不能在電車巴士里化妝的理由!
導語:日語詞匯特別輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
電車內化妝的現狀
首都圏の女性1500人を対象に調べたところ、電車で化粧経験がある人は19%、全くしたことがない人は81%…30代以下の経験者は軒並み20%を超え、20代後半では経験者が43%に達した。
調查了首都圈內的1500名女性,曾經在電車上化過妝的只有19%,一次都沒有過的有81%……30歲以下化過妝的超過了20%,25-30歲的則達到了43%。
為什么在電車里化妝的人變多了?
アイメークにこだわるようになり、化粧時間が長くなった。その結果、家の中だけでなく、メーク時間が通勤途中にまではみ出すようになった。
對化妝很糾結,所以化妝的時間就變長了。結果,不只是在家里,連在電車里,上班的路上也開始用來化妝了。
對車內化妝的意見:
這也沒什么不好的
化粧の粉が飛ぶほどパタパタするならまだしも、まつげを整えるくらいなら、別に問題ないんじゃないかな。
要是把化妝粉弄得到處都是的話就不好了,但要只是弄弄睫毛什么的,也沒什么問題吧。
化粧している人を見ても特に不快とは感じない。お直し程度ならいいんじゃないですか。
看到有人化妝也沒有感到很不愉快。只是做點加工處理的話就沒什么關系。
看到好東西了
下地塗るとこから始まり、付けまつげ4枚貼り付けて、魚から夜の蝶に変身したときはいいモノ見た気がした。
從打粉底開始,到貼4個假睫毛,看到從魚變成夜之蝶的全過程,感覺好像看到好東西了。
迷惑だけど、見てるの楽しいよ。あぁ、こうやって変わっていくんだな―とか“。
雖然給別人添了麻煩,但看著很開心哦。感覺“啊,原來是這么變的啊。”
沒有時間的話也沒有辦法
働く女の朝の電車くらいは許してやれよと思う。化粧って時間かかるし、女は夜もスキンケアして寢なきゃならんし結構大変。
在早上的電車里就體諒一下工作的女性吧。化妝很費時間,女性晚上還要做保養要早睡實在很不容易。
恥ずかしいという思いはあるけれど、どうしても時間がないときはやってしまいます。
雖然感覺很不好意思,但是實在沒有時間的話還是會這么做的。
マナーは悪いと思うけど、女性にとって化粧は大切。電車やバスで化粧をするのはよくないけど、遅刻しそうなときは多めに見てあげて欲しい。
雖然在禮儀上有的問題,但是對女性來說化妝是很重要的。雖然在電車或者巴士里化妝不太好,但是在快要遲到的時候還是放寬一點吧。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日本版:將進酒(中日對照)
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(二)
- 日語閱讀:夏祭りの夜は何か起こりやすい(二)
- 日語閱讀:洗顔はこすらすやさしく
- 復活する蚊帳(中日對照)
- 日語閱讀:追憶(一)
- 日語閱讀:英雄の器
- 日語閱讀:幸せな時間
- 『情けは人のためならず』(中日對照)
- 日語閱讀:農夫とへび(農夫與蛇)
- 象の鈍感(中日對照)
- 日語閱讀:彼は誰を殺したか(三)
- 日語閱讀:能と狂言
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(五)
- 日語閱讀:荒涼の選択—余秋雨
- 日語閱讀:愛と死
- 挪威的森林(中日對照)(三)
- 渡辺溫:戀(日語)
- 日語閱讀:花木蘭 ホアムーラン(二)
- 日語閱讀:故郷
- 日語閱讀:平家物語
- 日語閱讀:七月五日(火)の日記
- 日語閱讀:見合い結婚
- 日語閱讀:振り向けば50年(一)
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(四)
- 日語閱讀:失楽園(一)
- 日語閱讀:ななめっとる
- 日語閱讀:中國の攜帯電話事情
- 日語閱讀:古文の読み方
- 日語閱讀:通勤ラッシュと疲労回復
- 日語閱讀:青春の雲海
- 日語閱讀:追憶(三)
- 日語閱讀:幸せサラダ
- 挪威的森林(中日對照)(二)
- 乞食と福の神(中日對照)
- 日語閱讀:萬葉集
- 日語閱讀:追憶(二)
- 日語閱讀:短めなので気軽に読んでみてね
- 日本版:藤野先生
- 《出師表》日語版
- 日語閱讀:狂人日記(二)
- 日語閱讀:追憶(四)
- 日語閱讀:幸せを感じる基準
- 日語閱讀:自然への回帰の旅
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(三)
- 日語閱讀:花木蘭 ホアムーラン(三)
- 日語閱讀:雪女
- 挪威的森林(中日對照)(五)
- 日語閱讀:山の湖
- 日語閱讀:狂人日記(一)
- 挪威的森林(中日對照)(一)
- 日語閱讀:夏祭りの夜は何か起こりやすい(一)
- 日語閱讀:日本の宗教
- 日語閱讀:花木蘭 ホアムーラン(一)
- 日語閱讀:畳について
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(一)
- 日語閱讀:被竊的文件
- 十六夜咲夜(中日對照)
- 日語閱讀:読書法さまざま
- 日語閱讀:枕草子
- 日語閱讀:人造美人
- 日語閱讀:わくわく感
- 日語閱讀:彼は誰を殺したか(二)
- 日語閱讀:デンマーク、オルセン監督の標ぼうする攻撃的サッカーを展開
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(六)
- 日語閱讀:秋葉原という町
- 中國のインターネット事情
- 日語閱讀:敬老精神と母性本能
- 日語閱讀:怪僧
- 日語簡歷的寫法(范文)
- 日語閱讀:神道
- 日語閱讀:挙式のかたち
- 日語閱讀:名言
- 日語閱讀:日本酒
- 日語閱讀:陰陽師たち
- 日語閱讀:失楽園(二)
- 銀行貸款請求函(中日對照)
- 日語閱讀:黃山紀行
- 日語閱讀:友情と戀愛
- 挪威的森林(中日對照)(四)
- 日語閱讀:振り向けば50年(二)
精品推薦
- 瓊海市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/26℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 夏縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:25/18℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:14/7℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 寧縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 獨山子區05月30日天氣:陰轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 海南州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 阿合奇縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/9℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課