日語閱讀:村上春樹
村上春樹(むらかみはるき)という小説家(しょうせつか)を知っていますか?村上春樹という人物(じんぶつ)を知らなくても、「ノルウェイの森」はどこかで見たり、聞いたりしているのではないでしょうか?しかし、村上春樹について何も知らない人もいるかもしれません。ここでは、少しでも多くの人に村上春樹を知ってもらいたいと思っています。
村上春樹とは1949年兵庫県(ひょうごけん)生まれ、兵庫県神戸市(こうべし)で少年時代(しょうねんじだい)を過ごす。早稲田大學(わせだだいがく)文學部(ぶんがくぶ)演劇學科(えんげきがっか)卒業(そつぎょう)。學生時代(がくせいじだい)に結婚 (けっこん)し、東京都(とうきょうと)國文寺市(こくぶんじし)にジャズ喫茶「ピーターキャット」を開店(かいてん)。
1979年、「風の歌を聴け」で群像新人賞(ぐんぞうしんじんしょう)を受賞(じゅしょう)してデビューした。ジャズ喫茶を閉店(へいてん)した後のわずかな時間に少しずつ書き上げた。このとき30歳.その後、この作品の続編(ぞくへん)とも言える「1973年のピンボール」、「羊をめぐる冒険」を出版。そして「羊をめぐる冒険」は野間文蕓(のまぶんげい)新人賞受賞.この間に、「ピーターキャット」を閉店し、執筆活動(しっぴつかつどう)に専念(せんねん)する。
彼は、1970年代以降の都市生活(としせいかつ)に存在する喪失感(そうしつかん)を、洗練(せんれん)された文體(ぶんたい)で敘情的(じょじょうてき)に描いた。その後、1985年、2つの物語(ものがたり)の「パラレル。ワールド」という手法(しゅほう)の「世界の終りとハードボイルド。ワンダーランド」で谷崎潤一郎賞(たにざきじゅんいちろうしょう)を受賞.その後、1987年渡歐。ヨーロッパ滯在中(たいざいちゅう)に、書き上げた「ノルウェイの森」、「ダンス?ダンス?ダンス」が大ベストセラーとなる。その後、數々の作品を創りだしており、小説の他にもエッセーや、ノンフィクションも多數出版されていた。「國境の南、太陽の西」、「ねじまき鳥クロニクル」などがある。
村上春樹は基本的(きほんてき)には純(じゅん)文學の部類 (ぶるい)にはいる作家(さっか)である。しかし、彼の文學はとてもそれとは言いがたい、彼の文學はどのようなジャンルにも屬さないのであり、しいていえば、村上文學としかいいようがないのである。このように、彼は奇異(きい)な作家であり、今の日本文學の中では浮いた存在であるといえる。このような彼は様々な評価(ひょうか)が下されるのは當たり前であり、彼はいつまでもちょっと違った場所におかれるのは言うまでもないだろう。
彼の作品のある基本的な構造(こうぞう)は「シーク アンド ファインド(探し出して、探し求める)」というものである。彼はこの方法論(ほうほうろん)をレイモンドチャンドラーから學んだといっている。彼が、導(みちび)き出したこの方法論は結論(けつろん)として導かれるのは探し求めて探し出した時には探し出したものはすでに変質(へんしつ)してしまっているというものであった。彼はこれを作品の中心に置き、今まで多くの作品を書いてきたが、特に「ノルウェイの森」は、実に四百萬部も売れ行きをみせ、一時などはブームとなるほどであった。
彼が書いた多くの作品の中で、最も若者に受けたのは「羊をめぐる冒険」であり、批評家(ひひょうか)に最も支持(しじ)されたのは、「世界の終りとハードボイルドワンダーランド」であった。また、文庫化(ぶんこか)された小説「ねじまき鳥クロニクル」もそこそこの売れ行きを見せていた。
最近の活動の目覚ましいところは彼のノンフィクション作家としての出発 (しゅっぱつ)であろう。その活動意欲(いよく)は旺盛(おうせい)で、地下鉄(ちかてつ)サリン事件の被害者(ひがいしゃ)に取材(しゅざい)した「アンダーグラウンド」や、アメリカ文學の翻訳(ほんやく)。紹介者(しょうかいしゃ)としても活躍(かつやく)している。彼はこの作品を通して、人間いうブラックボックス(彼は人の思考をある種のブラックボックスとして捕らえている。)を説き明かそうとしている。
