趣味日語:再來一杯—特價招待券
私がパーティーが好きなのは「これでおしまいよ、お代わりはだめですよ」と言われないことである。
わが家での晩酌では必ず、このせふりが出てくる。おちょうしは三本、ワインなら女房と二人でフルボトル一本、これがリミットである。
パーティではこのリミットがない。
コンパニオン嬢は、私の手にしているグラスがカラッポであるのを見ると、いくらでもお代わりを持ってきてくれるのだ。
こんな素晴らしいことがあろうか。
しかし、カッコつけて言うわけではないけれど、パーティーの楽しみの、もっと大きい物は、舊友、知友に會えることだ。
私のようなフリーランスの著述業者は、仲間と気軽に飲むことができない。
サラリーマンのように組織の中でくらしていると、働く時もいっしょなら、休む時もいっしょだから、飲みに行くのも一緒にいける。
フリーランサーはそれができない。各人が個別のスケジュールで動いているから、こちらの仕事が一段落ついたからといって、仲間を誘うわけには行かない。
みんな、やたらに忙しいのである。
だから、パーティーは仲間と久しぶりに顔を合わせ、歓談するいい機會なのだ。
胃を切って入院していたとか聞いていた先輩が、意外に元気な顔色で、グラスを手に立っているのを見つけたりするとほっとする。
愛人に逃げられたと言う噂の男が會場の隅のほうでしょんぼりしているのを見て、肩をたたいて勵ましてやることもある。
「向こうが勝手に逃げ出したのだから、手切れ金だって払わなくてすんだんだろ。女房に露見しないで一件落著したわけじゃないか。むしろラッキーだったと思うべきじゃないか。これからは奧さん一筋で、お勵みなさいよ。な、元気を出して」
変な勵まして方ではあるが、もてない小生としては、內心言い気味だと思っているころがあるから、どうしてもこんなふうになってしまうのだ。
ちょっとけちな話を書く。
パーティーで「ご招待」をされることがある。誰々さんが再起する、お祝いと激勵の會、なんてのがあって、案內狀が屆く。
発起人の中には何人も親しい人がいて出席しないわけには行かない。それはいいのだが、會費が一萬五千円のところが消してあって「ご招待」というはんこがおしてある。
これがまずいんだよな?!袱凑写工坤椁趣い盲剖证证椁扦悉い堡胜?。「お祝い」の袋を持參しなければならないが、これには一萬五千円なんて半端な金額は入れられない。二萬円という數字も日本では縁起が悪くて祝いことには不適、ということになっている。
ウームとうなって、三萬円を包みながら私は內心、「ご招待」は高くつくんだよなぁ、とつぶやくのである。
譯文對照:
我這個人特喜歡聚餐會。因為聚餐會上沒有人對我說:“這可是最后一杯了,不能再喝了?!?/p>
在我家晚餐小酌時,每每聽到這樣的“臺詞”。我和我妻用酒壺酌的話,可喝三小壺:葡萄酒的話,兩人喝一瓶。這是限度。
聚餐會上沒有這些規矩。
當招待員小姐望見你手中的酒杯空空如也時,總要為你斟上新酒,從來不去干涉你已喝了幾杯。
不去聚餐會哪兒會有這種好事?
不過,我并不是在說些冠冕堂皇的話,酒宴的愉悅更值得一提的是:知己故友的喜相逢。
像我這樣著書立說的自由撰稿人,不能輕而易舉地與同仁們相聚開懷暢飲。
我們不像公司職員,生活在集體之中,工作時在一塊兒,休息時也在一塊兒,喝酒就能相約同去。
自由撰稿人卻不能夠。各人忙各人的事兒,都有自己的計劃安排,雖說你自己的工作告一段落,卻也不能邀同仁們相聚。
大家都在忙自己的事,忙得不可開交。
所以,聚餐會上是與同仁們久別重逢、暢談而不茍言笑的好時機。
當你看到一位你早有耳聞因為胃切除住院的前輩,滿面紅光地手持一高腳酒杯站在那兒時,你會為之憮然。
有時,當你瞥見一位風聞被情人一走了之的某男沮喪地躲在會場上時,你會上前拍拍他的肩,說上幾句寬心的話。
“是人家隨隨便便一走了知的,這樣你也不必花那筆贍養費不就了了嗎?事情有沒有敗落得叫你老婆知道,這就妥啦,難道你不該想想這是一大幸運嗎?從今以后,你和你老婆兩個人就一心一意地過日子,好好干!打起精神來!”
