趣味日語:這不是你家
東京の郊外に住む木村さんは、お酒を飲んでの失敗の多い人です。
傘や靴を取り替えてくることなどは序の口で、それも必ず古いのと間違えるので、奧さんもあきれています。 若い時などは、家と間違えて、近所の建築中の空き家で一晩夜を明かした事もありました。
そこで電車に乗った時は、誰かまわずとなりの人に起こしてもらうことにしています。 しかし一度も起こされたことはありません。 それは木村さんは起こされても、起きなかったからでしょう。 ある時東京駅からJRに乗り、自分の駅に近づくにつれて居眠りが始まったので、隣の人に、“どちらまでですか。 鶴見ですか。 鶴見へ著いたら起こしてあげますから、橫浜へ著いたら起こしてください。 ”とわけのわからないことを入ったので、起こしてもらえなかったのです。 この時は終點の桜木町で降りず、そのまま逆行シテ、べてつの終點の大宮まで連れていかれてしまったのです。
しかしどんなによっていても、帰巣本能お陰で、朝起きてみると、ちゃんとわが家の布団の上で寢ています。 どこをどうやって帰ってきたのか、酔っぱらってから朝起きるの記憶が全くないのです。 これは記憶を喪失したのではなく、記憶が斷絶したのです。
どんなに世って帰っても、宮仕えするものにとってはつらい朝がすぐ來ます。 そして早く起きろという妻の聲は悪魔の響きを持っています。 ある時、身體を何度も何度も激しく動かすので、“うるさい。 寢たいだけ寢かせてくれ。 今寢たばかりなんだ。 ”“ここはあんたの家じゃないんだよ。 ”
見上げると、そこに警官が立っていました。 木村さんは駅前広場のベンチに寢ていたのです。
譯文對照:
家住在東京郊區的木村曾因飲酒多次出事。
拿錯傘,穿錯鞋等不過是小菜一碟,而且這種時候木村錯拿,錯穿的總比自己的舊,夫人簡直拿他沒辦法。木村年輕時,曾因喝酒走錯家門,在附近正建的空房子里睡了整整一夜。
正因為是這樣,木村乘電車時,不管旁邊是誰,他都請人家到站叫他。但是,木村一次也沒有被叫起來。這是因為不論人家怎么叫,他都不起來。一次,木村從東京站上了JR,隨著接近自己下車的車站,竟睡起覺來。于是,他對旁邊的人說,您到哪下車?啊,是鶴見哪。到鶴見我叫您,到橫濱時,您叫我。
旁邊的人根本不明白木村說了什么,所以無法叫他。這時,他沒有在終點櫻木街下車,而就那么坐著折回,被帶到了另一端的終點大宮。
可是,木村不管醉得多么厲害,憑著歸巢的本能,早晨起床時,總發現自己躺在自家的被窩里。至于經過什么地方,是怎么回來的,從喝醉到第二天早晨起床這段時間,他什么也記不得。他這種不屬于喪失記憶,該是記憶中斷。
不管喝得多么醉回家,對上班族最難受的早晨轉眼就到。于是,房間里便響起妻子“快起床”“快起床”那魔鬼般的聲音。一次,他的身體被一次一次強烈地搖動,忍不住說到,
“真討厭!讓我睡個夠,這不是剛睡嘛!”
“這不是你家!”
木村睜眼一看,見站著警察。原來他睡到了站前廣場的長椅上。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語近意詞辨析:いきなり・急に・突然
- 標準日本語中級單詞 Lesson12
- 常用副詞精解 006
- 標準日本語中級單詞 Lesson8
- 日語職場詞匯學習
- 《新標準日本語初級》詞匯精解:第6課
- 《新標準日本語初級》詞匯精解:第10課
- 常用副詞精講 004
- 日語近意詞辨析:交換/引き換える
- 《新標準日本語初級》詞匯精解:第2課
- 標準日本語中級單詞 Lesson21
- 標準日本語中級單詞 Lesson5
- 《新標準日本語初級》詞匯精解:第11課
- 常用語法精講 005
- 標準日本語中級單詞 Lesson28
- 日本的“大便”為什么叫“うんこ”
- 多用于女性的日語詞匯
- 《新標準日本語初級》詞匯精解:第9課
- 標準日本語中級單詞 Lesson24
- 標準日本語中級單詞 Lesson11
- 標準日本語中級單詞 Lesson16
- 化妝品日語
- 連接器相關日語
- 日語復合動詞 第4講
- 《新標準日本語初級》詞匯精解:第3課
- 《新標準日本語初級》詞匯精解:第4課
- 《新標準日本語初級》詞匯精解:第14課
- 人事后勤方面專業術語
- 標準日本語中級單詞 Lesson9
- 標準日本語中級單詞 Lesson10
- 日語近意詞辨析:伸縮/伸び縮み
- 《新標準日本語初級》詞匯精解:第一課
- 日語近意詞辨析:ふだん(普段)・いつも
- 標準日本語中級單詞 Lesson14
- 標準日本語中級單詞 Lesson17
- 標準日本語中級單詞 Lesson7
- 標準日本語中級單詞 Lesson22
- 日語近意詞辨析:ますます・いっそう・いちだんと・いよいよ
- 日語二級文法解析146--并列 7-3
- 標準日本語中級單詞 Lesson19
- 日語基礎詞匯慢速講解 2
- 常用副詞精解 002
- 日語復合動詞 第2講
- 《新標準日本語初級》詞匯精解:第5課
- 日語近意詞辨析:きっと・かならず(必ず)
- 標準日本語中級單詞 Lesson25
- 《新標準日本語初級》詞匯精解:第7課
- 《新標準日本語初級》詞匯精解:第8課
- 標準日本語中級單詞 Lesson15
- 標準日本語中級單詞 Lesson13
- 標準日本語中級單詞 Lesson23
- 標準日本語中級單詞 Lesson2
- 日語基礎詞匯慢速講解 4
- 標準日本語中級單詞 Lesson31
- 標準日本語中級單詞 Lesson26
- 日語復合動詞 第1講
- 日本租房用詞解釋
- 標準日本語中級單詞 Lesson27
- 常用副詞精講 007
- 標準日本語中級單詞 Lesson4
- 日語基礎詞匯慢速講解 1
- 日語近意詞辨析:交替/交代/更迭
- 標準日本語中級單詞 Lesson29
- 日語近意詞辨析:たいてい(大抵)・だいたい(大體)
- 標準日本語中級單詞 Lesson3
- 標準日本語中級單詞 Lesson6
- 常用副詞精講 008
- 常用副詞精講 010
- 《新標準日本語初級》詞匯精解:第13課
- 標準日本語中級單詞 Lesson30
- 常用副詞精解 003
- 游樂類日語詞匯
- 日語基礎詞匯慢速講解 5
- 常用副詞精講 009
- 標準日本語中級單詞 Lesson20
- 標準日本語中級單詞 Lesson18
- 日語基礎詞匯慢速講解 3
- 《新標準日本語初級》詞匯精解:第12課
- 日語復合動詞 第6講
- 日語復合動詞 第5講
- 標準日本語中級單詞 Lesson1
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課