公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>“開く”和“開ける”區別

“開く”和“開ける”區別

  「開ける」は、仕切りや隔てを取り除いて空間をつくる、あるいは中のものをあらわにするという意味を持ちます。

  “開ける”的意思是“把隔板或隔開物取掉,騰出空間?;蚴蛊鋬炔康臇|西露出來?!?/p>

  例えば、「窓を開ける」の場合には、內側と外側を隔てている平面(「窓」)を取りのけることによって、內と外をつなぐ空間が作られます?!赶浃蜷_ける」の場合にも、蓋など內と外を隔てているものを取り除くことによって、中のものがあらわになります?!?/p>

  比如,“窓を開ける”(打開窗子),就是把內外隔開的平面(窗子)打開,做出一個連接內外部的空間。“箱を開ける”(打開箱子)就是把蓋子等拿開,讓里面的東西露出來。

  一方「開く」の方は、窓やドアのようにもともと開閉運動をその機能とするものに用いられるのが典型です。すなわち、「開く」のほうは、平面がその角度を変えることによって実現する開閉運動そのものに視點が向けられています?!副兢蜷_く」という動きも、二つの平面の角度を変える、すなわち重なっていた二つの平面を一つの辺を支軸として引き離す行為です。「傘を開く」「パラシュートが開く」などの場合には、「本を開く」の場合に二つであった面が無數に想定され、それらをつなぐ一つの點を支點とした動きとして捉えられています?!?/p>

  而“開く”的意思是“打開窗戶、門等本身就具有開關功能的物體”。“開く”通過改變平面的角度,實現開合運動。“本を開く”(打開書本)也是改變兩個平面的角度,即把原本重疊的兩個平面,以其中一邊為主軸掰開。“傘を開く”(打開傘)、“パラシュートが開く”(降落傘打開了)等就可以想象成無數個平面,然后以它們的連接點為支點活動。

  このように、「開ける」は仕切りや隔てを取り除くという行為の結果そこに生じた空間やそれによって生じる內と外との連続に視點が向けられていますが、「開く」のほうは一つの辺あるいは點を支軸?支點とした面の動きに視點が向けられています。したがって、「窓を開く」の場合には行為の結果生じた空間について言及することができますので、「開ける」を用いることも可能ですが、「本を開く」の場合には行為の結果生じる空間というものがありませんから、「本を開ける」とは言えません。 

  也就是說,“開ける”是除去隔板或隔開物后產生的空間,或是由此而使內外部連接起來。而“開く”是指以一邊或一個點為支軸、支點轉動平面。所以“窓を開く”是指這個行為后產生的空間。這個時候也可以用“開ける”。但是“本を開く”(打開書本)不是產生空間,所以我們不說“本を開ける”。

網友關注

主站蜘蛛池模板: 如东县| 稻城县| 蓝山县| 涟源市| 静海县| 崇信县| 乡宁县| 民权县| 四子王旗| 炉霍县| 平度市| 理塘县| 张家港市| 广东省| 晴隆县| 博兴县| 肃宁县| 湘西| 阳朔县| 富阳市| 聊城市| 上思县| 资阳市| 唐海县| 荆门市| 镇坪县| 霸州市| 清徐县| 宜州市| 大城县| 抚顺县| 双牌县| 小金县| 招远市| 彭州市| 渝中区| 达拉特旗| 大城县| 临洮县| 秀山| 寻甸|