日語學習:值得注意的一字之差
1,まで和までに
① まで表示連續動作的結束時間。可以譯為"到……為止".
4時まで此所で勉強しています。(此所:ここところ)
在這里學習到4點鐘。
② までに 表示瞬間動作發生的最后時刻。可以譯為"在……之前".
4時までに帰ってきます。
在4點鐘以前回來。
2,例えば和たとえ
① 例えば表示具體事例,可以譯為"例如:".
このデパートではいろんな商品を売っています、例えば電気製品、家具、……。(製品:せいひん/家具:かぐ)
在這個百貨公司有賣各種商品,例如:家用電器、家具、……。
②たとえ 與ても配合,表示盡管情況發生變化,事先的狀態仍然不變。可以譯為"即使……也".
たとえ雨が降っても、明日の大會は必ず行います。(行います:おこないます)
即使下雨,明天的大會一定進行。
3,によって和によっては
①によって有2個意思,當后面是一種結果時表示根據、依賴于、因為等等;當后面是多種情況時,表示"隨……不同,而……也不同".
この規則は校則によって決めたのです。(規則:きそく/校則:こうそく/決める:きめる)
這個規定是根據校規制定的。
國によって習慣が違います。
國家不同,習慣也不同。
②によっては多種情況下的某一種,可以譯為"有的……情況下".
國によっては酒を飲んではいけない所も有ります。
有的國家是規定不準喝酒的。
4,つい和ついに
①つい有2個意思,一個是表示不是有意識的動作,可以譯為"不由得";另一個是時間上過去很短一段。可以譯為"剛剛、剛……".
余りにも可笑しいので、つい吹き出してしまいました。(余り:あまり/可笑しい:おかしい/吹き出し:ふきだし)
因為太可笑了,所以不由得笑起來了。
田中さんはついさっきまでここにいました。
田中先生剛才還在這里的。
②ついに經過很長時間,最后有了結果。這個結果可以是好的,也可以是壞的,但是在實際情況是,用于壞結果多一些。
祖父は長い間の病気でついに他界しました。(祖父:そふ/長い:ながい/他界:たかい)
祖父病了很久,終于去世了。
5,それで和それでは
①それで在前面的情況之后,表示必然結果,可以譯為"因此、所以、于是".
雨が降り出しました、それで、運動會は中止になりました。(運動:うんどう/中止:ちゅうし)
下起雨了,所以,運動會就停止了。
②それでは前面在事情有了結果,然后進入下一步驟。可以譯為"那么"
この件についての説明はこれで終ります。それでは次の問題に入ります。(件:けん)
這件事情就解釋到此。那么開始下面一個問題吧。
6,間和間に
①間表示連續動作進行的整個時間,可以譯為"在……的整個期間".
彼は勉強している間、誰とも話をしません。
他在學習期間,不和任何人說話。
②間に表示連續動作進行的期間里的某一刻時間(后面動詞多是瞬間動詞)。可以譯為"在……里".
彼が勉強しでいる間に雨が降り出しました。
在他學習的時間里,開始下雨了。
7,たところ和たところで
①たところ表示剛剛做完某個動作。可以譯為"剛剛……".
今、勉強が終った所です。
剛剛學習完了。
②たところで和后面的否定形式搭配,表示即使……也不,經常前面加たとえ .
たとえ今から行ったところで、もう間に會わないでしょう。
即使現在去了,也已經來不及了吧。
8,したがって和にしたがって
①したがって表示在前面的結果之后順理成章的出現的情況。可以譯為"因此、所以、于是".
春になりました、従って、各種の花が咲き始めました。(従う:したがう/各種:かくしゅ/咲く:さく)
春天到了,于是各種花開放了。
②にしたがって表示在前面動作的變化而產生的另外一個變化。可以譯為"隨著……".
天気が暖かくなるにしたがって、山が青くなってきました。(暖か:あたたか)
隨著天氣變暖,山也變綠了。
9,たばかり和たばかりに
①たばかり表示剛剛做完某個動作,但是與"たところ"不完全相同,たところ是表示現在是"剛剛做完某個動作",而たばかり可以表示"在過去剛剛做完某個動作的時刻".
去年日本に來たばかりの時は、失敗ばかりしていました。
去年我剛來日本的時候,經常做錯事情來著。
②たばかりに表示正因為某種原因,出現了沒有想到的壞結果。可以譯為"只怪……、正因為……".
