隣人の情(中日對照)
私たち一家は、長屋式の家に二十年に以上も住んでいた。一部屋だけ、それも北向きなので、一年中日はあたらない。去年転職して、ようやく住まいはいくらかよくなった。アパートに住めるようになったのである。それでも引っ越しの日、なんだか寂しい気持ちにさせられた。「故國離れがたし」といったものではない、良き隣人と別れるのがつらかったからだ。
長屋だから、六家族がいっしょに一つの小さな臺所を使う。食事どきは、六つのカマドが一斉に煙を吐く。その日見聞きしたことを話したり、料理の腕を見せ合ったり、心弾む一時だ。珍しい野菜を買ってくれば、みんなに食べてもらおうと、それぞれのカマドの上に一束ずつ置いてあることがある。始めは誰からのものかたずねたが、のち、事情がのみこめたので、聞くことはしない。うまそうな野菜を買えば、わが家もむろん分けてあげる。みんな面倒見がいいから、いつもうまい物にたくさんありつけるのだ。「主食品店で三號米売ってるから、はやく行って並ばないと」「副食品店に太刀魚が入ったよ」「大商店に豚のがらがあるから、急いで買ったら」――わが家の食卓が格別にぎわうのは、発達したこの“情報網”のおかげである。
ある年の夏のこと、これほど身にしみてうれしかったことはない。わたしたち一家は承徳に遊んだ。これは“お家の大事”、いつものように帰ってくる日にちを隣近所に知らせておいた。夜汽車を下りると、喉は渇き、クタクタに疲れていた。街でなにか食べよう、と思って、何軒か食堂に入ってはみたが、どこも気が進まない。やむなく家に戻ってつくることにした。階段を上がりながら、子どもが言った。「甘いおかゆが鍋いっぱいあれば、ペロリとたいらげちゃうんだけどな」
「うまいこと考えるな。家についたら、父さんがまっ先に臺所でつくってあげるさ」
もう夜も遅い。隣人は明かりを消して眠っている。共同炊事場のドアをそっと開ける。なべのふたを取って、目を凝った。緑豆がゆが鍋いっぱいに入っているのだ。ちょっとすすってみた。甘味がきいている。熱くもなく、冷たくもない、ちょうどいい。わが家の洗面器を見ると、冷たい水に大きなスイカが冷やしてある。
子どもが言う、
「まるで童話の世界みたいだ、欲しい物が出てくるなんて」
わたしはもちろんわかっていた。今晩帰るのを知っていたわたしが慕う隣人が、わざわざ我が家のために用意してくれたのだ。スイカを食べ、甘いおかゆをすすっているうち、心身の疲れはどこかに吹っ飛んでしまった。そう、かれらのような良き隣人を、忘れることができるだろうか。
長屋からアパートへと変わったのだから、西郊外の新居へ引っ越したのは、確かに進歩だ。それでも、住まいの條件が良くなったとはいえ、失った物がなにかあるような気がしてならない。あれこれ考えてみる。わたしは昔の良き隣人が懐かしいのだ。
單詞注釋
1、カマド/鍋灶
2、腕を見せ合う/交流方法
3、心弾む/心情跳動,情緒高漲
4、クタクタ/筋疲力盡
5、ペロリ/立即吃光,很快吃光
譯文
鄰里情
我們家住了二十多年的筒子房,只有一間,又是向陰面,終年不見陽光。直到去年調動工作,住室略有改善,住上了單元房。然而,臨搬家時,卻也有一種眷戀之情。這倒不是由于“故土難離”,而是舍不得幾家好鄰居。
因為住筒子房,六戶人家擠在一家小屋里做廚房,每當做飯時,六個鍋灶一起冒煙,鄰居們相互敘說著當天的見聞,交流著做菜的藝術,別有一番情趣在心頭;有時候,誰家買了一種新鮮菜,就分給大家嘗嘗,在各家爐灶上都放上一束。開初,我還打聽是誰送的菜,后來,知根知底啦,也就不再問。當然,我家買了好菜,也總是“投桃報李”。由于互相關照,我們常常可以買到更多的好東西,比如:“糧店賣三號大米,快去排隊。”“副食店又來好帶魚啦。”“大商店有排骨,快去買。”靠著消息靈通,我們的餐桌上就顯得格外豐盛了。
使我最感動的是一年夏天,我們全家去承德旅游。像這樣的大事,我們照例把回來的日期告知鄰居。那天,我們乘夜車回京。下車后又渴又累,想在街上吃點什么吧,走了幾家飯館,偏偏都不中意。只好決定回家自己做飯。上樓的時候,孩子說:“現在要是有一鍋甜粥,我能一氣把它吃光。”我說:“別想美事啦。回到家,我先去廚房做吃的就是了。”這時候夜已深。鄰居們全都熄燈睡覺了,我輕輕地打開了公用廚房的門,揭開鍋蓋一看,驚呆啦:滿滿一鍋綠豆粥,嘗一嘗,甜絲絲的,不涼不熱正好喝。再看看我家臉盆里,卻用冷水冰著一個大西瓜!我的孩子說:“真像童話里那樣,想什么,有什么。”我心里自然有數。這是可敬的鄰居們知道我們今晚要回來,特地給我們準備的。我們吃著西瓜,喝著甜粥,身心的疲勞一掃而光。
你想,這樣的好鄰居,我們怎能不留戀!
