公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>『気』という言葉についてのまとめ

『気』という言葉についてのまとめ

  き「気」

  (一)[1] 目には見(jiàn)えないが、その場(chǎng)所を満たしていると感じられる何ものか。空気?ガスや人知を超えた霊妙なものなど。「陰慘の―〔=雰囲気〕/―〔=獨(dú)特のにおいや味〕の抜けたビール/山の―」

  (二)[1] 外界の刺激によって、その時(shí)どきに変わる快?不快などの感じ。「こちらの挨拶アイサツを無(wú)視されて、いやな―がした/入浴したら生まれ変わったような―がした」

  (三)[0] 顔色?言葉や動(dòng)作の端ばしに うかがわれる、その人の心の動(dòng)き。「―が進(jìn)まない/やる―が無(wú)い/―の無(wú)い返事/仕事をする―があるとは思えない態(tài)度/―が変わる/―が違う〔=異常な精神狀態(tài)になる〕/―を抜く〔=緊張をゆるめたり 適當(dāng)にごまかしたり する〕/―が弱い/―を△奪われる(許す?配る?使う?つける?取り直す?引き締める?ゆるめる)/生―?元―?新進(jìn)―鋭?悪―ワルギ?親切―ギ」

  「気が合う」物の見(jiàn)方や考え方が似ていてその人と気持が通い合う。

  「気がある」(一)そのことに興味?関心がある。「彼は役員のポストに―らしい」(二)特定の異性に戀心をいだく。「田中君は君に―ようだよ」

  「気が多い」興味?関心の対象が次つぎと変わる。

  「気が置けない」(一)気を許してつきあうことが出來(lái)る様子。(二)気を許してつきあうことが出來(lái)ない様子。〔(二)は、もと誤用に基づく〕

  「気が重い」予定通りに仕事が進(jìn)まなかったり 前途に不安が有ったり 自信が無(wú)かったり いやな事が重なったり して、圧迫感で心が晴れない。

  「気が勝つ」勝ち気である。

  「気が利く」(一)心配りがこまやかで、注意が行き屆く。「迎えに來(lái)ないとは気が利かないやつだ」(二)しゃれていて、センスの良さが感じられる。「気が利いた贈(zèng)物」

  「気が腐る」思い通りに事態(tài)が進(jìn)展せず、いやけがさす。「毎日雨で―な」

  「気が差す」気がとがめる。

  「気が沈む」不快な目にあうなどして、暗い気分に落ち込む。「打ち続く災(zāi)害にすっかり気が沈んでしまった」

  「気が知れない」なぜ そんな事を△する(言う)のか、その人の意図が分からない。

  「気が済む」気がかりな事が片づいて、晴ればれしい気持になる。

  「気が《急せく」一刻も早く そうしたい気持で落ち著か△ない(ず、かえって良くない結(jié)果をもたらす)。

  「気が付く」(一)注意が行き屆く。「見(jiàn)落としがちな點(diǎn)によく気が付いたね/気が付きませんで失禮いたしました」(二)それまで気にとめなかったものに改めて注意が行く。「定期券を落としたことに―」(三)それまで失われていた意識(shí)を取り戻す。「居眠りしていて気が付いたら乗り越していた」

  「気が遠(yuǎn)くなる」気を失う。

  「気が遠(yuǎn)くなるような」量が多かったり 作業(yè)が細(xì)か過(guò)ぎたり 內(nèi)容がむずかし過(guò)ぎたり して、第三者には ついて行けないという感じを與える。「―△話(歳月)」

  「気が〈咎とがめる」その人の心の底のどこかに、自分のやった非行を責(zé)める所があり、平然たり得ない心境にある。

  「気が抜ける」(一)それまでの気持の張りを失う。(二)飲み物の持つ本來(lái)の香りや味が失われる。

  「気が早い」どんな結(jié)果になるかも考えずに、こうしようと思ったことをすぐ実行しなければ気が済まない性格だ。

  「気が張る」緊張△する(し過(guò)ぎて、負(fù)擔(dān)を感じる)。

  「気が引ける」劣等感が有って、積極的な言動(dòng)が出來(lái)ないでいる。

  「気がふれる」「気が狂う」の老人語(yǔ).

