日語詞匯學習:日語中表示一個月時要用哪個か
導語:日語考試特別輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
在電腦或是手機里輸入“いっかげつ”,然后將其轉換成日文漢字,那么,在以下選項中大家會選哪個呢。
「1か月」「1カ月」「1ヵ月」「1ケ月」「1ヶ月」「1個月」「1個月」
轉換出來的有以上七種形式。問了下四周的人,每個人看法不一。“總覺得應該是1ヶ月”“沒怎么想過”“因為漢字比較生硬,所以大概會用‘か’的平假名或是片假名吧”。其中也有很多人認為可以看情況而定。比如說,像現在這種場合會選“1カ月”這種寫法,但假如是講到場所的則會選“1ヶ所”這種寫法。也就是說“看具體情況就會很自然地選出合適的‘か’了”。的確,我也會這樣看情況使用的。
可是,關于“いっかげつ”的“か”還是有其正確的使用方法吧。于是,我撥通了國立國語研究所的“語言電話咨詢”熱線,向他們討教了一下。
“基本來說,用哪個都沒有問題,但政府公文,假如跟在阿拉伯數字后就用‘か’,但假如是跟在漢語數字后一般會用‘個’。大概很多人都是以此為模板來寫的。”
在日常生活中,依照上下文的文脈來寫就可以了。非凡是對一些要寫正式公文的人來說,“いっかげつ”的“か”用“か”と“個”,應該沒錯。
可是,為什么“1ケ月”中“ケ”要讀作“か”呢。“‘ケ’讀作‘か’,是因為它是‘個’的省略寫法。”它的演變過程是這樣的:‘個’先簡化成了‘個’(‘個’作為‘個’的簡體登在字典上),然后‘個’又變成了‘ケ’。
“在電腦上等用的確是用“ケ”來代替,但其實并不是真正的片假名“ケ”。片假名的“ケ”的來源是介,只是偶然變成了同一個字而已。”
正如“世界之大,有三個人長得一樣”一樣,出現上述情況,也不足為怪。所以說,“1ケ月”中的‘ケ’不能算是片假名也不是算是漢字,“只能說它是漢字‘個’的省略形式”。真是個相當麻煩的家伙啊。
那么,“1ヵ月” “1ヶ月”中‘か’ ‘ケ’被小寫,僅僅是誤用成了約定俗成并沿用至今而已。為了讓文字保持平衡,很多人覺得“1ヶ月”比“1ケ月”看上去更有美感。只要還有人使用“1ヵ月” “1ヶ月”,兩者的相互混用還會被繼續保留下去吧。
正是由于大家使用文字的隨意性,才有了“いっかげつ”的7種寫法吧。再接下來,文章中出現的‘1個月’的寫法也是可以的。
只是,大概是流行年輕女性用語的緣故,在手機里輸入 “2007年も殘り1個月”,出現了‘1個月’的寫法,它會引起人的緊張情緒,用的時候還是要慎重。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:お祭り (中日對照)
- 招人厭惡的8大理由
- 海角七號的七封情書 第七封信
- 粽の由來と豆知識
- 山田優宣布已懷孕6月 小栗旬要當爸爸了
- ポイントは「減塩」!高血圧を抑える食生活のポイント(04)
- 中國 大卒予定者の平均月収6萬5千円 37%「足引っ張った」
- 同聲傳譯:年薪50萬的“苦力”
- 美人は夜つくられる!
- 日文古典名著-かぐや姫の告白(三)
- 日語閱讀:文化古都麗江
- 日文古典名著-かぐや姫の告白(四)
- 日語閱讀:獨特的美(中日對照)
- 日語中的“回文”
- 日語閱讀:通信販売(郵購)
- 日文古典名著-かぐや姫の昇天(二)
- 日文古典名著-月からの使者(一)
- 年末年始の挨拶?メール術-年末例文(3)
- 日語閱讀:交際
- 日語閱讀:ゴミ(垃圾)
- 年末年始の挨拶?メール術-年初例文(3)
- 日文古典名著-かぐや姫の告白(二)
- 日語閱讀:電車廣播 (中日對照)
- 日語閱讀:親の方針を伝えること(傳達父母的方針)
- 如何向日本人介紹中國的春節?
- 日語閱讀:“心が育つ”まで待つこと(等待直到“心智的成熟”)
- 海角七號的七封情書 第四封信
- 日語閱讀:ホワイトデー ★白色情人節
- 年末年始の挨拶?メール術-年末例文(1)
- 年末年始の挨拶?メール術-年初例文(2)
- ポイントは「減塩」!高血圧を抑える食生活のポイント(03)
- 海角七號的七封情書 第六封信
- 夏目漱石的未公開俳句
- 日語閱讀:我最討厭香蕉(中日對照)
- 我國日語學習者破百萬 超六成為大學生
- 腹黑女的10大特征
- 日語閱讀:風箏(中日對照)
- 日語閱讀:都會と若者(中日對照)
- 日語閱讀:冬日關東煮的新做法
- 日語閱讀:乞食と福の神(中日對照)
- 日語閱讀:什么是健全的人 (中日對照)
- 日語閱讀:日本ならではの風習★日本獨有的風習
- 日語閱讀:日語愛情名言
- 進入5月就需要防曬了嗎?
- 年末年始の挨拶?メール術-年初例文(1)
- ポイントは「減塩」!高血圧を抑える食生活のポイント(02)
- 日文古典名著-ふじの煙
- 日語閱讀:沒有自信也很正常 (中日對照)
- 年末年始の挨拶?メール術-年末例文(2)
- 海角七號的七封情書 第一封信
- 日語閱讀:「飽食時代」の日本人(一)(中日對照)
- 日語閱讀:睡眠 (中日對照)
- 日語閱讀:小さなお金の大きな働き(小錢的大功效)
- 日文古典名著-かぐや姫の告白(一)
- 日語閱讀:雪國之秋(中日對照)
- 日文古典名著-帝の求婚(四)
- 海角七號的七封情書 第三封信
- ポイントは「減塩」!高血圧を抑える食生活のポイント(01)
- 日語閱讀:多想想那些幸福的事 (中日對照)
- 日語閱讀:バレンタインデーのお返しを★情人節的回贈
- 日語閱讀:給我們力量的人 (中日對照)
- 母親についての名言?名句
- 海角七號的七封情書 第五封信
- 男人難以發跡的特征和舉止行為
- 日文古典名著-月からの使者(二)
- 日語閱讀:日本名人名言
- 家比職場更有壓力!
- 日語閱讀:愛の言葉(中日對照)
- 為什么宅“男”更多?
- 日文古典名著-かぐや姫の昇天(一)
- 日語閱讀:余暇
- 日語閱讀:獅子的氣味 (中日對照)
- ちまきの作り方
- 年末年始の挨拶?メール術-常用例句
- 公羊產奶!母性大發?
- 日語閱讀:走起來 (中日對照)
- 海角七號的七封情書 第二封信
- 日語閱讀:在東京的生活費(中日對照)
- 日語閱讀:天城之雪(中日對照)
- ポイントは「減塩」!高血圧を抑える食生活のポイント(05)
- 日本為同性戀等更名
精品推薦
- 博湖縣05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/12℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 大通縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/9℃
- 達日縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/3℃
- 昌吉05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 門源縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/6℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 通渭縣05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/12℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 隴西縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課