讓人笑不出來的錯誤詞匯轉換(二)
1 人材を排出する
內部で不用な人を外へ出されちゃ迷惑ですよ!
誤:排出 → 正:輩出 = すぐれた人物が続々と世に出ること。
(排出、輩出讀音都為:はいしゅつ)
趕走內部不需要的人——讓人這么理解可就麻煩啦!
錯誤:排出 → 正確:輩出 = 優秀的人才持續出現
2 エンジンが加熱する
エンジンが何を溫めるんですか?
誤:加熱 → 正:過熱 = 必要以上に、また限界以上に熱くなることや物事の狀態が限度を超えて激しくなること。
(加熱、過熱讀音都為:かねつ)
機器需要加熱什么?
錯誤:加熱 → 正確:過熱 = 熱到超過必要的程度及范圍,或形容事物超過一定限度的激烈狀態。
3 狀況を捕らえる
誰かを捕まえるんですか?
誤:捕らえる → 正:捉える = 本質?意義?特徴などを理解し把握する。
(捕らえる、捉える讀音都為:とらえる)
逮住了誰呢?
錯誤:捕らえる → 正確:捉える = 理解把握事物的本質、意義、特征等。掌握住。
4 パソコンの基盤を交換する
根本的な問題から交換するんですか?
誤:基盤 → 正:基板 = 一番基礎になっている事柄。土臺。基礎。基本。
(基盤、基板讀音都為:きばん)
是要從根本性問題開始交換嗎?
錯誤:基盤 → 正確:基板 = 最基礎的事物,底子,基本的。
5 孫にも衣裝
可愛いお孫さんに著せるんですね?
誤:孫にも衣裝 → 正:馬子にも衣裝 = ちゃんとした衣裝を身につければ誰でも立派に見える。
(孫、馬子讀音都為:まご)
是要給你可愛的孫兒穿嗎?
錯誤:孫にも衣裝 → 正確:馬子にも衣裝 = 人是衣裳馬是鞍。穿著正裝的話,誰看起來都會很體面。
6 伝導師
熱や電気が體內を移動しやすい人ですか?
誤:伝導師 → 正:伝道師 = 教えを伝え、広めること。布教。宣教。
(伝導師、伝道師讀音都為:でんどうし)
是能在體內自由移動熱和電的人嗎?
錯誤:伝導師 → 正確:伝道師 = 傳播、廣散教義。傳教。布道。
7 あんな厚顔無知な人を知らない
あつかましい上に物を知らない人ってどんな人?
誤:厚顔無知 → 正:厚顔無恥 = あつかましく恥知らずなこと
(無知、無恥讀音都為:むち)
臉皮又厚又無知的是什么人呀?
錯誤:厚顔無知 → 正確:厚顔無恥 = 厚顏無恥。
8 臺風一家、良い天気になった
特定の家だけが良い天気になったんですか?
誤:臺風一家 → 正:臺風一過 = 臺風が通り過ぎて、風雨がおさまり晴天になること。
(一家、一過讀音都為:いっか)
只有特定的一家天氣轉好了么?
錯誤:臺風一家 → 正確:臺風一過 = 臺風過境、風雨停歇、天氣放晴。
9 敵を敗る
気持ちは判るんだけど…
誤:敵を敗る → 正:敵を破る = 相手を負かす。
(破る讀音為:やぶる)
心情倒是能明白……
錯誤:敵を敗る → 正確:敵を破る = 打敗對手
10 玉の腰
う~ん!腰に乗りたいのか?私としては腰のマッサージは嬉しいけど…
誤:玉の腰 → 正:玉の輿 = 女性が結婚によって得る富貴の身分。
(腰、輿讀音都為:こし)
嗯!想要騎到腰上去么?我倒是挺喜歡腰部按摩滴……
錯誤:玉の腰 → 正確:玉の輿 = 女性通過結婚獲得顯貴的身份。
聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 旅游日語會話:民宿篇
- 日本老師vs外國學生:你在說啥
- 地道日語——看電影
- 地道日語——收拾屋子
- 地道日語——假日
- 旅游日語會話:交通篇
- 日語口語全突破談話技巧篇:忠告與提醒
- 地道日語——嬉しいVS楽しい
- 在線學日語:旅行日本語単語(8)
- 地道日語——口若懸河
- 地道日語——換錢
- 在線學日語:旅行日本語単語(6)
- 地道日語——旅游
- 地道日語——金榜題名
- 旅游日語口語:酒店對話練習
- 地道日語——大雨
- 地道日語——大男子主義
- 日語口語:工作中交流容易犯的錯誤
- 地道日語——気持ちイー!
- 地道日語——下雪
- 日語口語全突破談話技巧篇:贊揚
- 商務日語用語:外來語“マイルストーン”
- 在線學日語:旅行日本語単語(7)
- 日語口語全突破談話技巧篇:不滿
- 旅游日語會話:打電話篇
- 地道日語——祝福
- 地道日語——メール用語
- 地道日語——決心意志
- 地道日語——水族館
- 地道日語——二字賀詞
- 旅游日語會話:作客篇
- 商務日語用語:外來語“マター”
- 地道日語——早上準備工作
- 地道日語——柴油荒
- 日語口語全突破談話技巧篇:轉換話題
- 地道日語——四字賀詞
- 日語口語:外出旅游對話
- 在線學日語:旅行日本語単語(3)
- 旅游日語會話:購物篇
- 商務日語用語:外來語“トレードオフ”
- 商務日語用語:外來語“ステークホルダー”
- 在線學日語:旅行日本語単語(2)
- 地道日語——閑聊交際
- 日語口語全突破談話技巧篇:強調
- 在線學日語:旅行日本語単語(5)
- 旅游日語會話:生病
- 說日語繞口令 輕松學日語
- 日語口語全突破談話技巧篇:模棱兩可
- 日語口語全突破談話技巧篇:道歉
- 地道日語——抱歉,遲到了!
- 日語口語全突破談話技巧篇:贊同
- 商務日語口語相關內容
- 地道日語——睡覺
- 地道日語——綺麗だね!VS可愛いね!
- 地道日語——天氣
- 地道日語——贊美
- 地道日語——ドキドキしちゃう。
- 商務日語:與上司溝通技巧
- 地道日語——外出游玩
- 日語口語全突破談話技巧篇:感謝
- 旅游日語口語:酒店篇
- 地道日語——いいなあー!VSとても良い!
- 地道日語——坐井觀天
- 商務日語用語:外來語“シュリンク”
- 日語商務口語:面試常見問題
- 地道日語——上海迪士尼樂園項目正式簽約
- 旅游日語會話:觀光篇
- 地道日語——真的嗎?
- 地道日語——工作
- 在線學日語:旅行日本語単語(4)
- 地道日語——婚禮祝賀
- 地道日語——工資福利
- 地道日語——新聞時事
- 地道日語——星星
- 旅游日語會話:事故篇
- 地道日語——中國姓氏大辭典
- 旅游日語會話:機內飲食篇
- 地道日語——小作文開頭
- 旅游日語會話:入境審查篇
- 旅游日語會話:銀行、郵局篇
- 地道日語——熱點時政
精品推薦
- 大通縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/9℃
- 運城市05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:25/20℃
- 昌吉市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 陵川縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:20/12℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
- 烏蘭縣05月30日天氣:小雨,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/8℃
- 額敏縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:19/8℃
- 門源縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/6℃
- 且末縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/11℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課