新版標日初級語法(第8課)
外語教育網小編為大家精心整理了新版標日初級語法,希望對您日語學習有所幫助。
第8課
1、 名詞[工具] で 動
▲李さんは日本語で手紙を書きます。(小李用日語寫信)
▲手紙を速達で送りました。(用速遞寄了信)
▲新聞紙で紙飛行機を作りました。(用報紙折了紙飛機)
▲何でうどんを作りますか。(用什么做了面條)
“で”還可以用來表示其他手段以及原材料。
2、 名1[人] は名2[人] に名3[物] をあげます
▲わたしは小野さんにお土産をあげます。(我送給小野女士禮物)
▲小野さんは森さんにチョコレートをあげました。(小野女士給了森先生巧克力)
“あげます”相當于漢語“給”,通常在物品以“第一人稱→ 第二人稱→ 第三人稱” 或“第三人稱→ 第三人稱”的形式移動時使用。物品用助詞“を”表示,接受者用助詞“に” 表示。
▲弟は小野さんに花をあげました。(弟弟送花給小野女士)
▲母は長島さんにワインをあげました。(母親送葡萄酒給長島先生)
另外,當第三人稱的其中之一是說話人親戚時,按說話人的立場處理。
3、 名1[人] は名2[人] に名3[物] をもらいます
▲わたしは小野さんに辭書をもらいました。(我從小野女士那兒得到一本詞典。/小野女士給了我一本詞典。)
▲わたしは長島さんから寫真をまらいました。(我從長島先生那兒得到了照片)
▲森さんは長島さんにパンフレットをもらいました。(森先生從長島先生那兒得到了小冊子)
“もらいます”與“あげます”相反,表示物品以“第三人稱→ 第二人稱→ 第一人稱” 或“第三人稱→ 第三人稱”的形式移動,相當于漢語的“得到” “接受”等意思。物品用“を” 表示,贈送者用助詞“に”表示。贈送者也可以看成是物品移動的起點,用助詞“から”來 表示。
▲母は小野さんにハンカチをもらいました。(小野女士送給母親手絹)
▲弟は長島さんから本をもらいました。(弟弟從長島先生那兒得到一本書)
另外,當第三人稱的其中之一是說話人的親戚時,按說話人的立場處理。
4、 名[人] に會います
▲李さんは明日長島さんに會います。(小李明天見長島先生)
▲わたしは駅で森さんに會いました。(我在車站遇見了森先生)
“あいます”相當于漢語的“見”。所見到的對象用助詞“に”表示。
5、よ [提醒]
▲すみません,李さんはいますか。(請問,小李在嗎?)
--もう帰りましたよ。(已經回去了)
▲わたしは毎日アイスクリームを食べます。(我每天都吃冰激凌)
--太りますよ。(那你要發胖的)
助詞“よ”用于提醒對方注意其不知道、不了解的事情,讀升調。根據使用場景的不同 分別表示告知、提醒、輕微的警告等。
6、もう①
▲晝ご飯を食べましたか。(你吃過午飯了嗎?)
――ええ,もう食べました。(是的,我已經吃過了。)
表示完了。意思基本相當于漢語的“已經”。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 強い志を持つ朋に會えた(中日對照)
- 若者の間に広がるルームシェア
- 日語閱讀:見聞諸家紋1
- 日語閱讀:先人の哲學
- 牡丹と桜の縁(中日對照)
- 赤壁賦(蘇軾)中日對照學習
- 農村の嫁不足
- 和服(わふく)とは(日語)
- 「多子多福」を願う伝統(中日對照)
- 「回し飲み」(中日對照)
- 日語閱讀:あんみつ姫
- 日語閱讀:粟鹿大明神元記
- 人民元切上げ用語集(日中英對照)
- 經典日本文學有聲故事集:新美南吉- 螃蟹的買賣
- 新米(中日對照)
- 日語閱讀:鎮西、戦國通史
- 日語閱讀:我是高中生
- 桜の季節(中日對照)
- つまらないもの
- 經典日本文學有聲故事集:新美南吉- 去年的樹
- 松下電器産業
- 日語閱讀:日本文學史レポート
- タイタニック號現象
- 經典日本文學有聲故事集:夢野久作-雨ふり坊主
- 風景としての日本語(中日對照)
- 桜に思う(中日對照)
- 日語書信基礎知識
- 「なまもの」好きの日本人(中日對照)
- 食べ物は最高の友好親善大使(中日對照)
- 京劇役者をめざして(中日對照)
- 日語閱讀:風の谷のナウシカ
- 母愛(中日對照)
- 日語閱讀:九州に名を響かせた戦國大名
- 日語閱讀:潘老人
- 日語閱讀:九州の戦國大名,有力國人
- 古くて新しい木造住宅
- 交通違反はつらいよ
- 友情の積み重ねが大切(中日對照)
- 日語閱讀:『おはよう』は何時まで?
- 戀するとキレイになる(中日對照)
- 日語閱讀:明朝中期以降・朝鮮
- 日語閱讀:日本の「建前」と「本音」
- 桜と牡丹(中日對照)
- 外では友だちが頼り(中日對照)
- 生徒會長として(中日對照)
- 經典日本文學有聲故事集:楠山正雄-白い鳥
- 日語閱讀:お金を持たずに出國
- 日語閱讀:料理小話(中國料理と日本料理)
- 食在中國(中日對照)
- 日常日語書信寫作要領
- 資格でステップアップ
- 初めての中國(中日對照)
- 經典日本文學有聲故事集-有島武郎-一房の葡萄
- 弱くなった子供
- 經典日本文學有聲故事集:楠山正雄-猿かに合戦
- 厳しい満員電車
- 經典日本文學有聲故事集:楠山正雄-ねずみの嫁入り
- 日語閱讀:朝廷公家家族
- 出師表(日語版)
- 學問の海に深まる友情(中日對照)
- 「ほのぼのローン」(中日對照)
- 「ワリカン文化」(中日對照)
- 經典日本文學有聲故事集:楠山正雄-浦島太郎
- 經典日本文學有聲故事集-夢野久作-白椿
- 代理店契約書
- デビットカード
- 日語閱讀:赤い蝋燭
- 富士山
- マッサージ
- 梅雨の花嫁
- (中日對照)
- 東京愛情故事 經典臺詞(中日對照)
- 真實的18歲(中日對照)
- 日語閱讀:姬路霸主——小寺氏
- ストレス美容の噓(中日對照)
- 日本的和服(漢語)
- 親友の笑顔が教えてくれたこと(中日對照)
- 自分の力を伸ばしたい(中日對照)
- 蟬の聲(中日對照)
- だめなパパ(中日對照)
- 日語閱讀:桜の種類
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課