雖說,寬慰的話有些個不三不四的,盡管不包養情婦的鄙人內心也未嘗不想:活該!但無論如何也得這樣做。
寫了些鄙俗的事。
在聚餐會中不乏招待(請客)之舉。某某人東山再起啦,開個祝賀會,激勵會什么的;有個什么什么的啦,就送來個請帖。
發起人中有幾位親近知己,所以不好不去。 那倒也沒有什么。只是招待券上在印有會費一萬五千日元處用筆勾去代而言之以“招待券”的印戳。
這可就難辦啦。
因為是承蒙招待,所以不得空手前去。必須帶上一個“祝賀”的信袋什么的,這里面不能裝入一萬五千這樣半拉咯嘰的錢數,兩萬元這個數字在日本不吉利不易送人表示祝賀。
我沉吟一下,包了三萬日元裝入信封內,可卻在內心打起了小鼓:這招待會也未免太讓人破費了。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 基礎語法從頭學:新標日初級第12課
- N3語法每日一記:……ばかり
- 日語助詞全面分析9
- 【日語基本句型例解】否定
- 基礎語法從頭學:新標日初級第8課
- 五十音圖易錯點大點兵
- 日語句型例解與辨析:對比表達法「…ないまでも…」
- 【日語基本句型例解】他動詞作謂語
- 日語助詞全面分析3
- 【日語基本句型例解】表示時間長度
- 日語助詞全面分析6
- N3必考語法點(8)
- 日語句型例解與辨析:對比表達法「…にひきかえ」
- 基礎語法從頭學:新標日初級上冊第6課
- 日語助詞全面分析:ところが
- 基礎語法從頭學:新標日初級第19課
- 日語助詞全面分析5
- 初學者必讀:什么是日語(助詞篇)
- 日語助詞全面分析2
- 連用形的三種變形規則
- 日語助詞全面分析:ては
- 日語助詞全面分析23
- N3必考語法點(5)
- 【日語基本句型例解】~に~が+あります
- 基礎語法從頭學:新標日初級上冊第4課
- 日語句型例解與辨析:對比表達法「…かわりに」
- 基礎語法從頭學:新標日初級第20課
- 基礎語法從頭學:新標日初級上冊第1課
- 日語助詞全面分析14
- 日語助詞全面分析25
- 日語助詞全面分析7
- 日語助詞全面分析:が
- 基礎語法從頭學:新標日初級第21課
- 日語句型例解與辨析:對比表達法「…ぐらいならむしろ…」
- 基礎語法從頭學:新標日初級上冊第3課
- 基礎語法從頭學:新標日初級第14課
- 基礎語法從頭學:新標日初級上冊第2課
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課
- 日語助詞全面分析24
- 助詞「は」和「が」的用法辨析
- 日語助詞全面分析:ものの
- 日語助詞全面分析16
- N3必考語法點(1)
- 基礎語法從頭學:新標日初級上冊第5課
- 日語句型例解與辨析:對比表達法「…にかわって…」
- 基礎語法從頭學:新標日初級第11課
- N3必考語法點(2)
- 日語助詞全面分析:もの
- 【日語基本句型例解】存在句否定
- N3必考語法點(3)
- 基礎語法從頭學:新標日初級第9課
- 基礎語法從頭學:新標日初級第18課
- 基礎語法從頭學:新標日初級第17課
- 基礎語法從頭學:新標日初級第13課
- 日語助詞全面分析:のに
- 基礎語法從頭學:新標日初級第16課
- N3必考語法點(7)
- 【日語基本句型例解】…は…體言…にあります
- 「こと」和「の」有啥區別?
- 基礎語法從頭學:新標日初級第7課
- 日語助詞全面分析10
- 日語助詞全面分析:は
- 日語助詞全面分析:から
- 日語助詞全面分析15
- 【日語基本句型例解】體言(人稱詞)+は+時間狀語…+動詞
- 日語句型例解與辨析:對比表達法「以下」
- 基礎語法從頭學:新標日初級第24課
- 【日語基本句型例解】 體言+は+どのぐらい+あります+か
- 日語助詞全面分析:たって
- N3語法每日一記:……あとで
- 日語助詞全面分析8
- 日語助詞全面分析4
- N3必考語法點(6)
- 日語句型例解與辨析:對比表達法「…過ぎる」
- 區別:したがって/つれて/ともなって/ともに
- 基礎語法從頭學:新標日初級第23課
- 日語助詞全面分析:ても
- 【日語基本句型例解】 體言+は+形容詞終止形+です
- N3必考語法點(4)
- N3語法每日一記:……ところだ
- 基礎語法從頭學:新標日初級第15課
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課