日語語法詳解:形式名詞 つもり
導語:外語教育網小編整理了日語語法詳解:形式名詞 つもり,希望對你有所幫助,更多日語學習資料盡在外語教育網,敬請關注。
形式名詞概念:
是指形式上是名詞但沒有或很少有實質意義。在句子中只起語法作用的名詞。其語法作用主要是使用言或用言性詞組體言化,以便連接某些助詞、助動詞在句子中充當主語、賓語、補語、謂語等。
つもり:
1)表示計劃、意圖、打算例:僕もたばこをやめるつもりだ。我也打算戒煙。
2)表示主觀的看法,“自以為……”
例:あの人は自分では有能なつもりだが、その仕事ぶりに対する周囲の評価は低い。他覺得自己很能干,其實周圍人對他工作的評價很低。
3)表示假設。
例:先生になったつもりで、皆に説明してごらんなさい。你就當自己是老師,為大家解釋一下。
注意:否定形式有「~ないつもり」和「~つもりはない」兩種。「~ないつもり」表示大致的想法;「~つもりはない」從根本上否定此想法的存在。
例:
私は進學しないつもりです。我不打算升學。
私は進學するつもりはないです。我根本沒有升學的打算。
語法點: ~つもりだ
接續:(名詞+の)+つもりだ (形容動詞+な/形容詞)+つもりだ (動詞た形/ている/ない) +つもりだ意思:自以為是這樣,但其實并不是這樣。多和表示轉折的句子一起使用。
例:彼は、事件の原因を知っているつもりだが、本當に何も知らない。 他還以為自己知道事件的原因呢,其實他什么都不知道。
練習:
將來は小説家になる( )です1、つもり2、とおり
答案:
1、つもり譯文:打算將來成為小說家。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:うらしまたろう
- 經典日本文學有聲故事集:新美南吉- 螃蟹的買賣
- 日語閱讀:あんみつ姫
- 日語閱讀:薬
- 經典日本文學有聲故事集:夢野久作-雨ふり坊主
- 經典日本文學有聲故事集:楠山正雄-白い鳥
- 日語小說連載:地獄変1
- デビットカード
- 桜に思う(中日對照)
- 新米(中日對照)
- マッサージ
- (中日對照)
- 「多子多福」を願う伝統(中日對照)
- 日語閱讀:つるのおんがえし
- 經典日本文學有聲故事集:楠山正雄-猿かに合戦
- 厳しい満員電車
- 風景としての日本語(中日對照)
- 資格でステップアップ
- 日本的和服(漢語)
- 日語閱讀:潘老人
- 若者の間に広がるルームシェア
- 日本語アクセントとイントネーションの特徴について
- 日語閱讀:『おはよう』は何時まで?
- 日語閱讀:赤い蝋燭
- 古くて新しい木造住宅
- 親友の笑顔が教えてくれたこと(中日對照)
- 日語閱讀:赤いチャイナドレス
- 日語閱讀:夢十夜 (下)
- 富士山
- 日語:申込書/申請書
- 日語閱讀:かちかちやま
- 日語閱讀:商品先物取引とは
- 「なまもの」好きの日本人(中日對照)
- 日語閱讀:日本文學史レポート
- 桜と牡丹(中日對照)
- 梅雨の花嫁
- 經典日本文學有聲故事集:楠山正雄-ねずみの嫁入り
- 日語閱讀:夢十夜 (上)
- 經典日本文學有聲故事集-有島武郎-一房の葡萄
- 赤壁賦(蘇軾)中日對照學習
- 牡丹と桜の縁(中日對照)
- 日語:受領書の返送
- 自分の力を伸ばしたい(中日對照)
- だめなパパ(中日對照)
- 代理店契約書
- タイタニック號現象
- 和服(わふく)とは(日語)
- 日語閱讀:かぐやひめ
- 日語閱讀:ももたろう
- 強い志を持つ朋に會えた(中日對照)
- 「回し飲み」(中日對照)
- 京劇役者をめざして(中日對照)
- 日語閱讀:現代化とその代価
- 「ワリカン文化」(中日對照)
- 交通違反はつらいよ
- 經典日本文學有聲故事集:新美南吉- 去年的樹
- 日語:著荷のご通知
- 日語閱讀:料理小話(中國料理と日本料理)
- 日語:デパート業界やスーパー業界など流通業界の現狀分析
- 生徒會長として(中日對照)
- 日語閱讀:日本の「建前」と「本音」
- 蟬の聲(中日對照)
- 初めての中國(中日對照)
- 日語:著荷のお知らせ
- 食べ物は最高の友好親善大使(中日對照)
- 「ほのぼのローン」(中日對照)
- 日語:著荷についてのご通知
- 日語閱讀:舌切りすずめ
- 外では友だちが頼り(中日對照)
- 桜の季節(中日對照)
- 松下電器産業
- 弱くなった子供
- つまらないもの
- 數量不足のご連絡
- 經典日本文學有聲故事集:楠山正雄-浦島太郎
- 日語閱讀:小さな出來事
- 日語閱讀:桜の種類
- 日語閱讀:ビジネス基礎知識
- 經典日本文學有聲故事集-夢野久作-白椿
- 日語閱讀:お金を持たずに出國
- 農村の嫁不足
精品推薦
- 博湖縣05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/12℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 大通縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/9℃
- 達日縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/3℃
- 昌吉05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 門源縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/6℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 通渭縣05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/12℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 隴西縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課