日語網絡囧詞
導語:網絡熱詞一直影響著人們的生活,如何用日語表達出來呢?現在就跟隨外語教育網的編輯一起學習吧,提高日語詞匯量!充實生活! |
推薦信息 |
しかし「すごい」「やべぇ」「たいしたもんだぜ」そういう感じの褒める意味がある。
例:
這首曲子真的好“厲害”哦!→この曲超すげぇー!
高手們都很“厲害”呀。→職人たちも一流だぜ。
“厲害”!淚流滿面呀!→すごいぃ!感動したァ!
和諧(harmony)/和蟹/河蟹/HX
元の意味:ハーモニー
今:(ハーモニーの為に)何かを削除します
例: 【外語教育&網www.for68.com】
剛剛那個性感的視頻被和諧掉了!(先のちょっとセクシーなテレビを削除しました!)
打醬油(buy some sauce)
元の意味:醤油を買う/醤油をかける
今:オレと関係ない
例:
關我什么事, 我是來打醬油的。(俺と関系ないぜ、醤油をかけにに來ただけだ。)
便當
アニメやドラマの中で、あるキャラが死亡すると、そのキャラを演じていた役者は「弁當を持って帰る」ということ。
出典は周星馳のある作品だと思います。たしか「喜劇の王」という映畫です。
例:「他領了便當」(彼はお弁當を受け取った)
AVFUN
意味:中國サイト「ACFUN」のふざけた呼び方。「C」が「V」(この二つはキーボートで近い)を誤植化。
館里猿
意味:「管理者」(管理員)の同音誤植化。ACFUN管理者のニックネーム。
文字の意味は、「動物園中の猿」。
派生:「猿兒」(猿ちゃん)、「猿猿」(猿たん)、「猴子」(猿)など。
教主/M叔/M記
意味:最終鬼畜道化師、ドナルド·マクドナルド。
派生:「上校」(あのKFCの創立者)。
藍藍路/蘭蘭路
「藍藍路/蘭蘭路」は「らんらんるー」です。
德國BOY/德國男孩
意味:「キーボートクラッシャー」。
派生:「胡麻☆!」「「嗶?」裂!」「運動會不要再搞啦!」など、全部はあの子の空耳。
新華里/增員操/增員三人組/新華三人組
意味:ある保険會社(「新華里」)の意味分からないの業務ダンスビデオ。
搬運工
意味:専門的にビデオを転載する人。
傳送門
意味:伝送するのリンク。「転載」のこと?
出典:多分「ドラえもん」の「どこでもドア」?この道具の中國語は「任意門」です。
失敗的Man/四百大媽/400大媽
意味:東映「スパイダーマン」。
悲劇啊
意味:悲劇的な感情、或いは事態.出典は中國のある番組中のセリフ。
例:
A:電腦又壞了……「パソコンまた壊れちゃうよ…」
B:悲劇啊!「殘念すぎるぅ!」
○○人民發來賀電/發來賀電
「???から來ましたよ?」ということ?「賀電」は「祝電」の意。
蘭州大燒餅
意味:スレの作者が大バカ
雷
分類:通用
説明:常識外れなこと或いは理解不能なもので、ショック狀態に陥る。震驚了。
「地雷」の略稱だと思う。
中國語の「雷」の意味はね日本語の「電波」と似てるかなぁ?
「雷」というのは見てから「見なかったほうがいい」と思えるほどの意味。
“雷”というのは「びりびり」の感じかな?
注:この言葉は中國の人たちの間でも意見が分かれました。
例:
「真人版龍珠雷死人了」=「実寫版ドラゴンボールは恐ろしい過ぎるので、やられた(゜ロ)(/ロ゜)/」
版主/斑竹
説明:スレとBBSの管理者。この前の「館里猿」はACFUN専用ですが、一般的スレには「版主」を使用する。
「斑竹」は「版主」の「発音を変えずに文字を変える」ですね。
例:
「被斑竹刪貼了」=「スレを管理者に削除された」
牛
説明:「最強」「超すげー」という意味。
流用してる言葉は「牛人」、「牛X」、「牛B」(ry.
