公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>日語詞匯——“好玩”的中文

日語詞匯——“好玩”的中文

  

    導(dǎo)語:日語詞匯特別輔導(dǎo)。下面就隨外語教育網(wǎng)小編一起來學(xué)習(xí)一下吧O(∩_∩)O~~

  「娘」:

  在中國,“娘”是用來稱呼母親、或者比自己地位高的女性,日語里是指女兒。

  「湯」:

  中文意思是湯,和日語中的「スープ」(soup)同義。在日語里,指的是老少皆知的澡堂【銭湯】。在日本,有分開的男女澡堂,即「男湯」「女湯」。難怪有些中國人會很奇怪:為啥日本人連喝個湯都分男女呢??

  「看病」:

  中文詞語“看病”在日語里對應(yīng)的詞匯是“診察”【診察】。而日語中「看病」指你、護理病人,看護病人。

  「経理」:

  中文意思是經(jīng)營者、總經(jīng)理。日文里做名詞用指的會計【會計】,做動詞用是指經(jīng)營管理、治理。

  「部長」:

  中國國家機關(guān)部門的頭總是叫做某某部長,就相當(dāng)于日語的【大臣】。而日語中的部長,指的是部門負(fù)責(zé)人,比如經(jīng)理、處長、主任等。

  「改行」:

  中文里指的是改變職業(yè)、放棄原來的行業(yè)從事新的行業(yè)「商売を変える」「転職する」。而日語里指的是書寫時換行【換行】的意思。

  「愛人」:

  中文意思指配偶、戀人或者已婚夫妻間的稱呼【配偶者】;在日語中則是情人的意思。

  迷你裙(ミニスカート):

  因為迷你裙有“迷惑人”的作用,“迷你”是mini的音譯,而裙子則是意譯,因為這個詞語相當(dāng)于中文中的外來語,由英語mini-skirt 演變過來。

  「汽車」:

  在中國,「汽車」就相當(dāng)于日語中的“自動車”【自動車】,而“汽車”在日語中指的是火車【汽車】。

  「麻雀」:

  麻將是由中國傳到日本的娛樂活動之一。傳到日本,麻將就變成了“麻雀”。因此,如果你第一次看到日語中的麻雀,你當(dāng)然想不到麻將啦。日語的麻雀是“すずめ”。

  「可口可楽」:

  外來語。由Coca-Cola 音譯過來。日文寫做コカコーラ。用日語解釋這次譯名則是:“口にすべし楽しむべし”。

  小編:這些日語詞匯中的“中文”你都記住了嗎?是否也覺得很有意思呢~

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 察哈| 阳江市| 广东省| 乌拉特后旗| 民权县| 平乡县| 海门市| 轮台县| 岳西县| 会理县| 托克托县| 垦利县| 班玛县| 金秀| 拜泉县| 锡林郭勒盟| 山丹县| 刚察县| 彭水| 绿春县| 吉隆县| 韩城市| 波密县| 富平县| 双牌县| 孟津县| 昆山市| 区。| 英超| 若羌县| 紫金县| 江源县| 普安县| 屏南县| 微博| 息烽县| 宁德市| 和硕县| 九台市| 台山市| 克什克腾旗|