日語詞匯——圍棋術(shù)語“駄目”
導(dǎo)語:日語詞匯特別輔導(dǎo)。下面就隨外語教育網(wǎng)小編一起來學(xué)習(xí)一下吧O(∩_∩)O~~ |
▲「駄目」ってなに?
▲「駄目」是什么?
これは碁の用語からきている。碁は領(lǐng)地爭(zhēng)いなので碁盤の目を多く取った方が勝ちだが、対戦を進(jìn)めていくと自分側(cè)にも相手側(cè)にも屬さない無駄な目ができてくる。これを碁の用語では「駄目」という。これから、無駄なことや、悪い結(jié)果になることを「駄目」というようになったのである。
這個(gè)詞來自圍棋術(shù)語。圍棋是互爭(zhēng)地盤的游戲,在棋盤上取得的目更多的一方獲勝,但隨著對(duì)戰(zhàn)的進(jìn)行,會(huì)產(chǎn)生一些既不屬于自己也不屬于對(duì)方的沒有用的目。用圍棋術(shù)語來說就叫「駄目」。由此「駄目」被用來形容徒勞,或結(jié)果不好。
▲「土壇場(chǎng)」ってどこ?
▲「土壇場(chǎng)」是哪里? もうあとがないぎりぎりの狀況のことを「土壇場(chǎng)」というが、この言葉はどこからきたのか。それは、江戸時(shí)代の処刑場(chǎng)からきている。死罪となった罪人の処刑を行うとき、地面に盛り土をして、その上で罪人の首を斬った。この盛り土を「土壇」といい、その場(chǎng)所を「土壇場(chǎng)」と呼んだ。これから、逃げ場(chǎng)のない極限の狀況を「土壇場(chǎng)」というようになったのだ。
「土壇場(chǎng)」形容最后關(guān)頭,這個(gè)詞是從哪兒來的呢?它由來于江戶時(shí)代的刑場(chǎng)。被判死刑的罪人行刑的時(shí)候,會(huì)在地面上堆起土堆,在上面斬下罪人的頭顱。這土堆就叫「土壇」,土堆所在的地方就叫做「土壇場(chǎng)」。由此,「土壇場(chǎng)」就被用來形容無處可逃的極限情況。
▲「內(nèi)緒」は仏教用語?
▲「內(nèi)緒」是佛教用語?
秘密にするという意味で使われる「內(nèi)緒」、もともとは仏教用語で本來は「內(nèi)證」と書く。仏教用語の「自內(nèi)證」が詰まって「內(nèi)證」となった。自分の心の內(nèi)に真理を悟ることを意味する。この「內(nèi)證」は、そう簡(jiǎn)単に得られるものではない。それで、他人からはわからない內(nèi)々の秘密のことを「內(nèi)緒」というようになったのだ。
「內(nèi)緒」是保密的意思,原本是佛教術(shù)語,寫作「內(nèi)證」?!竷?nèi)證」由佛教術(shù)語「自內(nèi)證」簡(jiǎn)縮而來。意思是在自己的內(nèi)心悟出真理。這「內(nèi)證」不是那么簡(jiǎn)單就能得來的。因此就把別人不知道的秘密叫做「內(nèi)緒」了。
▲「だらしがない」のだらしって?
▲「だらしがない」中的「だらし」是?
もともとは「しだらがない」がいつの間にかひっくり返って使われるようになった言葉だ?!袱筏坤椤工趣习顦Sの手拍子のことで、「しだらがない」とは調(diào)子が亂れることを意味していた。これから、亂雑な様子や規(guī)律のないさまをこういうようになり、江戸時(shí)代に順序をかえて「だらしがない」というようになったのである。
本來是「しだらがない」,不知什么時(shí)候被反過來說了?!袱筏坤椤怪傅氖侨毡緜鹘y(tǒng)音樂中打的拍子,「しだらがない」本來的意思就是拍子亂掉的意思。后來也用來形容雜亂而沒有規(guī)律的樣子,在江戶時(shí)代變了順序就成了「だらしがない」。
▲「埒(らち)があかない」の「埒」って?
▲「埒(らち)があかない」中的「埒」是?