安いテレビを買ったばかりに、すぐ壊れてしまいました。(壊れ:こわれ)
只怪我買了便宜的電視機,很快就壞掉了。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語文章閱讀:酸素の購入(氧氣的購買)
- 精選中日文對照閱讀:人口問題
- 日本禮儀:你坐的位置有沒有失禮
- 日語文章閱讀:通信販売(郵購)
- 日語文章閱讀:ホワイトデー 白色情人節
- 日語文章閱讀:親の方針を伝えること(傳達父母的方針)
- 日語文章閱讀:仮名の由來(假名的由來)
- 日語文章閱讀:贈り物と手紙(禮物和書信)
- 日語文章閱讀:咀嚼力(咀嚼力)
- 日語文章閱讀:話の順序(說話的順序)
- 日語文章閱讀:貯蓄(儲蓄)
- 日語文章閱讀:出前(外賣)
- 日語文章閱讀:11年前の子ら思い出を開封
- 精選中日文對照閱讀:15の春
- 日語文章閱讀:初月給(首次工資)
- 日語文章閱讀:動物の目(動物的眼睛)
- 日語文章閱讀:未來の生活(未來的生活)
- 日本的圣誕美食來了
- 日語文章閱讀:子の語る夢を「否定しない」
- 精選中日文對照閱讀:論語とそろばん
- 圣誕故事:稻草人與日本人的信仰
- 精選中日文對照閱讀:線を越え
- 測測你“戀愛的留戀度”
- 日語文章閱讀:食生活の変化(伙食的變化)
- 日語文章閱讀:交際
- 日本禮儀:你真的會斟酒嗎
- 聲優偶像化的本質分析:男性聲優篇
- 日語文章閱讀:日本の慣用句(日本的慣用語)
- 日語常用敬語的錯誤表達
- 女性語“てよだわ”的由來
- 日語文章閱讀:學校の行事(學校的活動)
- 日語文章閱讀:ことわざ(諺語)
- 精選中日文對照閱讀:建築士ら
- 日語文章閱讀:社員旅行(職工旅行)
- 日語文章閱讀:電子辭書(電子辭典)
- 日語文章閱讀:未來の學校(未來的學校)
- 在日本要送什么樣的圣誕禮物
- 精選中日文對照閱讀:競馬
- 日語文章閱讀:祖父母宅“お泊り”サムースクール
- 日本獨特的電車文化
- 日語文章閱讀:小さなお金の大きな働き(小錢的大功效)
- 精選中日文對照閱讀:ふたりの科學巨人
- 無印良品成功背后的秘密
- 日語文章閱讀:日本ならではの風習 日本獨有的風習
- 日語文章閱讀:あいさつの意味(寒暄的意義)
- 日語文章閱讀:風呂敷(包袱皮)
- 日本文化:紅豆年糕湯引發的戰爭
- 工作不順利:是因為你總說這5句話
- 精選中日文對照閱讀:『飛ぶ教室』
- 日語文章閱讀:狹くて広い和室(又窄又寬的日式房間)
- 日本“夫妻別姓”引爭議
- 日語文章閱讀:漢字の成り立ち(漢字的構成)
- 精選中日文對照閱讀:四字熟語
- 日語文章閱讀:足の裏(腳掌)
- 日語文章閱讀:「少子化」という言葉
- 日語文章閱讀:バレンタインデーのお返しを 情人節的回贈
- 日語文章閱讀:將來の夢(將來的夢想)
- 日語文章閱讀:どんなストレスに弱い(經受不住哪種壓力)
- 日語文章閱讀:日本の豊かさは本物(日語真的富裕么)
- 日語文章閱讀:“心が育つ”まで待つこと(等待直到“心智的成熟”)
- 日語文章閱讀:冬日關東煮的新做法
- 日語文章閱讀:心のやすらぎ(心的安樂)
- 日語文章閱讀:話すことと人間関係(講話與人類的關系)
- 日語文章閱讀:蚊帳に守られ眠る子どもたち
- 精選中日文對照閱讀:アンデルセン
- 日語文章閱讀:少子社會(少子社會)
- 日語文章閱讀:電話の種類(電話的種類)
- 日語文章閱讀:お中元、お歳暮(中元節,年終送禮)
- 日語文章閱讀:未來のロボット(未來的機器人)
- 精選中日文對照閱讀:ケヤキ
- 你所不知的日本“廁所文化”
- 關東關西日常料理差異大
- 日語文章閱讀:“去哪了”與“做了什么"相比
- 日語文章閱讀:一室の空間(一室的空間)
- 精選中日文對照閱讀:偽裝の論理
- 日語文章閱讀:チップ(小費)
- 日企的未來:終身雇傭制漸漸廢止
- 日語文章閱讀:日本の若者(日本的年輕人)
- 日語文章閱讀:母が託したもの(母親委托的東西)
- 日語文章閱讀:お風呂屋さん(澡堂)
- 日語文章閱讀:ゴミ(垃圾)
精品推薦
- 澤庫縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:16/2℃
- 海北州05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 達日縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/3℃
- 同心縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:30/15℃
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:14/7℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 吐魯番地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課