公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>日語(yǔ)謝謝“ありがとう”和“すみません”的區(qū)別

日語(yǔ)謝謝“ありがとう”和“すみません”的區(qū)別

  了解過(guò)日本的朋友都知道日本人在對(duì)上司表示感謝的時(shí)候一般說(shuō)“(どうも)ありがとうございます(ました)”,而對(duì)下級(jí)或者普通朋友一般說(shuō)“(どうも)ありがとう”,另外還會(huì)經(jīng)常用“すみません”,“(どうも)すいません”來(lái)表示對(duì)對(duì)方的感謝。那么這這兩種表達(dá)感謝的方式有什么區(qū)別呢? 什么場(chǎng)合用“ありがとう”,什么場(chǎng)合用“すみません”呢?

  說(shuō)“ありがとう”和“すみません”時(shí)候的不同的心理狀態(tài)

  假設(shè)說(shuō)話者是A,聽者是B。說(shuō)話者A向聽者B表示感謝是由于A從B的行為中得到了某種好處,在心理上產(chǎn)生了感激之情。相反A向B表示道歉是由于A本身的行為給B帶來(lái)了不便或者麻煩,從而在心理上感到過(guò)意不去或者內(nèi)疚。所以日本人一般使用“ありがとう”表示感謝,使用“すみません”表示道歉。但是這種喜悅和內(nèi)疚的心情是不能截然分開的。如下圖所所表示的,兩者存在著某種交融。

  

  所以,“すみません”不僅可以表示道歉,還可以用來(lái)表示“喜悅+內(nèi)疚”的復(fù)雜心情,表示對(duì)對(duì)方的真誠(chéng)謝意。這是因?yàn)槿毡救嗽诮邮軐?duì)方好意了表示感謝的時(shí)候,還會(huì)猜想由于自己也給對(duì)方增加了負(fù)擔(dān),甚至增添了麻煩,擔(dān)心如果不在感謝的同時(shí)表示歉意會(huì)被視為不禮貌。于是,就用了“すみません”來(lái)表示會(huì)把對(duì)方的好意永遠(yuǎn)記在心中而不會(huì)就此結(jié)束。正是在這種復(fù)雜的心理情境下,日本人在很多場(chǎng)合會(huì)用“すみません”來(lái)代替“ありがとう”這種單純表示感謝的方法。下面看三個(gè)例子。

  例1:

  A:これ、落(お)ちましたよ。(拾(ひろ)う)/喂,東西掉了(拾起來(lái))

  B:はい。/哎

  A:(手渡(てわた)す)/(遞過(guò)去)

  B:あ、どうもすみません。/啊,太感謝了!

  例2:

  A:ちょっとそれとっていただけますか。/對(duì)不起,請(qǐng)您把那個(gè)東西給我拿來(lái)好嗎?

  B:はい、どうぞ。/好,給您

  A:どうもすみません。/太感謝您了

  例3:

  A:忘(わす)れましたよ、傘(かさ)。/你忘了帶傘了

  B:あ、どうもすみません。/啊,太謝謝你了

  使用“ありがとうございます”只是強(qiáng)調(diào)說(shuō)話者本身的喜悅和感激之情。而使用“すみません”在表示喜悅和感激之情的同時(shí)還表示說(shuō)話者內(nèi)疚的心情,給人的感覺會(huì)更加謙虛、更加禮貌、更加文明。

  有一定社會(huì)地位的人在咖啡館對(duì)給自己倒茶的服務(wù)生說(shuō)聲“ありがとう”表示謝意是很自然的。但如果說(shuō)話者是年輕人,而服務(wù)生是年長(zhǎng)者,雖然客人和店員的身份沒有改變,但是如果這種場(chǎng)合使用“ありがとう”也會(huì)給人留下不謙虛的印象,甚至?xí)寣?duì)方感覺自己被小瞧了。這個(gè)時(shí)候只要點(diǎn)頭說(shuō)一句“どうも”或者“すみません”就能表達(dá)出感激之情,還讓對(duì)方感覺自己被尊重了。

  又如老人乘車的時(shí)候有人讓座。這時(shí)老人一般說(shuō)“すみません”表示感謝,以此來(lái)表示是因?yàn)樽约憾箤?duì)方失去座位的內(nèi)疚心情,同時(shí)使讓座者聽起來(lái)內(nèi)心舒暢。如果這個(gè)時(shí)候使用“ありがとう”會(huì)給人一種一味強(qiáng)調(diào)自己的喜悅心情而忽視了對(duì)方的心理感受的印象。對(duì)方聽到了自然不會(huì)感到舒服。

  雖然有時(shí)候用“すみません”會(huì)更加禮貌,但并不是“すみません”就能代替“ありがとう”。以下這些場(chǎng)合是不能用“すみません”的。

  不能使用“すみません”表示感謝的場(chǎng)合

  例4:

  A:結(jié)婚(けっこん)おめでとう。/恭賀新禧

  B:どうもありがとう。/非常感謝

  例5:

  A:お悔(く)やみ申し上げます。/沉痛哀悼

  B:ありがとうございます。/謝謝

  例6:A、B=女大學(xué)生。A在做課堂發(fā)言準(zhǔn)備工作

  A:ぶーん、たいへんそうじゃね。頑張(がんば)ってね。/噢,看起來(lái)真下功夫,加油

  B:ありがとう。/謝謝

  例7:售票員對(duì)乘客

  車掌:毎度(まいど)ご乗車(じょうしゃ)ありがとうございます。/謝謝您經(jīng)常乘坐我們的車?yán)?:在百貨商店

  客:あのう、すみません。/請(qǐng)問(wèn)

  店員:はい。/請(qǐng)講

  客:広告(こうこく)でみたのですがジャケットを売(う)っているところはどこでしょうか。/買短外套的地方在哪里?我是在廣告上看到的

  店員:ああ、ええと、三階(さんかい)です。/啊,嗯…在三樓

  客:あ、そうですか。ありがとう。/啊,明白了,謝謝。

  總結(jié)

  不知道大家發(fā)現(xiàn)了沒有,在共感型的對(duì)話里,當(dāng)對(duì)方的行為的屬于社會(huì)常理,屬于社會(huì)分工規(guī)定的職責(zé)、義務(wù)的時(shí)候,對(duì)對(duì)方的感謝只能使用“ありがとう”,而不能使用“すみません”。使用“すみません”的時(shí)候一般都是隱含著給對(duì)方添麻煩而自己過(guò)意不去的意思。大家在使用歉語(yǔ)的時(shí)候,分清環(huán)境、分清場(chǎng)合去使用,會(huì)使你的日語(yǔ)顯得更有水平,也更加禮貌,更加文明。

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 广安市| 望城县| 台北县| 大竹县| 澎湖县| 安义县| 平度市| 洛浦县| 澎湖县| 丰原市| 长垣县| 班戈县| 巨野县| 长丰县| 鹤壁市| 仙桃市| 随州市| 金山区| 商都县| 东乌珠穆沁旗| 竹山县| 庆元县| 西青区| 顺平县| 龙口市| 广灵县| 桃园市| 南澳县| 宜黄县| 鄂尔多斯市| 内丘县| 韩城市| 宜章县| 通州市| 吐鲁番市| 丘北县| 巨野县| 张家口市| 井研县| 盘山县| 乡城县|