搬到西郊新居后,由住筒子房改為一家一戶的單元房,這無疑是個進步。然而,盡管居住條件改善了,我總覺得若有所失,想來想去,原來是思念過去的好鄰居。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 中國省、市、自治區等的日文讀法
- 標準日語初級下冊短語
- アクセシビリティ
- 日語假名學習的預備知識
- 經貿日語詞匯 上
- 日語貿易書信常用表達
- 中國32個省市的日語讀法
- 切忌望文生義的日文漢字
- 《標準日本語》 初級下冊單詞(2)
- 中國特色的用語(日語)
- 日語單詞記憶法之卡片記憶1
- 日語國際能力測試必讀-外來語5
- 世界各國名稱的日語表示法1
- 日語單詞記憶法之卡片記憶1
- 日語「ために」和「ように」的區別
- 人體的中日英表達
- 日語單詞記憶方法(5)
- 中日對照:中國國務院機構名稱
- 日語單詞記憶法之卡片記憶2
- 日語「ないで」和「なくて」的區別
- 日語一級副詞整理
- 日語文言否定助動詞「ず」的用法
- 有關財務方面的日文
- 世界各國名稱的日語表示法1
- 日語詞匯:國際營銷管理詞匯 2
- 日本語的外來語
- 《標準日本語》初級上冊單詞(1)
- 日語單詞記憶法之卡片記憶2
- 日語學習:“何”什么時候讀なに、什么時候讀なん
- 日語國際能力測試必讀-外來語2
- 日語中與人體有關的慣用句
- 中國百家姓日漢對照
- 日語國際能力測試必讀-外來語3
- 英日詞典5000詞 1
- 日語分類詞匯--飲食用語
- 日語補格助詞“に”的用法2
- 日語單詞記憶方法(4)
- 日語的初次認識
- 日語分類詞匯--財務
- 日語單詞記憶方法(1)
- 中國特色的用語(日語)
- 日語分類詞匯--蔬菜
- 切忌望文生義的日文漢字
- 日語外來語中的拗音及其他
- 日語という后面わけ、はず、こと、もの區別
- 天干地支在日語里的說法
- 日語的特點
- 日語假名之漢字來源
- 日語接続詞「それとも」「あるいは」「または」の區別
- 日語中的漢字及假名的來歷
- 日語:促音的音便
- 自動詞和他動詞的成對表
- 日語單詞記憶法之卡片記憶1
- 日語單詞記憶方法(2)
- 希臘文字的讀法(日語)
- 日語詞匯:國際營銷管理詞匯 1
- 日語學習:五段動詞連用形的音變濁化
- 日語單詞記憶法之卡片記憶2
- 自動詞和他動詞的成對表
- 日本風味小吃詞匯集
- 日語象聲詞之「笑う」的幾種表達
- 《標準日本語》 初級下冊單詞(1)
- 人體的中日英表達
- 《標準日本語》初級上冊單詞(2)
- 日語中一些水果的說法
- 經貿日語詞匯 下
- 日語詞匯:股票交易用語
- 中國特色的用語(日語)
- 日語國際能力測試必讀-外來語4
- 日語學習:見える和見られる,聞こえる和聞ける的區別
- 各種元素名稱在日語里的說法
- 日語一些姓氏的讀法
- 『気』という言葉についてのまとめ
- 經濟金融證券用語漢日對譯 上
- 在日語中漢字的怪用,妙用和奇用單詞之例
- 日語單詞記憶方法(3)
- 常用中國姓氏日文讀法
- 世界各國名稱的日語表示法2
- 常用貿易用語中日英對照整理-1
- 日語學習:如何記憶平、片假名
- 人體的中日英表達
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課