ものごとが前に進(jìn)まず、はかどらないことを「埒があかない」という。この「埒」とは本來は馬場(chǎng)の周囲の柵のことを意味する。奈良時(shí)代、春日大社の祭禮では、前夜に神輿(みこし)の周りに埒をつくり、翌朝、能楽の金春太夫(こんばるだゆう)が一人で中に入り祝詞(のりと)を読むならわしがあった。この儀式が終わらないと、祭禮の參加者でも柵の中には入れず、祭禮も先へ進(jìn)行できなかった。このことから、ものごとがちっともはかどらないことを「埒があかない」というようになったのである。
「埒があかない」的意思是事情沒有進(jìn)展。這個(gè)「埒」本來的意思是馬場(chǎng)周圍的柵欄。奈良時(shí)代的春日大社有這樣的習(xí)俗:祭禮的前一天晚上會(huì)在神轎周圍豎起柵欄,翌日清晨能樂表演者今春太夫一個(gè)人進(jìn)去誦讀祭文。如果這項(xiàng)儀式不結(jié)束,祭禮的參加者也不能進(jìn)到柵欄中,祭禮也就不能繼續(xù)。由此,「埒があかない」就被用來形容事情沒有任何進(jìn)展。
其他有趣的翻譯
- 日語社會(huì)學(xué)論文一
- 日語社會(huì)學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會(huì)
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語經(jīng)驗(yàn)
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國(guó)語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級(jí)日語模擬題
- 日語社會(huì)學(xué)論文三
- 日語社會(huì)學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 實(shí)用日語生活口語-太荒唐了
- 實(shí)用日語生活口語-叫車知識(shí)
- 實(shí)用日語生活口語-你太見外了
- 實(shí)用日語生活口語-不要緊的
- 初訪日本會(huì)話——問路
- 實(shí)用日語生活口語-我也一樣
- 實(shí)用日語生活口語-不至于吧
- 實(shí)用日語生活口語-問路知識(shí)
- 實(shí)用日語生活口語-我可沒騙你
- 初訪日本會(huì)話——銀行
- 實(shí)用日語生活口語-太偉大了
- 初訪日本會(huì)話——郵局
- 實(shí)用日語生活口語-就這么辦
- 實(shí)用日語生活口語-別胡說
- 實(shí)用日語生活口語-你放開我
- 實(shí)用日語生活口語-干得漂亮
- 實(shí)用日語生活口語-哎呀,別管他了
- 實(shí)用日語生活口語-你可真夠頑固的
- 實(shí)用日語生活口語-你別這樣
- 實(shí)用日語生活口語-沒辦法啊
- 實(shí)用日語生活口語-開玩笑的啦
- 實(shí)用日語生活口語-將就你
- 實(shí)用日語生活口語-我認(rèn)輸了
- 實(shí)用日語生活口語-拍貼知識(shí)
- 人際互動(dòng)會(huì)話——拍貼
- 實(shí)用日語生活口語-隨緣吧
- 實(shí)用日語生活口語-得意忘形
- 實(shí)用日語生活口語-不必了
- 實(shí)用日語生活口語-真想不到啊
- 實(shí)用日語生活口語-真煩死人了
- 實(shí)用日語生活口語-真是掃興
- 實(shí)用日語生活口語-真有意思
- 實(shí)用日語生活口語-不用擔(dān)心
- 人際互動(dòng)會(huì)話——電話
- 實(shí)用日語生活口語-別碰我
- 實(shí)用日語生活口語-你太過獎(jiǎng)了
- 實(shí)用日語生活口語-我保證
- 實(shí)用日語生活口語-電車知識(shí)
- 實(shí)用日語生活口語-果然沒錯(cuò)
- 實(shí)用日語生活口語-我敢肯定
- 人際互動(dòng)會(huì)話——學(xué)校
- 實(shí)用日語生活口語-沒什么事
- 生活情景會(huì)話——書店
- 實(shí)用日語生活口語-銀行知識(shí)
- 實(shí)用日語生活口語-你挺聰明的嘛
- 實(shí)用日語生活口語-那就不勉強(qiáng)了
- 實(shí)用日語生活口語-學(xué)校知識(shí)
- 實(shí)用日語生活口語-演唱會(huì)知識(shí)
- 實(shí)用日語生活口語-發(fā)廊知識(shí)
- 實(shí)用日語生活口語-初見面知識(shí)
- 實(shí)用日語生活口語-你別得意
- 生活情景會(huì)話——演唱會(huì)
- 實(shí)用日語生活口語-這下完蛋了
- 人際互動(dòng)會(huì)話——燒肉
- 實(shí)用日語生活口語-唱片知識(shí)
- 實(shí)用日語生活口語-郵局知識(shí)
- 初訪日本會(huì)話——海關(guān)
- 實(shí)用日語生活口語-還是改天吧
- 實(shí)用日語生活口語-不會(huì)吧
- 實(shí)用日語生活口語-不怎么樣
- 實(shí)用日語生活口語-萬事休矣
- 人際互動(dòng)會(huì)話——約會(huì)
- 實(shí)用日語生活口語-還早著呢
- 人際互動(dòng)會(huì)話——初見面
- 實(shí)用日語生活口語-海關(guān)知識(shí)
- 實(shí)用日語生活口語-你就別煩我了
- 實(shí)用日語生活口語-挺好的
- 實(shí)用日語生活口語-飯店知識(shí)
- 實(shí)用日語生活口語-交友知識(shí)
- 實(shí)用日語生活口語-約會(huì)知識(shí)
- 實(shí)用日語生活口語-聯(lián)誼知識(shí)
- 實(shí)用日語生活口語-你猜猜看
- 人際互動(dòng)會(huì)話——交友
- 初訪日本會(huì)話——飯店
- 實(shí)用日語生活口語-電話知識(shí)
- 初訪日本會(huì)話——叫車
- 實(shí)用日語生活口語-我來看看
- 初訪日本會(huì)話——電車
- 人際互動(dòng)會(huì)話——聯(lián)誼
- 實(shí)用日語生活口語-真是沒文化
- 實(shí)用日語生活口語-真夠闊氣的
精品推薦
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/12℃
- 西吉縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:22/10℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí),氣溫:24/11℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:27/13℃
- 萬榮縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:23/17℃
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:20/18℃
- 中衛(wèi)市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)4-5級(jí),氣溫:29/15℃
- 岷縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:18/10℃
- 甘德縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:18/2℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:34/25℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會(huì)話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級(jí)上冊(cè) 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材78
- 小倉(cāng)百人一首(45)
- 日語會(huì)話:舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對(duì)話:ふる 吹了
- 柯南:動(dòng)漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級(jí)語法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級(jí)語法逐個(gè)練習(xí)-22
- 日語一、二級(jí)語法逐個(gè)練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級(jí)第22課