中日貿易單詞
あ行 | ||||||
日本語 | 中國語 | 日本語 | 中國語 | |||
ILO | 國際労工組織 | 相対注文 | 相互訂貨 | |||
相対取引 | 套購套售交易 | 相手船 | 對方船 | |||
合荷印 | 副標誌 | 赤色約款 | 紅線條款 | |||
赤字約款付信用狀 | 紅線條款信用狀 | 赤字 | 虧損・赤字 | |||
赤字約款 | 預支條款・紅字條款 | 赤船荷証券 | 劃紅線提單 | |||
悪性インフレ | 惡性通貨膨張 | アクセプタンス/支払引受 | 承兌・接受・承諾 | |||
アクセプタンス信用狀/ | 承兌信用証 | 揚荷重量 | 到岸重量 | |||
揚地選択船荷証券(B/L) | 選港提單 | 揚地荷印 | 目的地標誌 | |||
揚地渡し | 卸貨港交貨 | 揚荷(検數) | 卸貨(理貨) | |||
揚荷明細書 | 卸貨記録・交貨單 | アジア通貨単位 | 亞州貨幣単位 | |||
アジア・ダラー(市場・債) | 亞州美元(市場・債券) | 後払い(後払い運賃) | 延期付款(到付運費) | |||
アライバル・タームズ | 到港付款條款 | 粗利 | 毛利 | |||
い | ||||||
日本語 | 中國語 | 日本語 | 中國語 | |||
一覧後定期払手形 | 見票後若干日付款的匯票 | 一覧後為替手形 | 見票後付款的匯票 | |||
一覧払手形 | 即期匯票 | 一括注文 | 總括訂單 | |||
印紙稅 | 印花稅 | インボイス(金額・番號) | 發票(金額・號碼) | |||
う | ||||||
日本語 | 中國語 | 日本語 | 中國語 | |||
受入見本抜取検査 | 験収抽様 | 請負人 | 承包商・立約者 | |||
受け付け | 詢問所 | 受取証 | 収據 | |||
受取証払信用狀 | 憑収據付款信用狀 | 受取船荷証券 | 備運提單・待運提單 | |||
受取約束手形 | 應収期票 | 受荷主 | 収貨人 | |||
裏書(人) | 背書・認可(人) | 売上金 | 售貨總値 | |||
売上原価(率) | 銷貨成本(比率) | 売掛金 | 應収帳款 | |||
売り引き合い | 賣方報價 | 売り渡し確認書 | 售貨確認書 | |||
売行不振 | 銷路不好 | 売行良好 | 暢銷 | |||
運賃 | 運費 | |||||
え | ||||||
日本語 | 中國語 | 日本語 | 中國語 | |||
営業外損益 | 非營業損益 | 営業勘定 | 經營帳戸 | |||
営業純益 | 營業浄利 | 衛生証明書 | 健康證明書 | |||
液體貨物 | 液體貨物 | LCLカーゴー | 非整理箱貨 | |||
円為替 | 日元匯票 | 円決済 | 用日元結算 | |||
円相場 | 日元匯價 | 延滯利息 | 過期利息 | |||
遠洋定期船 | 遠洋班輪 | |||||
お | ||||||
日本語 | 中國語 | 日本語 | 中國語 | |||
往復航海 | 往返航次 | 大株主 | 大股東 | |||
大口注文 | 大批訂貨 | 大蔵大臣 | 財政部長 | |||
OGP | 內陸共同點 | オーシャンB/L | 海運提單 | |||
送り狀(明細書) | 發票(明細表) | 乙仲 | 報關行 | |||
オファー | 發盤 | オプション | 選擇権 | |||
OPEC | 石油輸出國組織 | 覚書 | 備忘録 | |||
卸売(価格) | 批發(價) | 卸売業者 | 批發商 | |||
終値 | 収盤價 | |||||
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- が的10種用法
- 実に和実は的區別
- 論“即使~也~”的日語表達形式
- 日語容易弄錯的話
- 日語寫作技巧(5)
- 「~になる」與「~となる」之異同
- お疲れ様です和お疲れ様でした的區別
- 日語的內、外和上、下
- 喜ぶ和嬉しい的用法區別
- 學習日語要排除母語的干擾
- 日語基礎知識(12)
- 自他動詞的區分方法
- 日語古典俳句
- 從助動詞看日本人語言習慣
- 動詞ない形
- 關于約音及其用法
- 容易用錯的ください
- 日語寫作技巧(4)
- 「來るとき」和「來たとき」的區別?
- 日語基礎知識(14)
- 日語基礎知識(8)
- 日語基礎知識(16)
- 「皆さん」と「みんな」の區別
- 日語基礎知識(9)
- から和ので的異同
- 中國人名字的另外三種讀法
- 從零跟我學日語
- 日語第三人稱使用注意
- 提示助詞的整理
- うちの使い方
- 【現代交際日語900句】之判斷句
- 敬語的相對性
- 備考日能測試:文法模擬題(3)
- 軟件日語第二課
- 日語句子成分的不固定性
- 日語修辭手法
- 日語三級文法練習題
- 敬語究竟是干什么用的?
- 用は還是用が口訣!
- 日語轉折的表達
- 日語基礎知識(15)
- 日語文法記號一覽表
- 語氣助詞かしら
- 突破日語能力考試聽力難關的三技巧
- 發音連濁的不規則性
- 一級文法分類解析(62)
- 日語擬態詞四大規律
- “の”的用法
- 日語基礎知識(6)
- 日語寫作技巧(6)
- 日語でも的用法
- 軟件日語第三課
- 何時該用敬語?
- 日語基礎知識(11)
- 【現代交際日語900句】之判斷句的否定式
- ~と/~ば/~たら/~なら的區別
- 日語寫作技巧(1)
- 日語基礎知識(10)
- 余儀なくされた和余儀なくさせた區別
- 【現代交際日語900句】之存在句(物體)
- 日語基礎知識(13)
- 一級文法分類解析(60)
- 使用敬語之訣竅
- 接頭辭お與ご的用法
- 日文單詞ほど的用法
- …うちに / うちは…
- 日語寫作技巧(3)
- 日語寫作技巧(8)
- 軟件日語第一課
- 一級文法分類解析(61)
- なり的用法總結
- 關于けど的用法和意識
- 日語語法:日語的態
- ようだ、らしい、そうだ的區別
- 隣、橫、側的區別
- 關于學習日語語法的建議
- 尊他動詞的五種構成形式
- 日文漢字優劣談
- 俳句鑒賞之俳句基礎知識
- 日語寫作技巧(7)
- 日語寫作技巧(2)
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課