ちなみに、中國語の「牛B」はなんが下品な意味があるから、良い子たちは使用禁止よ(笑)。
例:
「INO的畫技太牛了,不愧職業」=「INOさんの絵テクはすげーな、さすがプロ」
頂
説明:スレに無意味な內容を返信する。
「頂」という行動はマナー悪い、良い子たちも使用禁止ね(大笑)。
例:
「這帖子不頂不行」=「ノーコメントですから、空っぽ內容を返信しかない」
延伸閱讀:
日語詞匯之“心里有鬼”怎么說
日語詞匯之盡情與隨心
宇多田光first love
日語閱讀:下棋老人贈送的人魚料理
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語:購物會話
- 名古屋大學日語會話教程第14
- 日語日常寒暄1
- 日語基于季節的問候語9
- 日常經典實用約會用語
- 名古屋大學日語會話教程第26
- 見面應酬
- 名古屋大學日語會話教程第5
- 日語基于季節的問候語10
- 日常日語
- 名古屋大學日語會話教程第21
- 名古屋大學日語會話教程第12
- 日語情話
- 日語:社內會話
- 名古屋大學日語會話教程第8
- 日語:告別送別
- 日語音變
- 名古屋大學日語會話教程第33
- 日本年輕人常用語
- 日本地區和縣的名稱及發音
- 日語基于季節的問候語11
- 吵架的日語4
- 名古屋大學日語會話教程第37
- 日語:電話の専門用語
- 名古屋大學日語會話教程第20
- 名古屋大學日語會話教程第22
- 吵架的日語3
- 交際日語
- 名古屋大學日語會話教程第32
- 名古屋大學日語會話教程第38
- 通俗漢語→地道日語(10句)
- 日語的字母和發音
- 名古屋大學日語會話教程第34
- 一些日語課堂用語
- 名古屋大學日語會話教程第13
- 日語關西話的整理
- 日語日常寒暄3
- 一個日語里常識性的錯誤
- 名古屋大學日語會話教程第23
- 吵架的日語5
- 吵架的日語1
- 旅游日語-相關詞匯(中日對照)
- 名古屋大學日語會話教程第3
- 中日英三語對照生活用語
- 名古屋大學日語會話教程第10
- 名古屋大學日語會話教程第35
- 名古屋大學日語會話教程第29
- 日語基于季節的問候語8
- 名古屋大學日語會話教程第27
- 名古屋大學日語會話教程第17
- 名古屋大學日語會話教程第4
- 名古屋大學日語會話教程第36
- 名古屋大學日語會話教程第31
- 名古屋大學日語會話教程第25
- 日語:話し言葉の特徴
- 日語日常生活常用語句
- 日語日常寒暄2
- 名古屋大學日語會話教程9
- 名古屋大學日語會話教程第30
- 名古屋大學日語會話教程第15
- 日語:相互介紹
- 名古屋大學日語會話教程第1
- 名古屋大學日語會話教程第28
- 名古屋大學日語會話教程第11
- 名古屋大學日語會話教程第6
- 日語基于季節的問候語12
- 商務日語會話(1)
- 吵架的日語2
- 日語的音調
- 名古屋大學日語會話教程第16
- 名古屋大學日語會話教程第24
- 名古屋大學日語會話教程第7
- 公關日語
- 名古屋大學日語會話教程第19
- 日語基于季節的問候語7
- 日語常用會話60條(中日英對照)
- 基礎口語
- 名古屋大學日語會話教程第2
- 名古屋大學日語會話教程第18
- 生活實用短語
- 日語口語中常見的約音
精品推薦
- 久治縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:18/5℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 班瑪縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/5℃
- 和政縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 和田地區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 廈門市12月01日天氣:多云,風向:東北風,風力:4-5級,氣溫:19/14℃
- 塔什庫爾干縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:13/2℃
- 金鳳區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 瑪沁縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課