  「気が回る」細(xì)かい點(diǎn)にまで注意が行き屆き、その場(chǎng)その場(chǎng)をうまく処理する。「他人にまでは気が回らない」

  「気が短い」待っていることが出來(lái)なくて△すぐ怒る(いらいらする)様子だ。

  「気が〈揉もめる」何とか早く決著してくれないかという気持で、平靜でいられなくなる。

  「気が若い」年齢のわりに考え方などが若わかしい。

  「気で気を病む」取越し苦労であれこれ思い悩む。

  「気で持つ」重病人や極端な苦境に立たされた人などが、気力で持ちこたえる。

  「気に入いる」好みや希望?理想にかなっていたりして、満足する。「品質(zhì)はいいが、このデザインが気に入らない」

  「気に掛かる」(一)解決を要する事として、心から離れないでいる。「長(zhǎng)年気に掛かっていたことが、この本を読んでやっと解決した」(二)どういう結(jié)末になるかについて、不安な気持でいる。「遭難者の安否が―」

  「気に食わない」気に入らない△所が有って(感じを抑え切れず)、心の平靜が保てない。

  「気に障さわる」たまらなく不愉快であり、何とか撥(ハ)ねのけたく思う。

  「気にする」その△存在(現(xiàn)象)が無(wú)視出來(lái)ない現(xiàn)狀に直面して、△気がかり(不安)を抑え切れない狀態(tài)に在る。「軽い食あたりだから―ことはないでしょう/彼は今でもぼくの言ったことを気にしているようだ」

  「気に染まない」相手の言動(dòng)や與えられた役割などが自分の考えや気持にうまく合わない。「―仕事を無(wú)理に引き受けることはない」

  「気に止める」その物事の存在を心のどこかで記憶する。

  「気になる」どうなるかという先行きの不安が、その人の脳裏を支配する。

  「気に病む」未解決の問(wèn)題をかかえ、どう対処したらよいかと、寢ても起きても、その事ばかり考える。

  「気のいい人」他に対して いやな顔を見(jiàn)せたり 怒ったり することが無(wú)く、いつも人に好感を與える人。

  「気は心」取るに足りない行為や分量であっても、気持が込められていると思えば満足出來(lái)ること。

  「気も《漫そぞろ」何かに心を奪われ、他のことは全く△手につかない(気が回らない)狀態(tài)だ。

  「気を入れる」本気になって そのことに取り組む。「もう少し気を入れて仕事をしたらどうだね」

  「気を失う」強(qiáng)いショックを受けるなどして、意識(shí)が失われた狀態(tài)になる。

  「気を落とす」不運(yùn)な出來(lái)事にあうなどして、積極的に物事に取り掛かる元?dú)荬驘o(wú)くす。

  「気を変える」それまで抱いていた気持や考えをふり払って、新たな気持や考えを抱く。

  「気を兼ねる」相手に対し遠(yuǎn)慮し、したいこともできずにいる。気兼ねする。

  「気を靜める」興奮したり 不安におののいたり している気持を落ち著かせる。

  「気を確かに持つ」恐怖や不安に堪え、気力を奮い起こす。

  「気を強(qiáng)くする」そのことが支えとなり心強(qiáng)く思う。

  「気を取られる」そのことに心を集中していて、他の事に注意が行き屆かなくなる。

  「気をのまれる」相手の気勢(shì)に圧倒され萎縮(イシユク)する。

  「気を晴らす」何かをすることによって、沈んだ気分をすっきりさせる。

  「気を張る」來(lái)たるべき事態(tài)に備えて、心を緊張させる。

  「気を引く」(一)それについて相手がどういう意向を持っているか、それとなく探る。「それとなく気を引いてみたが、賛成する気はないようだ」(二)相手が自然にその気になるように間接的な表現(xiàn)で勧める。「甘言で人の―」

  「気を紛らす」何かをすることによって、不快な気分から(一時(shí)的に)逃れようとする。気をまぎらわす。

  「気を回す」相手の言動(dòng)などをすなおに信じられず、余計(jì)な事まで推測(cè)する。

  「気を〈揉もむ」いろいろ悪い事態(tài)を考えて、心配する。

  「気を許す」たいしたことにはなるまいと思って、警戒心を解く。

  「気をよくする」物事が思い通りに行き明るい気分になる。

  「気を楽にする」緊張を解き、落ち著いた気分になる。

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 汾阳市| 平南县| 北碚区| 南汇区| 侯马市| 观塘区| 洮南市| 合水县| 禹州市| 汝南县| 广河县| 游戏| 阿拉善右旗| 新郑市| 磴口县| 铁力市| 吉安市| 亳州市| 商丘市| 福清市| 南汇区| 峨边| 蒙自县| 洪湖市| 泰州市| 玉山县| 四川省| 台山市| 金堂县| 南宁市| 峡江县| 团风县| 清河县| 江孜县| 崇阳县| 寿阳县| 大关县| 武城县| 克什克腾旗| 云阳县| 衢州市|