公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>“我”的日語表達(上)

“我”的日語表達(上)

  無論學習那種語言,單數第一人稱代詞的“我”是教科書中最早出現的詞匯之一。日語中“我”的詞匯比較復雜,同義詞很多,另外,也不像漢語的“我”和英語的“I”使用那么自由。而要根據場合、年齡、身份及性別等條件選用適當的詞匯。

  わたし(私):這是日語中“我”的最普通的說法。它基本上不受年齡、性別的約束。比「わたくし」更通俗、常用。

  わたくし(私):也是常用的說法,但比「わたし」鄭重。在比較鄭重、嚴肅的場合或者身份比自己高、資歷比自己深的人說話時使用。

  あたし:是「わたし」的音變,語氣比「わたし」更隨便了一點兒。這個詞曾經是男女共用的詞,現代基本上成了女性用語。

  ぼく(僕):是男子對同輩或晚輩的自稱。不如「わたし」鄭重,給人以親近隨和的感覺。「ぼく」的當用漢字是「僕」,古代讀成「やつかれ」,是表示自謙的第一人稱代詞,起初男女通用,從明治時代起,學生們開始讀成「ぼく」。「僕」也讀「しもべ」,「召使い」的意思,即仆人、男傭人。這顯然是源于中國古代的“仆”字之意。

  こちら:強調說話者自身或自身一方的情況時使用。例如:「もしもし,こちらは田中ですが」,「こちらはいつでも結構です」等。

  こっち:同「こちら」。口語化。

  あっし:比「わたし」俗。是木匠、瓦匠、裱糊匠等男性手藝人的用語。給人以灑脫、豪俠的感覺。

  わし:是「わたし」的音變。語感比「おれ」略鄭重一些。江戶時代曾是女性對親密者的用語,現在已經成了年長的男性或相撲界人士在同輩及晚輩人面前的用語。

  わっち:是「わたし」的音變。比「わたし」俗。曾是木匠、瓦匠等手藝人用語。

  おれ(俺):俗語。是關系密切的同輩男性之間或在身份低的人面前的用語。這個詞原來是男女通用的,只是到了現代才成了男性的專用語。

  おいら:是「おれ」的音變。現代通常是男性用語,語感略比「おれ」俗。

  こちとら:同「おれ」「おいら」。較俗,有尊大語氣。

  それがし(某):古語,有尊大語氣。這個詞是在日本鐮倉時代以后才作為第一人稱代詞使用的。本來是男性自謙語,后來作為尊大的第一人稱代詞使用。

  おら:同「おれ」「おいら」。江戶時代的女商人也曾用這個詞自稱。

  身共(みども):文語。過去武士階層中同輩之間或在晚輩面前使用。語氣鄭重。

  小生(しょうせい):多書信用語。男性自謙語。

  愚生(ぐせい):同「小生」。

  迂生(うせい):同「小生」。

網友關注

主站蜘蛛池模板: 陇川县| 浦城县| 虹口区| 汝南县| 孙吴县| 淮阳县| 宣城市| 扶风县| 马公市| 乐清市| 兴山县| 云南省| 清涧县| 游戏| 察雅县| 大石桥市| 山阴县| 天全县| 南昌县| 奉化市| 大石桥市| 平陆县| 叙永县| 金阳县| 老河口市| 大埔区| 龙山县| 河南省| 时尚| 伊金霍洛旗| 古交市| 金坛市| 邵阳市| 龙川县| 西青区| 鸡泽县| 鹿泉市| 通化市| 福建省| 洪湖市| 石泉县|