◆ 注解◆
ジャズ喫茶―爵士樂咖啡店。
デビュー―初出茅廬,初次問世。
エッセー―小品文、隨筆。
ノンフィクション―非虛構的文藝作品。
ジャンル―種類、體裁、形式、流派、風格。
しいていえば―如果要強調。
レイモンドチャンドラー―雷蒙得。錢德勒(Chandler,Raymond Thornton)
(1888年-1959年)美國小說家。
地下鉄サリン事件―1995年3月,奧姆真理教在日本東京地下鐵中施放毒氣,導致多人負傷、死亡。
村上春樹の主な作品:
1. 「ノルウェイの森」
2. 「1973年のピンボール」
3. 「ダンス ダンス ダンス」
4. 「世界の終りとハードボイルドワンダーランド」
5. 「風の歌を聴け」
6. 「羊をめぐる冒険」
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語詞匯語源精編-あいくるしい
- 日語詞匯語源精編-阿修羅
- 日語詞匯語源精編-頭
- 日語詞匯語源精編-あばずれ
- 日語詞匯語源精編-アザラシ
- 日語詞匯語源精編-アジ
- 日語詞匯語源精編-合いの手
- 日語詞匯語源精編-赤字
- 日語單詞輔導:生活娛樂詞語
- 日語單詞輔導:與學習有關的詞
- 日語詞匯語源精編-アザミ
- 日語詞匯語源精編-私
- 日語詞匯語源精編-圧巻
- 日語詞匯語源精編-足
- 日語詞匯語源精編-あばた
- 日語詞匯語源精編-あさり
- 日語詞匯語源精編-足元を見る
- 日語單詞輔導:銀行手續常用詞
- 日語詞匯語源精編-相づち
- 日語詞匯語源精編-後釜
- 日語詞匯語源精編-足を洗う
- 日語單詞輔導:購物常用語
- 日語單詞輔導:外出之醫院就診
- 日語詞匯語源精編-青柳
- 日語單詞輔導:生日聚會
- 日語單詞輔導:住所就寢
- 日語單詞輔導:廚房用具常用語
- 日語詞匯語源精編-あだ名
- 日語單詞輔導:洗澡洗浴
- 日語詞匯語源精編-愛嬌
- 日語詞匯語源精編-あせも
- 日語詞匯語源精編-あっぱれ
- 日語詞匯語源精編-曖昧
- 日語詞匯語源精編-あがったり
- 日語詞匯語源精編-あたい
- 日語詞匯語源精編-當たり前
- 日語單詞輔導:約會準備
- 日語詞匯語源精編-青
- 日語詞匯語源精編-生憎
- 日語詞匯語源精編-あざな
- 日語單詞輔導:寢室內常用詞
- 日語詞匯語源精編-當て馬
- 日語單詞輔導:約會地點之電影院
- 日語詞匯語源精編-匕首
- 日語詞匯語源精編-あなたまかせ
- 日語詞匯語源精編-朝っぱら
- 日語詞匯語源精編-あした
- 日語詞匯語源精編-あさましい
- 日語單詞輔導:郵政手續單詞
- 日語單詞輔導:約會之游樂場
- 日語詞匯語源精編-阿吽
- 日語詞匯語源精編-あばらや
- 日語詞匯語源精編-赤
- 日語詞匯語源精編-あかぎれ
- 日語詞匯語源精編-赤ちゃん
- 日語詞匯語源精編-相合傘
- 日語詞匯語源精編-垢
- 日語詞匯語源精編-東屋
- 日語詞匯語源精編-相棒
- 日語詞匯語源精編-朝飯前
- 日語詞匯語源精編-あどけない
- 日語詞匯語源精編-あかつき
- 日語詞匯語源精編-青田刈り
- 日語詞匯語源精編-あじさい
- 日語詞匯語源精編-青田売り
- 日語單詞輔導:就餐常用詞
- 日語詞匯語源精編-あけぼの
- 日語詞匯語源精編-新しい
- 日語詞匯語源精編-あながち
- 日語詞匯語源精編-青田買い
- 日語詞匯語源精編-アシカ
- 日語詞匯語源精編-あなた
- 日語詞匯語源精編-あつかましい
- 日語詞匯語源精編-青二才
- 日語詞匯語源精編-明日葉
- 日語詞匯語源精編-あす
- 日語詞匯語源精編-アイナメ
- 日語詞匯語源精編-青菜に塩
- 日語單詞輔導:帶她去兜風
- 日語詞匯語源精編-後の祭り
- 日語詞匯語源精編-あてずっぽう
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課