公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語閱讀:やまんばと牛方

日語閱讀:やまんばと牛方

  むかしむかしあるところに牛方(うしかた)がいました。ある日、山を越えてこ、遠い村へ魚を運んで行きました。牛の背中(せなか)にひだらを何本も積んで、牛方は歌いながら山を歩いて行きました。

   雪がチラチラ降っていました。牛方が道を進んでいると、「おーい、おーい」と呼んでいる聲が聞こえました。

   牛方は「だれかな。」と思って、聲のするほうを見て驚(おどろ)きました。

   恐(おそ)ろしい山姥(やまんば)がやって來たのです。山姥は口が耳まで裂(さ)け、長くて銀色(ぎんいろ)の髪(かみ)の毛(け)は針金(はりがね)のようで、ギラギラした目で牛方を見ています。

   牛方は怖(こわ)くなって、山姥にひだらを一本投げてやりました。

   山姥はひだらを飲込んで、「もう一本。」と言いました。

   牛方は「このひだらは村へもって行くから、やらないぞ。」と答えましたが、山姥の大きくて真っ赤(まっか)な口を見るとひだらをもう一本投げてやってしまいました。

   それを飲込むと山姥はまた「もう一本。」と言いました。

   牛方はまた「このひだらは村へもって行くから、やらないぞ。」と答えましたが、山姥は恐ろしい聲で「くれないとおまえを食ってしまうよ。」と叫(さけ)びました。

   あまりの怖さに、牛方はひだらをもう一本投げてやってしまいました。

   すると、山姥は「全部よこせ。」と言い、しかたなく牛方がひだらを全部投げてやりました。

   ひだらを全部飲込むと山姥は「牛をよこせ。」と言いながら牛を摘み上げて、飲込んでしまいました。

   ひだらと牛を平(たい)らげた山姥は牛方に「お腹(なか)がぺこぺこだ。今度はおまえを食ってやる。」と言いました。

   牛方は山姥に食われたくないので、こう言いました。「遠いところから牛を連れてきたので、體は泥塗(どろまみ)れ。そのまま食われるのはいやだ。そこの湖(みずうみ)で體を洗ってくるから、待ってくれ。」

   牛方は谷(たに)の方へ歩き始めて、逃出(にげだ)しました。

   山姥はしばらく待っていましたが騙(だま)されたとわかって牛方を追(お)いかけました。

   牛方は藪(やぶ)の中に身(み)を隠(かく)して、息(いき)をころしていましたが、山姥に見つかってしまいました。

   また逃げ出しましたが、どんなに早く走っても山姥が近づいてきて、恐ろしい聲で「おーい、おーい、まて。」と叫びます。

   牛方は走っているうちに、一軒(いっけん)の家を見つけました。

   その家に入って、屋根裏(やねうら)に登(のぼ)ると、牛方は息をころしてそこに身を隠しました。 

   山姥は家に入ってきて、「おら、家に戻(もど)って來てしまった。」と言って、囲爐裏(いろり)のところに坐(すわ)りました。

   屋根裏に隠れていた牛方はそれを聞いてとても怖くなって振(ふる)えあがりました。

   ひだらと牛を食べた山姥は「牛方を食えなくて殘念(ざんねん)だな。」と思って「もちを焼くかそのまま寢ようか。」と言いました。

   牛方は小さな聲で「もち、もち。」と囁(ささや)きました。

   「火の神様(かみさま)がもち、もちと言ってくれたから、もちを焼こう。」と山姥が言いました。

   囲爐裏にもちをおいて、しばらくして山姥は寢てしまいました。屋根裏にいた牛方はお腹がぺこぺこ、そこにあった棒(ぼう)をとって、靜(しず)かにもちを刺して持ち上げました。

   牛方がもちを食べている音を聞いて、山姥は目が覚(さ)めました。

   「カリカリ噛(か)むのはなんだろう。ネズミかな。ネズミは怖い。」と山姥が言って、慌(あわ)てて隠れる場所を捜しました。

   「釜(かま)の中に隠れれば、ネズミは齧(かじ)れないから、だいじょうぶだ。」と山姥が言って、釜の中に入って、蓋(ふた)を締(しめ)ました。屋根裏にいた牛方はコッソリ降りて來て、大きく重い石を拾(ひろ)って、蓋の上に置きました。そして、釜の下に火をつけました。釜の中が熱くなり、山姥はもう我慢(がまん)できずに力を振り絞(しぼ)って、蓋を開けました。

   山姥は「アツツツ、熱い」と叫び聲を上げると、耳まで裂けた大きな口からさっき食べたひだらと牛が飛び出しました。體中(じゅう)火傷(やけど)をした山姥は慌てて逃げ出しました。

   そして、牛方は山姥のお腹から出て來た牛の背中にひだらをまた積んで、歌いながら、村への山道を歩いて行きました。

  ◆注解◆

  牛方(うしかた)―趕牛的人。

  ひだら―曬干的鱈魚。

  山姥(やまんば)―山中的女妖。也念"やまうば"。

  チラチラ―紛紛的,霏霏地。

  恐(おそ)ろしい―可怕,害怕。

  針金(はりがね)―金屬絲。

  ギラギラ―晃眼,刺目。

  よこせ―交給,遞給。"わたす"的轉變,命令形式。

  ぺこぺこ―空腹。

  摘み上げて―捏上來。

  平(たい)らげる―吃得精光。

  泥塗(どろまみ)れ―沾滿了泥。

  藪(やぶ)―草叢,灌木從。

  息(いき)をころす―屏住呼息。

  屋根裏(やねうら)―房頂層。

  ~いるうちに―~之內,~時候,~期間。

  囲爐裏(いろり)―地爐,炕爐。

  もち―糯米餅。

  震(ふる)えあがる―膽顫心驚。

  殘念(ざんねん)―遺憾。

  焼こう―(將要)烤。"やく"的未來時。

  カリカリ―(象聲詞) 嚼碎硬東西時發出的聲音。

  ネズミ―老鼠。

  隠(か)れる場所―藏身之地。

  釜(かま)―鍋。

  齧(かじ)れる―一點一點的咬。

  我慢(がまん)できず―無法忍耐,難以忍耐。

  振り絞(しぼ)る―竭盡全力。

網友關注

主站蜘蛛池模板: 肃南| 清苑县| 宝鸡市| 青河县| 府谷县| 石首市| 祁门县| 铁岭县| 郓城县| 汝州市| 锡林郭勒盟| 隆昌县| 长春市| 濮阳县| 信丰县| 孝昌县| 长岭县| 房山区| 贵定县| 青岛市| 宣武区| 阿坝县| 北碚区| 五莲县| 长沙市| 顺义区| 泸定县| 贡觉县| 新民市| 嘉峪关市| 水富县| 垦利县| 丰台区| 丹江口市| 武强县| 华宁县| 洪江市| 博客| 大余县| 贵州省| 泗阳县|