日常生活の旅(中日對照)
ある書物を読んでいて、それはかなり長いもので、これを読み終わるのはいったいいつのことだろうと思う。
けっして早く読んでしまわなくてはいけない本ではなくて、一年かかろうが二年かかろうが、誰でもせかされることはない。休みたくなれば、途中でいくらでも休んで、また続きを読めばいい。
來る日も來る日も、同じ地平線が見えている。まあ、そういった気持ちがする。
それでも、読むのをやめてしまわないかぎりは、少しずつ先へ進んでいく。そして、いつになったらそこまで來るだろうと思っていたおしまいのページに、とうとう、ある日、きてしまっていて、感慨無量といった気持ちになる。
もうそこから先は、開くべきページは一枚も殘っていないのである。
私はまだ実際にいつ終りになるかわからないような大旅行はしたことはない。しかし、たぶんそれは、長い本を読みだした時の感じに似ているだろうという気がする。
長い短いということは別にして、好きな書物のことを考えると、私は縁があってその本をてにしたのだというふうに考える。一生のうちにほんとうに好きになる本は、そう多くはないのかもしれない。多くなくてもいいのだ。
私たちは、自分と縁のあったと思う本を、これだけは手元から話さずに置こうと思って、何十年もなくさずに持っている。しかし、どうしてあの本を古本屋に持って行ったんだろう、バカなことをしたものだ、と昔のことを悔やむこともある。
私たちは、本ひとつに限っても、自分の愛著のあるものをいつまでも手元に留めておくことはできない。本も生き物のようにどこかへ行ってしまったり、隠れてしまったりする。
毎日、同じような生活をしていると、きょうはきのうとだいたいのところでかわりはなかったように、あしたもきょうとだいたいのところで変わりはないと言うふうに考える。
それでも、何かしら、思いがけないいいことがあるかも知れない。
ちょっとしたことでも、いいことがあるとうれしい。なんといってもそれは思いがけないことであるから、不意打ちのよろこびがある。それは、いつみずみずしい。
先のことがわからないで、みんな生きている。わからないからよいので生きていくことができる。明日、ちょっとしたいいことがあるか、どうにもかわしようのない災(zāi)難が降りかかるか、それは誰にもわからない。
「今日の一日も、これで終わった。」
と、獨り言を言って、寢床へ潛り込む人は、明日のことを考えるないで、そのまま眠るのがいいのである。
「作者紹介」
莊野潤三、小説家。日本大阪の人です。九州大學(xué)に卒業(yè)した??主の小説は「プールサイド小景」、「靜物」、「夕べの雲(yún)」などである
單詞注釋
1、來る日も來る日も/每天,天天
2、けっして……ない/表示“決不……”之意
3、うが……うが/表示“不論……還是……”“也好……也好……”之意
4、縁があって/表示“有緣分”之意
5、に限って/表示“只有……例外”之意
6、みずみずしい/
日常生活之旅
正在讀一本書,那是本相當(dāng)厚的書,所以我想,到底什么時候才能讀完呢?
這并非是本得盡快讀完的書,無論花上一年還是兩年,誰也不會著急的。想休息的話,可盡快休息,然后再接著讀。
對了,就如每天的太陽出現(xiàn)在同一地平線上的這種感覺。即便如此,只要不停的閱讀,就會一點點的前進。而且,一直在想何時才能到達彼岸——最后一頁呢。當(dāng)那天終于來到時,你會有種感慨萬千的感覺。
那里已沒有可再翻閱的頁碼了。
實際上我還未曾有過連自己都不知何時能結(jié)束的大旅行。不過,我想那也許有點像開始讀大部頭書籍時的感覺吧 .
長短暫且不論,只要是自己喜歡的書籍,就會覺得與我有緣,才會設(shè)法搞到手。一生中真正喜歡的書也許并不多,不多也沒什么關(guān)系。
我們總想把與自己有緣的書籍留在身邊,保留幾十年而難以舍棄。不過,有時也會懊悔自己以前的行為,為什么會把那本書拿到舊書店去呢?真是干了件蠢事!
