趣味日語:那是盤子上的圖案啊
足のケガで中クラスの総合病院に入院しましたが、検査の結果、血糖値が三00以上もあるので、手術はできないという。糖尿病とはいえ、これじゃ高すぎる。手術をしても、出血が止まらないとか、バイ菌が入りやすいとか、化膿しやすいとか、まず血糖値を下げる治療が必要ということになりました。
いずれ手術をするため、入れられた部屋は、外科の六人部屋。そこまではいいのですが、食事の時間になるととても切ない思いをするのです?
始めは、一日一六00カロリー。すぐに一三五0カロリーに下げられました。ご飯はパラパラ、一粒ごとに數えられるほどで、茶碗の底にチュビ。食事制限の病人には、小さなご飯茶碗を使用できないものですかね?
同室の外科の患者は?すごい量。內容も豊か。「今日はハンバーグだ。」などと皆が言うときは?こちらはカサカサのトリ肉。味付けもなく、最も好みとする焼き鳥のトリ皮の部分は、剝ぎ取られてボロボロ。「今日は刺身だ。」と言えば、カレイの煮物がほんの一切れ。「五目めしだ、バラ鮨だ。」という日でも、私ひとり「白飯」チョロリ。
ときに、小さなハンバーグが出て?喜び勇んでいると、手が震えて床へ落としてしまいました?あとは、ホーレンソウとハンペンが殘るのみ。
食後、看護婦が體溫をとりにきて「お食事全部食べましたか?殘しちゃよくなりませんよ」と言う。私にはさすが聞く気はない。健康回復を期す患者と食事制限者とは、別の部屋にならないのかな。
皿の中の野菜類一つ殘さず食べるしかない?皿にこびりついている葉っぱを、一生懸命つついて苦労していると?そばから女房が笑った。
「お父さん、それお皿の絵柄よーー」
譯文對照:
因為腳傷,住進了一所中型綜合醫院。經檢查,血糖值高達三百多,所以不能做手術。雖說自己又糖尿病,但血糖的確太高了。這種情況下手術,會有種種不利,諸如出血不止,細菌容易侵入,容易化膿等,所以首先必須進行降血糖的治療。 因為遲早要做手術,所以被安排進了一間6人住的外科病房。住到這里倒也無所謂,但一到開飯的時間就慘了。
開始是,規定每天食物的熱量為1600卡路里,可馬上就被降為每天1350卡路里。飯稀稀落落就碗底那么一點點,幾乎每粒都數得清。我暗想,對限制飲食的病人難道就不能用小一點的飯碗嗎?
給同病房外科患者提供的飯菜量特別大,花色品種也多。“今天吃漢堡牛肉餅了!”當大家這么說時,我這里確是干巴巴的雞肉,沒滋沒味,而且我最喜歡吃的烤雞肉串的雞皮部分也被剝了下去。“今天吃生魚片!”人家這么說時,給我的卻是小小的一段燉蝶魚。即使在大家嚷著“吃什錦飯了!吃什錦壽司了!”的時候,唯獨我只是一點點白米飯。
偶爾,給了一小塊漢堡牛肉餅,我激動不已,手顫抖起來,竟把肉餅掉在了地板上,結果剩下的只有菠菜和魚肉山芋方餅了。
飯后,護士來量體溫,問道:“飯菜都吃了嗎?剩下病可不能好啊!”對她的話,我懶得回答,心想:以恢復健康為目的的患者和控制飲食的患者不能分開住嗎?
在這種情況下,我只好把盤子里蔬菜之類的東西吃的不剩一根一葉。一次,當我拼命地想吃掉粘在盤子上的一片菜葉時,旁邊的妻子笑了起來:
“他爸,那是盤子上的圖案啊……”
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語慣用句:乘人之危
- 日語慣用句:謹小慎微
- 日語語法的辨析:いずれ/いずれにしても/いずれも
- 日語語法的辨析:あるいは/または/もしくは
- 日語慣用句:徒勞無益
- 「3階になります」什么意思?
- 日語語法:「飲みません」和「飲まないです」孰是孰非
- 日語學生糾結:「から」和「ので」有何區別
- 助詞「に」和「と」不同用法
- 日語慣用句:以牙還牙
- 日語慣用句:說曹操曹操就到
- 日語慣用句:功到自然成
- 日語慣用句:問卜占卦也靈也不靈
- 「ら抜き言葉」現象出現原因
- 日語慣用句:車到山前必有路
- 順讀、倒讀都一樣的日語單詞
- 日語慣用句:前途莫測
- 基本句型例解:否定/疑問句
- 詳解日語語法:~ずにすむ/ないですむ/なくてすむ
- 日語慣用句:勤于謀人而疏于謀己
- 日語語法的辨析:一方だ/ばかりだ
- 日語慣用句:聽天由命碰運氣
- 日語中的幾個歇后語
- 日語慣用句:天壤之別
- 日語語法:「家を出る」和「家から出る」有啥區別
- 日語慣用句:話中有話
- 日語慣用句:雨后送傘
- 基本句型例解:存在句否定/疑問
- 日語慣用句:風云告急,奮勇當先
- 日語慣用句:人外有人,天外有天
- 日語慣用句:趁早做某事
- 日語動詞的變化
- 日語慣用句:智者有時可以從愚者受到教育
- 基本句型例解:表目的的兩個句型
- 日語語法:したほうがいい的用法分析
- 有關色彩的日語說法
- 「重い」和「重たい」有啥區別
- 日語學習者疑問:「いえ」和「うち」的區別
- 日語慣用句:恩將仇報
- わりに、かわりに、にかわって的區別
- 日語慣用句:后來者居上
- 日語慣用句:年老隨子
- 日本人和外國人對下雨的感受差異
- 日語語法的辨析:一気に/一挙に
- 日語慣用句:鋌而走險
- 日語慣用句:匹夫不可奪其志
- 日語平假名和片假名的區別
- 日語中沒主語有什么不對
- 日語慣用句:團結一致
- 日語慣用句:無地自容
- 基本句型例解:他動詞作謂語
- 日語慣用句:說謊實為權宜之計
- 日語慣用句:老奸巨猾
- 日語慣用句:對牛彈琴
- 常用日語句型例解與辨析:時間表達法「…を…に控え(て)」
- みたい、よう、らしい、そう的區別
- 基礎日語語法學習篇
- 日語慣用句:英雄不怕出身低
- 日語慣用句:路遙知馬力,日久見人心
- 「様」與「殿」哪個更尊敬?
- 日語慣用句:龍生龍鳳生鳳
- 幾個日語單詞的來源趣談
- 日語語法的辨析:いつも/いつでも/つねに
- 日語慣用句:熱到秋分冷到春分
- 日語慣用句:不打不成交
- 日語慣用句:背地里裝英雄,虛張聲勢
- 日語語法:「大きい」和「大きな」有啥差別
- 常用日語句型例解與辨析:對比表達法「…に対して」
- 以前日本的每個月的說法
- 日語慣用句:欲速則不達
- 日語慣用句:無濟于事
- 日語語法:「だけ」、「ばかり」、「しか」的區別
- ように、ために用法如何區別?
- 日語慣用句:情人眼里出西施
- 常用日語句型例解與辨析:對比表達法「…に限る」
- 基本句型例解:形容詞的變化句型
- 日語語法的辨析:あと/てから
- 日語慣用句:弄假成真
- 日語語法:“全然”后面一定接否定?
- 日語慣用句:顧此失彼
- 基本句型例解:與形容詞有關的兩個句型
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課