日語中常見的歇后語
所謂歇后語是由兩個部分組成的一句話,前一部分像謎面,后一部分像謎底,是真意所在,兩個部分之間有間歇。通常情況下,只說前一部分,而蘊涵本意的后一部分隱而不說,讓聽話者自己去體會猜測。日語亦如是。
1、砂地の小便――たまらぬ
「溜まらぬ」和「堪らぬ」同音,隱射“受不了”、“不能忍受”。
2、丸の字の點落ち――苦になる
漢字“丸”字少寫一點,自然就成了“九”。“九”與“苦”同音,意為“勉為其難做某事”。
3、坊主の丁髷――結(jié)うに結(jié)われぬ
和尚光頭,自然無法梳發(fā)髻。梳發(fā)髻,日語叫「髪を結(jié)う」。「結(jié)う」與「言う」諧音,「結(jié)うに結(jié)われぬ」言外之意為「言うに言われぬ」(難以言狀)。
4、乞食のお粥――湯ばかり
乞丐碗里的粥,稀得如米湯,光有湯沒有米,即「湯ばかり」。言外之意為「言うばかり」(光說不做)。
漢語的歇后語和日語的「灑落ことば」有一部分在形式上和含義上是相同的,翻譯時可以直接互換。
例如:
兔子的尾巴——長不了
兎の糞――長続きしない
這是由兔子糞的斷斷續(xù)續(xù)狀而聯(lián)想起的俏皮話。
剃頭挑子——一頭熱
甘酒屋の荷――片方だけが熱を上げている、片思い(磯のあわびの片思い)
江戶時代,賣江米酒的商人挑擔子,一頭放鍋,一頭放碗。比喻兩者間的關(guān)系一方積極主動,而另一方消極冷淡。原文與譯文完全對應。
但是日語的歇后語數(shù)量上遠不及漢語,不具有普遍性。所以翻譯歇后語時,要適當?shù)丶右稽c注釋。由于歇后語很多是家喻戶曉的,通常不說后句。特別是對諧音雙關(guān)的歇后語,如上所示,要注明與什么字同音,讓人懂得歇后語的實際內(nèi)涵所在。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日語閱讀:中國の攜帯電話事情
- 象の鈍感(中日對照)
- 日語閱讀:見聞諸家紋1
- 日語閱讀:幸せサラダ
- 日語閱讀:失楽園(二)
- 見せかけの安売り(中日對照)
- 日本版:藤野先生
- 日語閱讀:農(nóng)夫とへび(農(nóng)夫與蛇)
- 日語閱讀:通勤ラッシュと疲労回復
- 日語閱讀:敬老精神と母性本能
- 「映畫は心でつくるものだ」-黒沢明(中日對照)
- 『情けは人のためならず』(中日對照)
- 中國のインターネット事情
- 日語閱讀:ななめっとる
- 日語閱讀:劉和珍君を紀念して
- 日常日語書信寫作要領(lǐng)
- 出にくい大學(中日對照)
- 日語閱讀:挙式のかたち
- 日語閱讀:安史の亂と唐の変質(zhì)
- 日語閱讀:デンマーク、オルセン監(jiān)督の標ぼうする攻撃的サッカーを展開
- 日語閱讀:失楽園(一)
- 復活する蚊帳(中日對照)
- 日語閱讀:幸せな時間
- 日語閱讀:の訳語はやっと見つけました
- 日語閱讀:読書法さまざま
- 日語閱讀:短めなので気軽に読んでみてね
- インフルエンザ(中日對照)
- 人と美容(中日對照)
- 日語閱讀:皆さん、羨ましいでしょうか
- 日語閱讀:被竊的文件
- 日語閱讀:名言
- 日語閱讀:日語爆笑
- 《出師表》日語版
- 日語閱讀:幸せを感じる基準
- 日語閱讀:荒涼の選択—余秋雨
- 日語閱讀:日本酒
- 日語閱讀:鎮(zhèn)西、戦國通史
- 東京愛情故事 經(jīng)典臺詞(中日對照)
- 日語閱讀:愛と死
- 日語閱讀:先人の哲學
- 日語閱讀:明朝中期以降・朝鮮
- 日語閱讀:枯葉散る 夕暮れは
- 不登校の子供たち(中日對照)
- ハエにも同性愛がある(中日對照)
- 民主主義の理想(中日對照)
- 日語閱讀:電話サービス
- 日語閱讀:姬路霸主——小寺氏
- 日語閱讀:九州に名を響かせた戦國大名
- 日語閱讀:ア、秋
- 日語閱讀:自然への回帰の旅
- 日語閱讀:人造美人
- 日語閱讀:九州の戦國大名,有力國人
- 日語閱讀:朝廷公家家族
- 日語閱讀:能と狂言
- 日語閱讀:故郷
- 日語閱讀:振り向けば50年(一)
- 友情の積み重ねが大切(中日對照)
- 日語閱讀:振り向けば50年(二)
- 日語閱讀:茶道の今昔
- 日語閱讀:粟鹿大明神元記
- 出師表(日語版)
- 日語閱讀:わくわく感
- 日本版:將進酒(中日對照)
- 日語閱讀:洗顔はこすらすやさしく
- 「戀人たち」(中日對照)
- 學問の海に深まる友情(中日對照)
- 日語閱讀:日本の宗教
- 日語閱讀:山の湖
- 人民元切上げ用語集(日中英對照)
- 日語閱讀:七月五日(火)の日記
- 異文化の往來(中日對照)
- 禁煙(中日對照)
- 日語閱讀:黃山紀行
- 「……したいと思います」(中日對照)
- 日語閱讀:見合い結(jié)婚
- アルバイト(中日對照)
- 食在中國(中日對照)
- 日語閱讀:秋葉原という町
- 日語閱讀:故宮博物院総説
- 若者の心(中日對照)
- 日語閱讀:火影經(jīng)典臺詞
精品推薦
- 孤零零一個人沒人心疼的說說 獻給沒人疼的自己句子2022
- 霸氣扎心的傷感語錄 痛到骨子里心碎的句子2022
- 2022生活平平淡淡但快樂的句子 平淡的生活卻很幸福的文案
- 麗江文化旅游學院屬于幾本 云南旅游文化學院是一本還是二本
- 2022獨行月球臺詞經(jīng)典語錄 沈騰電影獨行月球經(jīng)典臺詞
- 湖南湘潭理工學院是一本還是二本 湘潭理工學院是幾本
- 2022曬自己古裝照片的句子霸氣 曬自己古裝照片的搞笑句子
- 遼寧工程技術(shù)大學屬于一本還是二本 遼寧技術(shù)工程大學是一本嗎
- 2022每天都在加班的郁悶句子 經(jīng)常加班很心里的短句
- 奔波勞累了一天的句子 為生活奔波的優(yōu)美句子2022
- 久治縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:18/5℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 班瑪縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風向:南風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:21/5℃
- 和政縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 和田地區(qū)05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 廈門市12月01日天氣:多云,風向:東北風,風力:4-5級,氣溫:19/14℃
- 塔什庫爾干縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:13/2℃
- 金鳳區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/14℃
- 瑪沁縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/0℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學:新標日初級第22課