對于我們來說只有書,其他甚至連自己喜愛的服裝都不會永遠留在身邊。書也像具有生命一樣,時而去了某處,時而又隱藏了起來。
倘若每天過著同樣的生活,那么就會認為今天基本上不會與昨天有什么兩樣,而明天基本上也不會于今天有什么不同。
盡管如此,也許會出現(xiàn)些意想不到的好事。即使微不足道,遇到好事還是很高興的。不管怎么說,那時出乎意料的事情,所以會給你帶來以外的驚喜。
因無法預(yù)知將來,大家才活著,正因為無法預(yù)知,所以能夠活下去。至于明天是福是禍,那時誰也無法預(yù)料的。
“今天就到此結(jié)束了。”
一個自信的人這么說著就鉆進被窩的人,還是不要去考慮明天之事,直接入睡為好。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學(xué)論文一
- 日語社會學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學(xué)論文三
- 日語社會學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日語文法:形容詞謂語句
- 日語常用句型
- 日語文法:敬語の使い方
- 日語文法:「わけ」理由
- 標準日本語中級語法4
- 日語文法問題の手引き
- 日語一二級慣用句型4
- 日語文法:表示數(shù)量少的副詞
- 日語文法:清音(二)
- 日語文法:時制に関する問題
- 日語學(xué)習(xí):動詞入門講座
- 日語文法:応用ドリル「なん」
- 日語文法:極めて
- 日語文法:間違えやすい日本語 か行
- 日語文法:で-の使い方
- 標準日本語中級語法1
- 輕松玩轉(zhuǎn)新編日語
- 日語句型二
- 日語文法:「あなた」の使い方
- 日語文法:尊敬語的使用方法
- 日語文法:俳句基礎(chǔ)
- 日語被動的用法
- 日語文法:副詞大変
- 日語文法:「はずだ」
- 日語文法:文型の教え方
- 日語文法:擬態(tài)語クイズ
- 日語文法:大層的用法
- ~となる與~になる
- 日語文法:間違えやすい日本語 さ行
- 日語文法:有關(guān)接尾詞
- 日語文法:慣用句2
- 日語文法:清音(一)
- 諺の意味と使い方
- 日語文法:間違えやすい日本語 あ行
- 日語文法:間違えやすい日本語 なは行
- 現(xiàn)代日本語文法概説介紹
- 日語:體の慣用句二
- 日語一二級慣用句型6
- 敬語使い方の指針作りを諮問
- 日語文法:間違えやすい日本語 た行
- 日語句型一
- 再談日語的人稱代詞
- 日語一二級慣用句型8
- 日語學(xué)習(xí):敬語実例集
- 日語文法:「ものだ」
- 標準日本語中級語法3
- 日語和漢語的奇妙聯(lián)想
- 標日初級文法和例句
- 日語一二級慣用句型3
- 國際商務(wù)日語講座(1下)
- 日語一二級慣用句型7
- は與が的用法比較
- 日語五段動詞的連用形
- 日語文法:手紙に用いる人と物の呼び方
- 日語文法:副詞とても解析
- 日語:體の慣用句一
- 日語文法:形容詞,形容動詞について
- 日語考試句型練習(xí)第七課
- 日語動詞的自他性1
- 日語一二級慣用句型5
- 日語「お茶がはいりました」與「お茶を入れました」的區(qū)別
- どこかに行く
- 日語文法:「なん」
- 日本語基礎(chǔ)文法
- 國際商務(wù)日語講座(1上)
- 口語と文語
- 狡猾的日語表現(xiàn)方法
- 標日中的句型
- 日語文法:「どう」
- 日語:與食品有關(guān)的比喻
- 日語一二級慣用句型2
- 日語文法:間違えやすい日本語 ま行
- 日語文法:自動詞和他動詞的區(qū)別
- 日語:體の慣用句三
- 日語文法:非常に
- 日語文法:助動詞的性別要求
- 標準日本語中級語法2
- 日語文法:「こと」
- 日語文法:句読點の打ち方
- 日語タ型的意義
- 日語文法:「べき」
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛(wèi)市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)4-5級,氣溫:29/15℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標準日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習(xí)-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標日初級第22課