聽力常用詞匯:列車信息??荚~匯
- 旅游日語口語輔導12
- 日語口語學習:漫畫常用口語2
- 日語口語學習:漫畫常用口語19
- 日語口語學習:漫畫常用口語18
- 日語聽力常用詞匯:時間題解題技巧
- 中高級商務日語口語:商談時的注意事項
- 日語口語學習:漫畫常用口語1
- 旅游日語口語輔導6
- 旅游日語口語輔導27
- 日語口語學習:漫畫常用口語6
- 旅游日語口語輔導3
- 日語聽力常用詞匯:服飾相關常考詞匯
- 旅游日語口語輔導25
- 中高級商務日語口語:接待客人的禮儀
- 日語聽力詞匯總結-人物職業
- 旅游日語口語輔導29
- 日語口語學習:漫畫常用口語22
- 日語聽力常用詞匯:地圖常用詞語-說法
- 日語口語學習:漫畫常用口語10
- 旅游日語口語輔導26
- 日語口語學習:漫畫常用口語13
- 日語口語學習:漫畫常用口語11
- 旅游日語口語輔導2
- 日語口語學習:漫畫常用口語4
- 日語口語學習:漫畫常用口語9
- 旅游日語口語輔導7
- 日語口語學習:漫畫常用口語21
- 旅游日語口語輔導5
- 日語聽力常用詞匯:人體動作行為解題技巧
- 日語聽力常用詞匯:路線題解題技巧
- 旅游日語口語輔導22
- 旅游日語口語輔導8
- 旅游日語口語輔導11
- 旅游日語口語輔導16
- 旅游日語口語輔導20
- 日語聽力詞匯總結-服裝
精品推薦
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 隆德縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:23/9℃
- 瑪多縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:西風,風力:4-5級轉3-4級,氣溫:16/1℃
- 安定區05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 吳忠市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 麻城市05月30日天氣:多云,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:28/22℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 利通區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 永濟市05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶??靾箝喿x精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課