公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>“海老”與“蝦”之區別

“海老”與“蝦”之區別

  

  日本人最喜歡"蝦「えび」(蝦)"啦。炸蝦、番茄醬炒蝦、甜蝦的刺身(生魚片)、龍蝦的拼盤什么的,各"蝦料理",真是琳瑯滿目,五花八門。

  提到蝦,日語里面不論龍蝦或是小蝦,全部都稱做"えび".其實英文里面,是分"lobster"、"prawn"和"shrimp"三的。

  具體說來,像龍蝦、扇蝦、小龍蝦等,凡是行走的蝦,稱做"lobster";而對蝦等游動的蝦,稱做"prawn";至于小蝦類,則稱做"shrimp".

  日本雖然沒有明確的區分,但是凡是寫道"えび"時,有"海老"和"蝦"兩種,按照英文的定義,被稱"lobster"的,寫做"海老";被稱做"prawn"的,寫做"蝦".換句話說,凡是行走的,寫做"海老"; 凡是游動的,寫做"蝦".

網友關注

主站蜘蛛池模板: 平舆县| 伊宁市| 麦盖提县| 廊坊市| 鹤庆县| 前郭尔| 武城县| 凉山| 浠水县| 乐至县| 开化县| 正蓝旗| 清河县| 纳雍县| 临武县| 华池县| 资兴市| 通化县| 唐海县| 汤原县| 平泉县| 定结县| 安龙县| 阿拉善左旗| 壶关县| 闵行区| 清徐县| 杂多县| 延吉市| 康平县| 鄂伦春自治旗| 天水市| 塔城市| 墨竹工卡县| 宜川县| 万荣县| 昌邑市| 尖扎县| 麻阳| 平和县| 大石桥市|